Sur l'utilisation et l'entretien

À propos du réglage de la langue

  • Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope.

À propos de l'enregistrement

  • Avant de commencer à enregistrer, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.

  • Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.

  • Les normes de télévision couleur varient d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit fonctionner selon la norme NTSC.

  • Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent faire l’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.

Visualisation de films 3D

  • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme les yeux fatigués, la fatigue ou la nausée) pendant qu'elles regardent des images vidéo en 3D. Sony recommande que tous les téléspectateurs prennent des pauses régulières pendant qu'ils regardent les images vidéo en 3D. La longueur et la fréquence des pauses nécessaires varient d'une personne à l'autre. Vous devez décider de ce qui vous convient le mieux
 Si vous éprouvez des malaises, vous devriez arrêter de regarder les images vidéo en 3D jusqu'à ce que le malaise disparaisse; consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devriez également consulter le manuel d'instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfants (surtout ceux de moins de six ans) est encore en développement. Consultez votre médecin (par exemple, un médecin pédiatre ou ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants de regarder des images vidéo en 3D. Les adultes devraient surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils suivent les recommandations énumérées ci-dessus.

Notes sur l'utilisation

  • Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support d’enregistrement peut s’endommager, les images enregistrées risquent d’être perdues, ou il peut devenir impossible de les lire, ou d’autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire.

  • Éjecter la carte mémoire lorsque le témoin d'accès est allumé ou clignote

  • Enlever le bloc-piles ou l'adaptateur CA du caméscope ou appliquer un choc mécanique ou une vibration au caméscope lorsque les témoins (Film) ou (Photo) ou le témoin d'accès sont allumés ou clignotent

  • Lorsque le caméscope est raccordé à d'autres appareils à l'aide d'une connexion USB et que l'alimentation du caméscope est allumée, ne fermez pas l'écran LCD. Vous risqueriez de perdre les données image.

  • Utilisez le caméscope selon la réglementation locale en vigueur.

Panneau LCD

  • L’écran LCD bénéficie d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, de minuscules points noirs ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

A : Points blancs, rouges, bleus ou verts
B : Points noirs

À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d'écran

  • Les exemples d’images utilisées à titre d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’un appareil photo numérique; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d’écran qui apparaissent sur le caméscope. De plus, les illustrations sur votre caméscope et ses indications d'écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension.

  • La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont modifiables sans préavis.

  • Dans le présent manuel, la mémoire interne du caméscope et la carte mémoire sont appelées « support d'enregistrement ».

  • Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD) est appelé un disque d'enregistrement AVCHD.

  • Le nom de modèle est montré dans ce manuel où il y a une différence dans les spécifications entre les modèles. Vérifiez le nom de modèle sur le dessous de votre caméscope.

Sur l'utilisation et l'entretien

  • Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.

  • Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes.


Protecteur de griffe
Écran LCD
Bloc-piles
Câble USB intégré
Cache de prise



  • Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner une défaillance du caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible luminosité, comme au crépuscule.

  • Utilisez le caméscope selon la réglementation locale en vigueur.

  • N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni ses accessoires dans les endroits suivants :

  • Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 ˚C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité de calorifères ou dans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou se déformer.

  • À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.

  • À proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement.

  • À proximité de syntoniseurs tels que des téléviseurs ou des radios. Du bruit pourrait être audible.

  • À la plage ou dans les endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le caméscope, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.

  • À proximité d'une fenêtre ou à l'extérieur, c'est-à-dire à un endroit où l'écran LCD ou l'objectif risque d'être exposé au soleil. Ce dernier endommage l’écran LCD.

  • Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 CC V (bloc-piles) ou 8,4 CC V (Adaptateur CA).

  • Utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi pour le fonctionnement sur courant alternatif (CA) ou continu (CC).

  • Évitez que le caméscope se fasse mouiller, par exemple par la pluie ou l’eau de mer. Un problème de fonctionnement peut survenir si le caméscope est exposé à l’eau. Ce problème peut parfois être irréversible.

  • Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un concessionnaire Sony avant de l’utiliser de nouveau.

  • Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification ou tout impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). Prenez particulièrement soin de l’objectif.

  • Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

  • N’enveloppez pas votre caméscope avec une serviette, par exemple, et le faire fonctionner. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil.

  • Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, tirez sur la prise et non sur le cordon.

  • N’abîmez pas le câble d’alimentation en déposant un objet lourd dessus, par exemple.

  • N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou endommagé.

  • Veillez à ce que les contacts métalliques demeurent toujours propres.

  • En cas de fuite de l’électrolyte d’une pile :

  • Consultez votre centre de service autorisé parSony.

  • Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en contact avec le liquide.

  • En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.

Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une longue période de temps

  • Pour conserver votre caméscope dans un état optimal pendant une très longue période de temps, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner en enregistrant ou en voyant des images.

  • Déchargez entièrement le bloc-piles avant de le ranger.

Remarque sur la température du caméscope et du bloc-piles

  • Si la température du caméscope ou du bloc-piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions de protection de ce dernier, qui s’activent dans de telles situations. Dans ce cas, une icône s’affiche à l’écran LCD.

Remarques sur la charge par le câble USB

  • ll est impossible de garantir le fonctionnement avec tous les ordinateurs.

  • Si vous raccordez le caméscope à un ordinateur portable qui n'est pas connecté à une source d'alimentation, la batterie de l'ordinateur va continuer à se décharger. Ne laissez pas le caméscope raccordé à un ordinateur de cette façon.

  • La charge du caméscope à l'aide d'un ordinateur assemblé ou converti, ou à l'aide d'un concentrateur USB n'est pas garantie. Selon le périphérique USB utilisé avec l'ordinateur, le caméscope pourrait ne pas fonctionner adéquatement.

Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires

  • Ne tentez pas de formater le support d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas fonctionner correctement.

  • Lors du raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la prise du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la prise dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement.

  • Lorsque le caméscope est raccordé à d'autres appareils à l'aide d'une connexion USB et que l'alimentation du caméscope est allumée, ne fermez pas l'écran LCD. Vous risqueriez de perdre les données image.

Notes sur les accessoires en option

  • Nous vous recommandons d'utiliser des accessoires Sony authentiques.

  • Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas être offerts dans votre pays ou votre région.

Active Interface Shoe

  • La Active Interface Shoe fournit l’alimentation aux accessoires tels une torche, un flash ou un microphone (vendus séparément). L’accessoire peut être allumé ou éteint lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD de votre caméscope. Consultez les directives d’utilisation fournies avec votre accessoire pour plus de détails.

  • La Active Interface Shoe inclut également un dispositif de sécurité permettant de s’assurer que l’accessoire est installé de façon sécuritaire. Pour brancher un accessoire, poussez-le vers le bas avant de l’insérer jusqu’au fond de la griffe et de serrer la vis. Pour retirer un accessoire, dévissez la vis avant de pousser l’accessoire vers le bas et de le retirer.

  • Lorsque vous enregistrez des films alors qu’un flash externe (vendu séparément) est branché dans la griffe pour accessoire, éteignez l’alimentation du flash externe pour éviter l’enregistrement des bruits de chargement.

  • Vous ne pouvez utiliser en même temps le flash externe (vendu séparément) et le flash intégré.

  • Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est raccordé, il aura priorité sur le microphone intégré.

Remarques sur la télécommande sans fil

  • Retirez la feuille de protection (A) avant d’utiliser la télécommande sans fil.

  • Pointez la télécommande sans fil vers le capteur à distance pour faire fonctionner votre caméscope.

  • Le cadre bleu clair disparaît lorsqu'aucune commande n’a été envoyée de la télécommande sans fil après une certaine période. Lorsque vous appuyez de nouveau sur l’une des touches /// ou ENTER, le cadre réapparaît à l’endroit où il se trouvait avant qu’il ne disparaisse.

  • Notez que vous ne pourrez utiliser les touches /// pour sélectionner certaines des touches affichées sur l’écran LCD.


Pour remplacer la pile de la télécommande sans fil

  1. Tout en appuyant sur la patte (A), insérez votre ongle dans la fente pour retirer le couvercle du boîtier de la pile.

  1. Insérez-y une nouvelle pile en vous assurant que le + se trouve en haut.

  1. Réinsérez le boîtier de la pile dans la télécommande sans fil et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic se produise.

  • Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande sans fil peut baisser ou la télécommande risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, veuillez remplacer la pile par une pile au lithium CR2025 de Sony. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.

Écran LCD

  • N’exercez pas de pression excessive sur l’écran LCD, car cela pourrait compromettre l’équilibre des couleurs ou causer d’autres dommages.

  • Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

  • Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau arrière de l’écran LCD peut s'échauffer. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

À propos de la manipulation du boîtier

  • Lorsque le boîtier du caméscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

  • Pour ne pas endommager le boîtier, évitez :

  • d'utiliser les solvants tels que les diluants, l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés de produits chimiques, les répulsifs, les insecticides et les écrans solaires

  • Manipulation du caméscope avec les substances mentionnées ci-dessus sur les mains

  • Laisser en contact le boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période.

Pour nettoyer l'écran LCD et le flash

  • Il est recommandé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran LCD ou le flash s’il est couvert d'empreintes ou de poussière.

À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif

  • Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants :

  • Lorsque la surface de l’objectif présente des empreintes

  • Dans des lieux chauds ou humides

  • Lorsque l’objectif est exposé à l’air salin, comme à la plage.

  • Il vous est recommandé d'utiliser [Régl Auto Objectif 3D] après avoir essuyé l'objectif.

  • Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté.

  • Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus.