Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmiILCE-6300

Spôsob používania

Pred použitím

Popis jednotlivých častí

Ikony a indikátory

Používanie remienka

Pripojenie očnice

Nastavenie hľadáčika

Sprievodca funkciami fotoaparátu

Príprava fotoaparátu

Nabitie akumulátora

Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

Pripojenie objektívu

Nastavenie jazyka, dátumu a času

Potvrdenie spôsobu ovládania

Potvrdenie spôsobu ovládania

Snímanie

Snímanie statických záberov/videozáznamov

Voľba režimu snímania

Používanie funkcií snímania

Používanie zoomu

Používanie blesku

Voľba režimu zobrazenia displeja

Voľba veľkosti statických záberov/kvality obrazu

Nastavenie zaostrenia

Nastavenie expozície

Voľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)

Voľba citlivosti ISO

Korekcia jasu alebo kontrastu

Nastavenie farebných tónov

Voľba režimu efektov

Snímanie videozáznamov

Prispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanie

Nastavenie ďalších funkcií tohto výrobku

Zobrazenie

Zobrazenie statických záberov

Mazanie záberov

Prehrávanie videozáznamov

Zobrazenie panoramatických záberov

Tlač

Používanie funkcií zobrazenia

Zobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača

Zmena nastavení

Ponuka nastavenia

Používanie funkcií Wi-Fi

Pripojenie tohto výrobku a smartfónu

Ovládanie tohto výrobku pomocou smartfónu

Prenos záberov do smartfónu

Prenos záberov do počítača

Prenos záberov do TV prijímača

Zmena nastavení funkcií Wi-Fi

Pridanie aplikácií do tohto výrobku

PlayMemories Camera Apps

Inštalácia aplikácií

Spustenie aplikácií

Správa aplikácií

Používanie počítača

Odporúčané počítačové prostredie

Používanie softvéru

Pripojenie tohto výrobku a počítača

Vytvorenie disku s videozáznamami

Bezpečnostné opatrenia/Tento výrobok

Bezpečnostné opatrenia

Čistenie tohto výrobku

Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímať

Používanie tohto výrobku v zahraničí

Ďalšie informácie

Ochranné známky

Odstraňovanie porúch

Ak máte problémy

Ak máte problémy

Riešenie problémov

Akumulátor a napájanie

Snímanie statických záberov/videozáznamov

Zobrazenie záberov

Wi-Fi

Počítače

Pamäťové karty

Tlač

Ďalšie témy

Hlásenia

Hlásenia

Situácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuť

Situácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuť

[1] Spôsob používaniaPred použitímPopis jednotlivých častíKontrola fotoaparátu a dodaných položiek

Najprv skontrolujte názov modelu vášho fotoaparátu. Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.

Dodáva sa so všetkými modelmi

  • Fotoaparát (1)
  • NP-FW50 Nabíjateľný akumulátor (1)

  • Mikro USB kábel (1)

  • Sieťový adaptér (1)
  • Napájací kábel (1)* (dodáva sa v niektorých krajinách/regiónoch)

    * S fotoaparátom môže byť dodaných niekoľko napájacích káblov. Použite vhodný kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/vášmu regiónu.

  • Remienok na rameno (1)

  • Očnica (1)

  • Kryt pätky (1) (pripojený k fotoaparátu)
  • Návod na používanie (1)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)

ILCE-6300

  • Kryt bajonetu (1) (pripojený k fotoaparátu)

ILCE-6300L

  • Objektív so zoomom E PZ 16 – 50mm (1) (pripojený k fotoaparátu)/Predný kryt objektívu (1) (pripojený k objektívu)

ILCE-6300M

  • Kryt bajonetu (1) (pripojený k fotoaparátu)
  • Objektív so zoomom E 18-135 mm (1) (vrátane predného krytu na objektív a zadného krytu na objektív)
  • Slnečná clona objektívu (1)

[2] Spôsob používaniaPred použitímPopis jednotlivých častíPopis jednotlivých častí

Keď je odpojený objektív

  1. Tlačidlo spúšte
  2. Tlačidlo C1 (Používateľské nastavenie 1)
  3. Snímač diaľkového ovládača
  4. Anténa Wi-Fi (vstavaná)
  5. Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie)
  6. Kontrolka samospúšte/ Osvetlenie pri automatickom zaostrovaní
  7. Tlačidlo uvoľnenia objektívu
  8. Mikrofón*
  9. Objektív
  10. Bajonet
  11. Obrazový snímač**
  12. Kontakty objektívu**

*Nezakrývajte túto časť počas snímania videozáznamu.

**Nedotýkajte sa priamo tejto časti.

  1. Sánky pre rôzne rozhrania*
  2. Značka polohy obrazového snímača
  3. Háčik pre remienok na rameno
  4. Reproduktor
  5. Blesk
    • Stlačte tlačidlo (Vysunutie blesku), aby ste mohli používať blesk. Blesk sa nevysunie automaticky.
    • Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.
  6. Otočný prepínač režimov
  7. Ovládací volič
  8. Multi/Micro USB koncovka*
    • Podporuje zariadenia kompatibilné s mikro USB.
  9. Kontrolka nabíjania
  10. Mikrokonektor HDMI
  11. Konektor (Mikrofón)
    • Keď sa pripojí externý mikrofón, daný mikrofón sa automaticky zapne. Ak je externý mikrofón s napájaním zásuvného typu, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu.

    *Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania a Multi/Micro USB koncovku nájdete uvedené na webovej stránke spoločnosti Sony, alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Môžete použiť aj príslušenstvo, ktoré je kompatibilné so sánkami na príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.

  1. Snímač priblíženia oka
  2. Hľadáčik
  3. Očnica
    • Nie je pripojené k fotoaparátu z výroby. Ak plánujete používať hľadáčik, odporúča sa pripevniť očnicu.
    Pripevnenie/odstránenie očnice

    Priložte spodnú stranu očnice k hľadáčiku a pripevnite ju potlačením hornej strany.
    Ak chcete odstrániť očnicu, uchopte ju za ľavú a pravú stranu a potiahnite nadol.

    • Očnicu odstráňte pri pripájaní príslušenstva (predáva sa osobitne) k sánkam pre rôzne rozhrania.
  4. Monitor
    • Monitor je možné nastaviť do ľahko viditeľného uhla a snímať z akejkoľvek polohy.

    • Je možné, že sa nebude dať nastaviť uhol monitora, a to v závislosti od typu používaného statívu. V takomto prípade jedným povolením skrutky statívu nastavte uhol monitora.
  5. Ovládač dioptrickej korekcie
    • Ovládač dioptrickej korekcie nastavte podľa svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré. Ak je ťažké otočiť ovládač dioptrickej korekcie, odstráňte očnicu a potom nastavte ovládač.

  6. Tlačidlo (Vysunutie blesku)
  7. Tlačidlo MENU
  8. Prepínač AF/MF/AEL
  9. Snímanie: tlačidlo AF/MF/tlačidlo AEL
    Prehliadanie: Tlačidlo (Zväčšiť)
  10. Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
  11. Snímanie: tlačidlo Fn (Funkcia)
    Prehliadanie: Tlačidlo (Send to Smartphone)
    • Prostredie [Send to Smartphone] môžete zobraziť stlačením tohto tlačidla.
  12. Ovládacie koliesko
  13. Stredové tlačidlo
  14. Tlačidlo C2 (Používateľské nastavenie 2)/Tlačidlo (Vymazať)
  15. Tlačidlo (Prehrávanie)

  1. (Značka N)
    • Dotknite sa tejto značky, keď pripájate fotoaparát k smartfónu vybavenému funkciou NFC. Podrobnosti o umiestnení (Značka N) na vašom smartfóne nájdete uvedené v návode na používanie smartfónu.
    • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.
  2. Kryt spojovacej doštičky
    • Použite ho pri používaní sieťového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu doštičku do priestoru akumulátora a potom prevlečte kábel cez kryt spojovacej doštičky tak, ako je to znázornené nižšie.

    • Dbajte na to, aby pri zatváraní krytu nedošlo k priškripnutiu kábla.
  3. Otvor na upevnenie statívu
    • Použite statív so skrutkou, ktorá má dĺžku menej ako 5,5 mm. V opačnom prípade nebude možné pevne zaistiť fotoaparát, pričom môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
  4. Kontrolka prístupu
  5. Kryt akumulátora/pamäťovej karty
  6. Slot na pamäťové karty
  7. Slot na vloženie akumulátora
  8. Poistný prvok akumulátora

[3] Spôsob používaniaPred použitímPopis jednotlivých častíPopis jednotlivých častí Objektív E PZ 16–50mm F3.5–5.6 OSS (dodáva sa s ILCE-6300L)

  1. Krúžok zoomu/zaostrovací krúžok
  2. Ovládač zoomu
  3. Upevňovacia značka
  4. Kontakty objektívu*

*Nedotýkajte sa priamo tejto časti.

[4] Spôsob používaniaPred použitímPopis jednotlivých častíPopis jednotlivých častí Objektív E 18–135mm F3.5–5.6 OSS (dodáva sa s ILCE-6300M)

  1. Značka upevnenia slnečnej clony objektívu
  2. Zaostrovací krúžok
  3. Krúžok zoomu
  4. Stupnica ohniskových vzdialeností
  5. Ukazovateľ ohniskovej vzdialenosti
  6. Kontakty objektívu*
  7. Slnečná clona objektívu
  8. Prepínač režimu zaostrovania
  9. Upevňovacia značka

*Nedotýkajte sa priamo tejto časti.

[5] Spôsob používaniaPred použitímIkony a indikátoryZoznam ikon na displeji

Nižšie zobrazený obsah a jeho poloha slúžia len na orientáciu, pričom sa od skutočného zobrazenia môžu líšiť.

Režim monitora

Režim hľadáčika

V automatickom režime alebo v režime výberu scén

P/A/S/M/Režim panoramatického snímania

Pri prehrávaní

Zobrazenie základných informácií

Zobrazenie histogramu

  1. P P* A S M
    Shoot Mode
    Memory recall
    NO CARD
    Stav pamäťovej karty/Stav odosielania
    Ikony rozpoznania scény
    Scene Selection
    100
    Zostávajúci počet záberov, ktoré je možné nasnímať
    Zobrazovací pomer statických záberov
    24M / 20M / 12M / 10M / 6.0M / 5.1M
    Veľkosť záberu statických záberov
    Kvalita obrazu statických záberov
    Snímková frekvencia videozáznamov
    Nastavenie snímania videozáznamov
    Funkcia NFC je aktivovaná
    100 %
    Stav batérie
    Výstraha stavu batérie
    Napájanie USB
    Prebieha nabíjanie blesku
    AF Illuminator
    Záber s automatickým zarámovaním objektov
    SteadyShot Vypnutie/zapnutie, výstraha chvenia fotoaparátu
    Airplane Mode
    Žiadny záznam zvuku videozáznamov
    Wind Noise Reduct.
    Výstraha prehriatia
    Databázový súbor je plný/Chyba databázového súboru
    Setting Effect OFF 
    Inteligentný zoom/Clear Image Zoom/Digitálny zoom
    View Mode 
    100-0003
    Číslo priečinka-Číslo súboru
    Formát súborov videozáznamov
    Ochrana
    DPOF
    DPOF je nastavené
    Dual Video REC
    PC Remote
    Silent Shooting
    Bright Monitoring
    Zapnutie zápisu informácií o autorskom práve
    120fps 100fps
    Snímková frekvencia pre snímanie HFR
    Gamma Disp. Assist
  2. Drive Mode
    Metering Mode
    Flash Mode/Red Eye Reduction
    ±0.0
    Flash Comp. 
    Focus Mode
    Focus Area
    35mm
    Ohnisková vzdialenosť objektívu
    7500K A5 G5
    White Balance
    Optimalizácia dynamického rozsahu/Automatický vysoký dynamický rozsah HDR
    Smile/Face Detect. 
    +3 +3 +3
    Creative Style
    Soft Skin Effect
    Picture Effect


    Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu


    Picture Profile
    Pre záber existujú informácie o autorských právach
    Finder Frame Rate
  3. Lock-on AF
    Zobrazenie vodiaceho indikátora pre funkciu uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF) stredného tlačidla
    Select Focus Point On/Off
    Zobrazenie vodiaceho indikátora pre nastavenie Focus Area


    Indikátor stupňovania

    STBY
    Pohotovostný režim snímania videozáznamov
    REC 0:12
    Záznamový čas videozáznamu (m:s)
    Funkcia ovládacieho kolieska
    Funkcia ovládacieho voliča
    Zaostrenie
    1/250
    Rýchlosť uzávierky
    F3.5
    Hodnota clony
    ±0.0
    Manuálne meranie
    ±0.0
    Korekcia expozície
    ISO400
    Citlivosť ISO
    Uzamknutie AE/Uzamknutie FEL
    Indikátor rýchlosti uzávierky
    Indikátor clony

    Histogram
    Digitálna libela
    Úroveň zvuku
    Chyba obrazového efektu
    Výstraha záberu Auto HDR
    2016-1-1
    10:37AM
    Dátum nasnímania
    3/7
    Číslo súboru/Počet záberov v režime zobrazenia
    REC Control
    Oblasť bodového merania
    00:00:00:00
    Časový kód (hodina:minúta:sekunda:snímka)
    00 00 00 00
    Používateľský bit

[6] Spôsob používaniaPred použitímIkony a indikátoryZoznam vyhľadávacích rámčekov rozsahu automatického zaostrovania

Vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania sa líši nasledujúcim spôsobom v závislosti od režimu snímania.

Pri zaostrovaní na väčšiu oblasť

Pri zaostrovaní na menšiu oblasť

  • Keď sa [Focus Area] nastaví na [Wide] alebo [Zone] a namierite na pohyblivý objekt, môže sa zobraziť vyhľadávací rámček rozsahu zaostrovania pre prípad „Keď sa zaostruje na menšiu oblasť“.
  • Keď pripojíte objektív A-mount s montážnym adaptérom (LA-EA1 alebo LA-EA3) (predáva sa osobitne) a [AF System] je nastavené na [Phase Detection AF], môže sa zobraziť vyhľadávací rámček rozsahu zaostrovania pre prípad „Keď sa zaostruje na menšiu oblasť“.

Keď sa zaostrenie dosiahne automaticky na základe celého rozsahu monitora

  • Keď používate inú funkciu zoomu, ako je optický zoom, nastavenie [Focus Area] sa deaktivuje a rámček oblasti zaostrovania sa zobrazí bodkovanou čiarou. Automatické zaostrovanie bude pracovať s prioritou na stredovú oblasť a jej okolie.

[7] Spôsob používaniaPred použitímPoužívanie remienka Používanie remienka na rameno

Pripevnite remienok na rameno, aby nedošlo k poškodeniu spôsobenému pádom výrobku.

  1. Pripevnite oba konce remienka.

[8] Spôsob používaniaPred použitímPripojenie očnicePripevnenie očnice

Ak plánujete používať hľadáčik, odporúča sa pripevniť očnicu.

  1. Zarovnajte spodnú stranu očnice s hľadáčikom a pripevnite ju potlačením jej hornej strany k hľadáčiku.
    • Ak chcete odpojiť očnicu, uchopte ju za ľavú a pravú stranu a potiahnite ju nadol.

[9] Spôsob používaniaPred použitímNastavenie hľadáčikaNastavenie hľadáčika (dioptrická korekcia)

Nastavte dioptrickú stupnicu na svoj zrak tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré.Ak je ťažké otočiť ovládač dioptrickej korekcie, odstráňte očnicu a potom nastavte ovládač.

  1. Otočte ovládač dioptrickej korekcie.

[10] Spôsob používaniaPred použitímSprievodca funkciami fotoaparátuInformácie o [In-Camera Guide]

[In-Camera Guide] zobrazuje popisy položiek MENU, tlačidla Fn (Funkcia), ako aj nastavení, pričom v prípade, že sa funkcia nedá nastaviť, vysvetlenie dôvodu.

  1. Stlačte tlačidlo MENU alebo Fn.
  2. Zvoľte požadovanú položku MENU pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej strany na ovládacom koliesku.
  3. Stlačte tlačidlo, ktorému je priradená funkcia [In-Camera Guide].

    Zobrazí sa sprievodca úkonmi pre položku MENU, ktorú ste zvolili v kroku 2.

    • Ak stlačíte v strede ovládacieho kolieska po voľbe položky zobrazenej sivou farbou, zobrazí sa vysvetlenie dôvodu, prečo sa daná položka nedá nastaviť.

Poznámka

  • Vopred priraďte funkciu [In-Camera Guide] tlačidlu pomocou [Custom Key(Shoot.)].

[11] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraVloženie akumulátora do fotoaparátu

Spôsob vloženia akumulátora do fotoaparátu

  1. Otvorte kryt akumulátora/pamäťovej karty.

  2. Vložte akumulátor počas stlačenia poistného prvku (A) pomocou špičky akumulátora tak, aby sa akumulátor zaistil na mieste.

  3. Zatvorte kryt.

[12] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraNabíjanie akumulátora počas jeho vloženia vo fotoaparáte

Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o príležitosť na snímanie, pred snímaním nabite akumulátor.

  1. Vypnite napájanie.
  2. Pripojte fotoaparát s akumulátorom vloženým do sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a potom pripojte sieťový adaptér k elektrickej zásuvke.

    Kontrolka nabíjania
    Svieti: Nabíjanie
    Nesvieti: Nabíjanie je dokončené
    Bliká: Chyba nabíjania alebo je nabíjanie dočasne prerušené, pretože sa fotoaparát nenachádza v rámci správneho rozsahu teplôt

    • Ak sa kontrolka nabíjania rozsvieti raz a potom ihneď zhasne, znamená to, že je akumulátor úplne nabitý.

Čas nabíjania (úplné nabitie)

Čas nabíjania je približne 150 min. pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).


  • Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od stavu nabitia akumulátora alebo podmienok pri nabíjaní.
  • Akumulátor sa môže nabíjať, aj keď nie je úplne vybitý.
  • Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok používania a prostredia.

Poznámka

  • Ak kontrolka nabíjania bliká, keď akumulátor nie je úplne nabitý, vyberte akumulátor alebo odpojte USB kábel od fotoaparátu a potom ho znova vložte na nabíjanie.
  • Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti späť do správneho rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
  • Použite blízku elektrickú zásuvku, keď používate dodaný alebo odporúčaný sieťový adaptér/dodanú alebo odporúčanú nabíjačku. Ak sa počas používania tohto výrobku vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa odpojil zdroj napájania. Ak používate výrobok s kontrolkou nabíjania, vezmite do úvahy, že výrobok nie je odpojený od zdroja napájania, aj keď táto kontrolka nesvieti.
  • Keď použijete úplne nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa nepoužíval dlhý čas, kontrolka nabíjania môže rýchlo blikať, keď sa akumulátor nabíja. Ak k tomu dôjde, vyberte akumulátor alebo odpojte USB kábel od fotoaparátu a potom ho znova vložte na nabíjanie.
  • Nenabíjajte akumulátor nepretržite ani opakovane bez toho, aby sa použil, ak je už úplne alebo takmer nabitý. V opačnom prípade môže dôjsť k zhoršeniu činnosti akumulátora.
  • Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky.
  • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB káble (sú súčasťou dodávky) a sieťové adaptéry (sú súčasťou dodávky) značky Sony.

[13] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraNabíjanie pomocou pripojenia k počítaču

Akumulátor sa dá nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla.

  1. Vypnite výrobok a pripojte ho ku konektoru USB počítača.

Poznámka

  • Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
    • Ak je výrobok pripojený k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača sa zníži. Nenechávajte výrobok pripojený k prenosnému počítaču na dlhšiu dobu.
    • Nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte počítač a ani ho neaktivujte z kľudového režimu, keď je medzi počítačom a fotoaparátom zriadené USB pripojenie. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača, alebo jeho aktiváciou z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
    • Správnu činnosť nie je možné zaručiť pri všetkých typoch počítačov.
    • Nabíjanie nie je možné zaručiť v prípade počítača zhotoveného na zákazku, upraveného počítača alebo počítača pripojeného cez USB rozbočovač.
    • Fotoaparát nemusí pracovať správne, keď sa súčasne používajú iné USB zariadenia.

[14] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/zobraziť pri použití akumulátora

Režim displeja

Snímanie (statické zábery):
Počet záberov: približne 400

Skutočné snímanie (videozáznamy):
Výdrž akumulátora: približne 75 min.

Nepretržité snímanie (videozáznamy):
Výdrž akumulátora: približne 115 min.

Prehliadanie (statické zábery):
Výdrž akumulátora: približne 360 min., Počet záberov: približne 7100

Režim hľadáčika

Snímanie (statické zábery):
Počet záberov: približne 350

Skutočné snímanie (videozáznamy):
Výdrž akumulátora: približne 70 min.

Nepretržité snímanie (videozáznamy):
Výdrž akumulátora: približne 115 min.

Poznámka

  • Vyššie uvedená výdrž akumulátora a vyššie uvedený počet záberov platia pri plne nabitom akumulátore. Výdrž akumulátora sa môže skrátiť a počet záberov sa môže zmenšiť v závislosti od podmienok pri používaní.
  • Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platia pri snímaní za nasledujúcich podmienok:
    • Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
    • Používanie objektívu E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
    • Použitie média Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (predáva sa osobitne)
    • [Viewfinder Bright.]: [Manual][±0]
    • [Monitor Brightness]: [Manual][±0]
    • [Display Quality]: [Standard]
  • Hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok (CIPA: Camera & Imaging Products Association):
    • DISP: [Display All Info.]
    • Režim zaostrovania: [Automatic AF]
    • Jeden záber sa nasníma každých 30 sekúnd.
    • Blesk sa odpáli pri každom druhom zábere.
    • Pri každom desiatom zábere sa vypne a zapne napájanie.
  • Počet minút snímania videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
    • Kvalita obrazu je nastavená na XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
    • Skutočné snímanie (videozáznamy): Výdrž akumulátora vyplývajúca z opakovaného snímania, používania zoomu, pohotovostného režimu snímania, zapínania/vypínania, atď.
    • Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplývajúca z neprerušeného snímania až po dosiahnutie limitu (29 minút) a potom pokračovanie v snímaní opätovným stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam). Ostatné funkcie, ako sú približovanie, sa nepoužívajú.
  • Ak sa stav nabitia akumulátora nezobrazuje, stlačte DISP (Nastavenie zobrazenia).

[15] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraPrivádzanie napájania z elektrickej zásuvky

S použitím dodaného sieťového adaptéra môžete snímať a prezerať zábery počas toho, ako sa napájanie privádza z elektrickej zásuvky bez použitia energie akumulátora.

  1. Vložte akumulátor do fotoaparátu.
  2. Pripojte fotoaparát k elektrickej zásuvke pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).

Poznámka

  • Fotoaparát sa neaktivuje, ak je akumulátor úplne vybitý. Vložte dostatočne nabitý akumulátor do fotoaparátu.
  • Ak používate fotoaparát počas privádzania napájania z elektrickej zásuvky, uistite sa, že sa ikona () zobrazuje na monitore.
  • Nevyberajte akumulátor počas privádzania napájania z elektrickej zásuvky. Ak vyberiete akumulátor, fotoaparát sa vypne.
  • Nevyberajte akumulátor, pokiaľ svieti kontrolka prístupu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu dát na pamäťovej karte.
  • Pokiaľ je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, aj keď je fotoaparát pripojený k sieťovému adaptéru.
  • Za určitých podmienok sa napájanie môže dodatočne privádzať z akumulátora, aj keď používate sieťový adaptér.
  • Neodpájajte mikro USB kábel počas privádzania napájania z elektrickej zásuvky. Pred odpojením mikro USB kábla vypnite fotoaparát.
  • V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora sa môže čas nepretržitého snímania skrátiť počas privádzania napájania z elektrickej zásuvky.
  • Pri použití mobilnej nabíjačky ako zdroja napájania sa pred použitím uistite, že je úplne nabitá. Rovnako dávajte pozor na stav nabitia mobilnej nabíjačky počas používania.

[16] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNabitie akumulátoraVybratie akumulátora

Spôsob vybratia akumulátora

  1. Uistite sa, že nesvieti kontrolka prístupu a vypnite fotoaparát.
  2. Otvorte kryt akumulátora/pamäťovej karty.
  3. Posuňte poistný prvok (A) a vyberte akumulátor.

    • Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol.

[17] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuVloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)Vloženie pamäťovej karty

Spôsob vloženia pamäťovej karty

  1. Otvorte kryt akumulátora/pamäťovej karty.

  2. Vložte pamäťovú kartu.

    • Uistite sa, že je odrezaný roh otočený správnym smerom.
    • S odrezaným rohom smerujúcim podľa obrázka vložte pamäťovú kartu tak, aby zacvakla na miesto.
  3. Zatvorte kryt.

Rada

  • Pri prvom použití pamäťovej karty v tomto výrobku sa odporúča naformátovať kartu v tomto výrobku s cieľom zaistiť stabilnú činnosť pamäťovej karty.

[18] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuVloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)Vybratie pamäťovej karty

Spôsob vybratia pamäťovej karty

  1. Otvorte kryt akumulátora/pamäťovej karty.
  2. Uistite sa, že kontrolka prístupu (A) nesvieti.

  3. Po jednom potlačení pamäťovej karty ju vyberte.

  4. Zatvorte kryt.

[19] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuVloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)Použiteľné pamäťové karty

S týmto fotoaparátom je možné používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
Čo sa týka videozáznamov, pozrite si časť „Pamäťové karty, ktoré je možné používať na ukladanie videozáznamov“ na tejto strane.

Použiteľné médiá Memory Stick

  • Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO Duo (Mark2)
  • Memory Stick PRO-HG Duo
  • Memory Stick Micro (M2) (Mark2)

*Médiá Memory Stick s kapacitou až do 32 GB sa testovali a dokázalo sa, že fungujú s týmto fotoaparátom.

Použiteľné karty SD

  • Pamäťová karta SD
  • Pamäťová karta SDHC
  • Pamäťová karta SDXC
  • Pamäťová karta microSD
  • Pamäťová karta microSDHC
  • Pamäťová karta microSDXC

*Karty SD s kapacitou až do 256 GB sa testovali a dokázalo sa, že fungujú s týmto fotoaparátom.

Pamäťové karty, ktoré je možné používať na ukladanie videozáznamov

Pri snímaní videozáznamov vo formáte XAVC S

  • Memory Stick PRO-HG Duo
    • Videozáznamy sa nedajú snímať pri 100 Mb/s alebo viac.
  • Pamäťová karta SDHC / microSDHC (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
    • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.
  • Pamäťová karta SDXC / microSDXC s kapacitou 64 GB alebo viac (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
    • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.

Pri snímaní videozáznamov vo formáte AVCHD alebo MP4

  • Memory Stick PRO Duo (Mark2)
  • Memory Stick PRO-HG Duo
  • Memory Stick Micro (M2) (Mark2)
  • Pamäťová karta SD / pamäťová karta microSD (trieda rýchlosti SD 4 alebo vyššia, alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
  • Pamäťová karta SDHC / pamäťová karta microSDHC (trieda rýchlosti SD 4 alebo vyššia, alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
  • Pamäťová karta SDXC / pamäťová karta microSDXC (trieda rýchlosti SD 4 alebo vyššia, alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)

Poznámka

  • Keď sa pamäťová karta SDHC dlhodobo používa na snímanie videozáznamov XAVC S, nasnímané videozáznamy sa rozdelia do súborov s veľkosťou 4 GB. Rozdelené súbory sa dajú spojiť do jedného súboru pomocou PlayMemories Home.
  • Nie je zaručené, že budú všetky pamäťové karty fungovať správne.
  • Pri prvom použití pamäťovej karty v tomto fotoaparáte sa pred použitím odporúča naformátovať kartu v tomto fotoaparáte s cieľom zaistiť stabilnú činnosť pamäťovej karty.
    Nezabudnite, že formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje z pamäťovej karty, pričom sa už nebudú dať obnoviť. Vzácne údaje si preto uložte do počítača, atď.
  • Zábery uložené na pamäťovej karte SDXC sa nedajú preniesť do počítačov ani AV zariadení, ani zobraziť v počítačoch či AV zariadeniach, ktoré nie sú kompatibilné s exFAT, keď sú pripojené pomocou mikro USB kábla. Uistite sa, že je zariadenie kompatibilné s exFAT pred jeho pripojením k tomuto fotoaparátu. Ak pripojíte tento fotoaparát k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie pamäťovej karty. Nikdy neformátujte kartu na základe tejto výzvy, keďže by došlo k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov používaný pri pamäťových kartách SDXC.)

[20] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuPripojenie objektívuPripojenie objektívu

Pred pripojením objektívu prepnite hlavný vypínač fotoaparátu do polohy vypnutia.

  1. Odstráňte kryt bajonetu (A) z fotoaparátu a zadný kryt objektívu (B) zo zadnej časti objektívu.

    • Pri výmene objektívu postupujte rýchlo na bezprašnom mieste, aby sa dovnútra fotoaparátu nedostali prach ani malé úlomky.
    • Pri snímaní odstráňte predný kryt objektívu z prednej časti objektívu.
  2. Nasaďte objektív zarovnaním dvoch bielych značiek (montážnych značiek) na objektíve a fotoaparáte.

    • Držte fotoaparát s objektívom smerujúcim nadol, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a malých úlomkov do fotoaparátu.
  3. Počas mierneho potláčania objektívu smerom k fotoaparátu pomaly otáčajte objektív v smere šípky dovtedy, kým nezacvakne do zaistenej polohy.

    • Objektív pri pripájaní držte priamo.

Poznámka

  • Pri pripájaní objektívu nestlačte tlačidlo uvoľnenia objektívu.
  • Pri pripájaní objektívu nepoužívajte silu.
  • Na použitie objektívu A-mount (predáva sa osobitne) sa vyžaduje montážny adaptér (predáva sa osobitne). Pri používaní montážneho adaptéra vychádzajte z návodu na používanie dodaného s montážnym adaptérom.
  • Keď použijete objektív s otvorom na pripevnenie statívu, pripevnite statív k tomuto otvoru, aby sa zaistilo vyváženie hmotnosti objektívu.
  • Pri prenášaní fotoaparátu s pripojeným objektívom pevne držte fotoaparát aj objektív.
  • Nedržte časť objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia alebo zaostrenia.

[21] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuPripojenie objektívuOdstránenie objektívu

Pred odstránením objektívu prepnite hlavný vypínač fotoaparátu do polohy vypnutia.

  1. Podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu (A) a otáčajte objektív v smere šípky dovtedy, kým sa nezastaví.

  2. Nasaďte kryt objektívu na prednú a zadnú časť objektívu a kryt bajonetu na fotoaparát.

    • Pred nasadením krytov odstráňte z nich akýkoľvek prach.

[22] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuPripojenie objektívuPripojenie slnečnej clony objektívu

Odporúčame použiť slnečnú clonu objektívu, aby sa zabránilo vplyvu svetla mimo obrazového poľa snímania na záber.

  1. Priložte montážnu časť slnečnej clony objektívu k hlave objektívu a otáčajte slnečnú clonu objektívu v smere hodinových ručičiek dovtedy, kým nezacvakne.

Poznámka

  • Pripojte slnečnú clonu objektívu správne. V opačnom prípade nemusí mať slnečná clona objektívu žiadny účinok, alebo sa môže čiastočne odrážať na zábere.
  • Keď je slnečná clona objektívu pripojená správne, značka upevnenia slnečnej clony objektívu (červená ryska) bude zodpovedať červenej značke upevnenia na slnečnej clone.(Na niektorých objektívoch sa nemusí nachádzať žiadna značka upevnenia slnečnej clony objektívu.)
  • Odpojte slnečnú clonu objektívu pri použití blesku. V opačnom prípade bude slnečná clona objektívu zakrývať svetlo blesku a môže sa na zábere zobraziť ako tieň.
  • Ak chcete uložiť slnečnú clonu objektívu po snímaní, pripevnite ju k objektívu opačne.

[23] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuPripojenie objektívuPoznámky týkajúce sa výmeny objektívu

Ak sa prach alebo malé úlomky dostanú dovnútra fotoaparátu počas výmeny objektívu a prilepia sa na povrch obrazového snímača (časť, ktorá prevádza zdroj svetla na elektrický signál), môžu sa javiť ako tmavé body na zábere, a to v závislosti od prostredia snímania.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou na ochranu proti usádzaniu prachu, ktorá spôsobí jemné zavibrovanie obrazového snímača pri vypínaní fotoaparátu, pričom je obrazový snímač fotoaparátu pokrytý vrstvou na ochranu proti usádzaniu prachu, aby sa zabránilo prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Vždy však rýchlo pripojte/odpojte objektív mimo prašných miest.

[24] Spôsob používaniaPríprava fotoaparátuNastavenie jazyka, dátumu a časuNastavenie jazyka, dátumu a času

Pri prvom zapnutí fotoaparátu alebo po návrate funkcií na východiskové nastavenia sa zobrazí prostredie nastavenia jazyka, dátumu a času.

  1. Zapnite fotoaparát.
    Zobrazí sa prostredie na nastavenie jazyka a potom prostredie na nastavenie dátumu a času.
  2. Zvoľte svoj jazyk a potom stlačte .
  3. Skontrolujte, či je [Enter] zvolené na displeji a potom stlačte na ovládacom koliesku.
  4. Zvoľte svoju požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte .
  5. Zvoľte položku nastavenia pomocou hornej/dolnej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede.
  6. Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time], a [Date Format] pomocou hornej/spodnej/ľavej/pravej strany a potom stlačte v strede.
    • Polnoc je označená ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
  7. Zopakovaním krokov 5 a 6 nastavte ostatné položky, potom zvoľte [Enter] a stlačte v strede.
    • Ak chcete zrušiť postup nastavenia dátumu a času, stlačte tlačidlo MENU.

Poznámka

  • Tento fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Môžete vložiť dátum na zábery a potom zábery uložiť a vytlačiť pomocou softvéru PlayMemories Home (len pre systém Windows).
  • Ak sa prostredie nastavenia dátumu a času zruší pred dokončením postupu, toto prostredie nastavenia dátumu a času sa zobrazí po každom zapnutí fotoaparátu.

[25] Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie ovládacieho kolieska

Položky nastavení je možné zvoliť otočením alebo stlačením hornej/spodnej/pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska. Vaša voľba sa určí vtedy, keď stlačíte v strede ovládacieho kolieska.
Funkcie DISP (Nastavenie zobrazenia) a (Exposure Comp./Image Index), /(Drive Mode), [ISO] sa priradia hornej/spodnej/ľavej/pravej strane ovládacieho kolieska. Navyše, [Focus Standard] sa priradí v strede.


Počas prehrávania môžete zobraziť nasledujúci/predchádzajúci záber stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska.

[26] Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládania Používanie ovládacieho voliča

Otočením ovládacieho voliča (A) je možné podľa potreby okamžite zmeniť nastavenia rôznych režimov snímania.

Ikony a názvy funkcií sa zobrazia na displeji nasledovne.

Príklad:
: Tv: rýchlosť uzávierky

[27] Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie položiek MENU

V tejto časti sa dozviete, ako sa menia nastavenia týkajúce sa všetkých úkonov fotoaparátu a vykonávajú funkcie fotoaparátu, vrátane snímania, prehrávania a spôsobov obsluhy.

  1. Stlačením tlačidla MENU zobrazte položky MENU.

  2. Zvoľte požadovanú položku MENU pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Zobrazenie sa môže presunúť priamo z kroku 1 do kroku 3 v závislosti od nastavenia [Tile Menu].

  3. Zvoľte požadovanú položku nastavenia stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Zvoľte ikonu v hornej časti prostredia a stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska sa presuňte na ďalšiu položku MENU.

  4. Zvoľte požadovanú hodnotu nastavenia a stlačením voľbu potvrďte.

[28] Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie tlačidla Fn (Funkcia)

Môžete zaregistrovať často používané funkcie tlačidlu Fn (funkcia) a vyvolať ich počas snímania. Pre tlačidlo Fn (Funkcia) je možné zaregistrovať maximálne 12 často používaných funkcií.

  1. Opakovaným stláčaním tlačidla DISP zobrazte iný režim displeja ako [For viewfinder] a potom stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).

  2. Zvoľte funkciu, ktorá sa má zaregistrovať, stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

  3. Zvoľte požadované nastavenie otočením ovládacieho kolieska a stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Niektoré funkcie sa dajú jemne doladiť pomocou ovládacieho voliča.

Vykonávanie nastavení v určenom prostredí

Zvoľte požadovanú funkciu v kroku 2 a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. Zobrazí sa určené prostredie nastavenia funkcie. Nastavenia vykonajte podľa sprievodcu obsluhou fotoaparátu (A).

[29] Spôsob používaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPotvrdenie spôsobu ovládaniaPoužívanie prostredia „Quick Navi“

Nastavenia môžete zmeniť priamo pomocou prostredia Quick Navi, keď sa používa hľadáčik. Zobrazený obsah a jeho poloha slúžia len na orientáciu, pričom sa od skutočného zobrazenia môžu líšiť.

  1. MENU→ (Custom Settings) → [DISP Button] [Monitor][For viewfinder][Enter].
  2. Opakovane stláčajte tlačidlo DISP (Nastavenie zobrazenia) na ovládacom koliesku dovtedy, kým sa prostredie nenastaví na [For viewfinder].
  3. Stlačením tlačidla Fn (Funkcia) prepnite dané prostredie do prostredia Quick Navi.

    V automatickom režime alebo v režime výberu scén

    V režime P/A/S/M/Panoramatické snímanie

  4. Zvoľte požadovanú funkciu stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.
  5. Otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadované nastavenie.
    • Niektoré hodnoty nastavení sa dajú jemne doladiť otočením ovládacieho voliča.

Vykonávanie nastavení v určenom prostredí

Zvoľte požadovanú funkciu v kroku 4 a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. Zobrazí sa určené prostredie nastavenia funkcie. Nastavenia vykonajte podľa sprievodcu obsluhou fotoaparátu (A).

Poznámka

  • Sivé položky na obrazovke Quick Navi nie sú k dispozícii.
  • Pri používaní [Creative Style] alebo [Picture Profile] je možné niektoré úlohy nastavenia vykonať len na príslušnej obrazovke.

[30] Spôsob používaniaSnímanieSnímanie statických záberov/videozáznamovSnímanie statických záberov

Nasnímajú sa statické zábery.

  1. Nastavte režim snímania na (Auto Mode).

  2. Nastavte uhol displeja a držte fotoaparát.Alebo pozerajte do hľadáčika a držte fotoaparát.
  3. Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
    Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor ( alebo ).

  4. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.

Indikátor zaostrenia

svieti:
Záber je zaostrený.

bliká:
Zaostrovanie zlyhalo.

svieti:
Záber je zaostrený. Poloha zaostrenia sa zmení podľa pohybu snímaného objektu.

svieti:
Prebieha zaostrovanie.

Rada

  • Keď výrobok nedokáže zaostriť automaticky, indikátor zaostrenia bude blikať a zvuková signalizácia sa neozve. Buď zmeňte kompozíciu záberu, alebo zmeňte nastavenie zaostrenia.Keď je nastavená funkcia [Continuous AF], po dosiahnutí zaostrenia sa zvuková signalizácia neozve.
  • Zaostrenie môže byť problematické v nasledujúcich situáciách:
    • Je tma a objekt sa nachádza ďaleko.
    • Kontrast objektu je slabý.
    • Snímaný objekt je za sklom.
    • Snímaný objekt sa rýchlo pohybuje.
    • Vyskytujú sa odrážané svetlo alebo lesklé povrchy.
    • Vyskytuje sa blikajúce svetlo.
    • Snímaný objekt je v protisvetle.
    • Nepretržite sa opakujúci vzor, ako je vzhľad budovy.
    • Objekty v oblasti zaostrovania majú rôzne ohniskové vzdialenosti.

[31] Spôsob používaniaSnímanieSnímanie statických záberov/videozáznamovSnímanie videozáznamov

Videozáznamy je možné snímať stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam).

  1. Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie.

  2. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie.

Rada

  • Funkciu spustenia/zastavenia snímania videozáznamu môžete priradiť požadovanému tlačidlu. MENU (Custom Settings) [Custom Key(Shoot.)] → nastavte funkciu požadovanému tlačidlu.
  • Keď chcete určiť oblasť, na ktorú sa má zaostriť, nastavte túto oblasť pomocou [Focus Area].
  • Ak chcete nepretržite zaostrovať na tvár, usporiadajte kompozíciu záberu tak, aby sa rámček oblasti zaostrenia a rámček detekcie tváre prekrývali, alebo nastavte [Focus Area] na [Wide].
  • Počas snímania videozáznamov môžete rýchlo zaostriť stlačením tlačidla spúšte do polovice. (V niektorých prípadoch sa môže zaznamenať zvuk činnosti automatického zaostrovania.)

Poznámka

  • Ak chcete upraviť rýchlosť uzávierky a hodnotu clony na požadované nastavenia, nastavte režim snímania na (Movie/HFR).
  • Ak použijete funkciu, ako je napríklad zoom, počas snímania videozáznamu, zaznamená sa zvuk činnosti objektívu. Zaznamenať sa môže aj zvuk činnosti tlačidla MOVIE, keď stlačíte tlačidlo MOVIE na zastavenie snímania.
  • Nepretržitý čas snímania videozáznamu nájdete v časti „Dostupný záznamový čas videozáznamov“. Keď sa dokončí snímanie videozáznamu, môžete ho znova spustiť opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil výrobok, a to v závislosti od teploty výrobku alebo akumulátora.
  • Pri snímaní by sa mohol zaznamenať zvuk háčikov (trojuholníkového háčika) remienka na rameno, a to v závislosti od situácie.
  • Keď je otočný prepínač režimov nastavený na (Movie/HFR) alebo sa snímajú videozáznamy, nie je možné zvoliť [Lock-on AF] pre [Focus Area].

[32] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaZoznam funkcií otočného prepínača režimov

Môžete zvoliť požadovaný režim snímania otočením otočného otočného prepínača režimov.

Dostupné funkcie

(Auto Mode):
Umožňuje snímanie statických záberov akéhokoľvek objektu za akýchkoľvek podmienok s dobrými výsledkami nastavením hodnôt určených týmto výrobkom ako vhodné.

(Program Auto):
Umožňuje snímať s expozíciou nastavenou automaticky (rýchlosť uzávierky aj hodnota clony (hodnota F)). Rôzne nastavenia je možné zvoliť aj pomocou ponuky.

(Aperture Priority):
Umožňuje nastaviť clonu a snímať, keď chcete rozmazať pozadie, atď.

(Shutter Priority):
Umožňuje snímať rýchlo sa pohybujúce objekty, atď., a to s manuálnym nastavením rýchlosti uzávierky.

(Manual Exposure):
Umožňuje snímať statické zábery s požadovanou expozíciou nastavením expozície (rýchlosti uzávierky a hodnoty clony (clonového čísla)).

1/2 (Memory recall):
Umožňuje nasnímať záber po vyvolaní vopred zaregistrovaných často používaných režimov alebo číselných nastavení.

(Movie/HFR):
Umožňuje zmeniť nastavenia pre snímanie videozáznamov a spomalených videozáznamov (vysoká snímková frekvencia).

(Sweep Panorama):
Umožňuje nasnímať panoramatický záber pomocou zloženia záberov.

SCN (Scene Selection):
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa snímanej scény.

[33] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaIntelligent Auto

Fotoaparát sníma s funkciou automatického rozpoznania scény.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na (Auto Mode).
  2. MENU (Camera Settings) → [Auto Mode] [Intelligent Auto].
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.
  3. Fotoaparát namierte na snímaný objekt.
    Keď fotoaparát rozpoznal scénu, na displeji sa zobrazí ikona rozpoznanej scény.

  4. Nastavte zaostrenie a nasnímajte záber.

Poznámka

  • Výrobok nerozpozná scénu pri snímaní záberov s inými funkciami zoomu ako je optický zoom.
  • Výrobok nemusí správne rozpoznať scénu za určitých podmienok snímania.

[34] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaSuperior Auto

Fotoaparát sníma s funkciou automatického rozpoznania scény. Tento režim umožňuje snímanie jasných záberov tmavých scén alebo scén s protisvetlom.

Ak je to pri slabo osvetlených scénach alebo scénach v protisvetle potrebné, fotoaparát môže nasnímať viacero záberov a vytvoriť kompozitný záber, atď., aby sa nasnímali zábery vyššej kvality ako v inteligentnom automatickom režime.
  1. Nastavte otočný prepínač režimov na (Auto Mode).
  2. MENU (Camera Settings) → [Auto Mode][Superior Auto].
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.
  3. Fotoaparát namierte na snímaný objekt.
    Keď fotoaparát rozpozná scénu, na displeji sa zobrazí ikona rozpoznania scény. Ak je to potrebné, zobrazia sa aj vhodná funkcia snímania pre rozpoznanú scénu a počet uvoľnení uzávierky.

  4. Nastavte zaostrenie a nasnímajte záber.
    Keď fotoaparát nasníma viacero záberov, automaticky vyberie a uloží vhodný záber. Všetky zábery je tiež možné uložiť nastavením [S. Auto Img. Extract.].

Poznámka

  • Keď sa výrobok používa na vytváranie kompozitných záberov, proces snímania trvá dlhšie ako zvyčajne.
  • Výrobok nerozpozná scénu, keď používate funkcie zoomu iné ako optický zoom.
  • Výrobok nemusí správne rozpoznať scénu za niektorých podmienok snímania.
  • Keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG], výrobok nedokáže vytvoriť kompozitný záber.

[35] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaInformácie o rozpoznaní scén

Rozpoznanie scén pracuje v režime [Intelligent Auto] a v režime [Superior Auto].

Táto funkcia umožňuje výrobku, aby automaticky rozpoznal podmienky snímania a nasnímal záber.

Rozpoznanie scén:

Keď výrobok rozpozná určité scény, v prvom riadku sa zobrazia nasledujúce ikony a nasledujúci sprievodcovia:

  • (Portrait)
  • (Infant)
  • (Night Portrait)
  • (Night Scene)
  • (Backlight Portrait)
  • (Backlight)
  • (Landscape)
  • (Macro)
  • (Spotlight)
  • (Low Light)
  • (Night Scene using a tripod)
  • (Hand-held Twilight)

Spracovanie záberov:

[Cont. Shooting], [Slow Sync.], [Auto HDR], [Daylight Sync.], [Slow Shutter], [Hand-held Twilight]

Poznámka

  • Keď je [Smile/Face Detect.] nastavené na [Off], fotoaparát nerozpozná scény [Portrait], [Backlight Portrait], [Night Portrait] a [Infant].

[36] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaVýhody automatického snímania

Tento fotoaparát je vybavený nasledujúcimi troma automatickými režimami snímania: [Intelligent Auto], [Superior Auto] a [Program Auto].

(Intelligent Auto):
Umožňuje snímanie s automatickým rozpoznaním scény.

(Superior Auto):
Umožňuje snímanie s automatickým rozpoznaním scény. Tento režim umožňuje snímanie jasných záberov tmavých scén alebo scén s protisvetlom.

P (Program Auto):
Umožňuje upraviť rôzne nastavenia snímania, ako sú vyváženie bielej farby alebo hodnota citlivosti ISO, atď.

  • Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu clony a rýchlosť uzávierky.

Rada

  • V režime [Program Auto] je možné zmeniť kombináciu rýchlosti uzávierky a hodnoty clony pri súčasnom zachovaní správnej expozície otočením ovládacieho voliča. Táto funkcia sa nazýva „Posuv programu“ (P*).

Poznámka

  • V režime [Superior Auto] trvá proces snímania dlhšie, keďže výrobok vytvára kompozitný záber. V tomto prípade sa niekoľkokrát ozve zvuk uzávierky, ale nasníma sa len jeden záber.
  • V režimoch [Intelligent Auto] a [Superior Auto] sa väčšina funkcií nastaví automaticky, pričom nie je možné upraviť tieto nastavenia podľa vlastného uváženia.

[37] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaProgram Auto

Umožňuje snímať s automatickým nastavením expozície (rýchlosti uzávierky aj hodnoty clony).

Môžete nastaviť funkcie snímania, ako je [ISO].
  1. Nastavte otočný prepínač režimov na P (Program Auto).
  2. Funkcie snímania nastavte na požadované nastavenia.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.

Posun programu expozície

Kombináciu rýchlosti uzávierky a clony (clonového čísla) je možné zmeniť otočením ovládacieho voliča bez zmeny správnej expozície, ktorú nastavil tento výrobok. Táto funkcia je dostupná vtedy, keď sa nepoužíva blesk.

  • Po otočení ovládacieho voliča sa „P“ na displeji zmení na „P*“.
  • Ak chcete zrušiť posun programu, nastavte režim snímania na inú možnosť ako [Program Auto], alebo vypnite fotoaparát.

Poznámka

  • Podľa jasu prostredia sa posun programu expozície nemusí použiť.
  • Režim snímania nastavte na iný režim ako „P“ alebo vypnutím napájania zrušte vykonané nastavenie.
  • Keď sa jas zmení, clona (hodnota F) a rýchlosť uzávierky sa tiež zmenia pri zachovaní veľkosti posunu.

[38] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímania Sweep Panorama

Umožňuje vytvoriť jeden panoramatický záber z viacerých záberov nasnímaných počas pohybu fotoaparátom.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na (Sweep Panorama).
  2. Namierte fotoaparát na objekt.
  3. Počas stlačeného tlačidla spúšte do polovice, namierte fotoaparát na jeden koniec požadovanej kompozície panoramatického záberu.


    (A) Táto časť sa nenasníma.

  4. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.
  5. Pohybujte fotoaparátom na koniec indikátora v smere šípky na displeji.


    (B) Vodiaci pruhový indikátor

Poznámka

  • Ak sa v rámci určeného času nedosiahne celý uhol panoramatického záberu, na kompozitnom zábere sa objaví sivá oblasť. Ak k tomu dôjde, pohybujte výrobkom rýchlejšie, aby sa nasnímal celý panoramatický záber.
  • Keď sa zvolí [Wide] pre [Panorama: Size], v rámci určeného času sa nemusí dosiahnuť celý uhol panoramatického záberu. Ak k tomu dôjde, skúste snímať po zmene [Panorama: Size] na [Standard].
  • Keďže sa spojí spolu niekoľko záberov, v niektorých prípadoch sa oblasť spoja nemusí nasnímať plynulo.
  • Zábery môžu byť rozmazané pri snímaní slabo osvetlených scén.
  • Keď zdroj svetla, ako je napríklad žiarivkové osvetlenie, bliká, jas a farby spojeného záberu nemusia byť konzistentné.
  • Keď sa jas a zaostrenie celého uhla nasnímaného panoramatického záberu a uhla uzamknutej automatickej expozície/uzamknutého automatického zaostrovania príliš líšia, snímanie nemusí byť úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutej automatickej expozície/uzamknutého automatického zaostrovania a snímajte znova.
  • Nasledujúce situácie nie sú vhodné na snímanie v režime Sweep Panorama:
    • Pohyblivé objekty.
    • Objekty, ktoré sú príliš blízko výrobku.
    • Objekty s opakujúcimi sa vzormi, ako sú napríklad obloha, pláž alebo trávnik.
    • Objekty s neustálou zmenou, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.
    • Objekty so značne odlišným jasom od svojho okolia, ako sú napríklad slnko alebo žiarovka.
  • K prerušeniu snímania v režime Sweep Panorama môže dôjsť v nasledujúcich situáciách.
    • Keď sa pohyb fotoaparátom vykonáva príliš rýchlo alebo príliš pomaly.
    • Objekt je príliš rozmazaný.

Rada

  • Môžete otočiť ovládací volič v prostredí snímania na voľbu smeru snímania.

[39] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaScene Selection

Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa snímanej scény.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na SCN (Scene Selection).
  2. Otočením ovládacieho voliča zvoľte požadované nastavenie.
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.

Podrobnosti položky ponuky

Portrait:
Rozmaže sa pozadie a zaostrí sa snímaný objekt. Jemne sa zvýraznia odtiene pokožky.

Sports Action:
Nasníma sa pohybujúci sa objekt s vysokou rýchlosťou uzávierky, takže nasnímaný objekt vyzerá, ako keby bol nehybný. Výrobok bude nepretržite snímať zábery počas stlačeného tlačidla spúšte.

Macro:
Nasnímajú sa zábery objektov zblízka, ako sú napríklad kvety, hmyz, jedlo alebo malé predmety.

Landscape:
Nasníma sa celá scenéria ostro a so sviežimi farbami.

Sunset:
Nádherne sa nasníma červená farba západu slnka.

Night Scene:
Nasnímajú sa nočné scény bez straty nočnej atmosféry.

Hand-held Twilight:
Nasnímajú sa nočné scény s menším šumom a rozmazaním aj bez použitia statívu. Nasníma sa séria záberov, pričom sa použije spracovanie záberov na redukciu rozmazania objektu, chvenia fotoaparátu a šumu.

Night Portrait:
Nasnímajú sa portréty v nočnej scéne pomocou blesku.

Anti Motion Blur:
Umožňuje snímať zábery v interiéri bez použitia blesku, pričom sa redukuje rozmazanie objektu. Produkt nasníma sériu záberov a skombinuje ich tak, aby sa vytvoril záber, pričom sa redukuje rozmazanie objektu a šum.

Poznámka

  • Pri nasledujúcich nastaveniach bude rýchlosť uzávierky nižšia, preto sa odporúča použitie statívu, aby nedošlo k rozmazaniu záberov:
    • [Night Scene]
    • [Night Portrait]
  • V režime [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] uzávierka klikne 4-krát a záber sa nasníma.
  • Ak zvolíte [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] s [RAW] alebo [RAW & JPEG], kvalita obrazu sa dočasne zmení na [Fine].
  • Redukcia rozmazania je menej účinná aj v [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] pri snímaní nasledujúcich objektov:
    • Objekty s nepravidelným pohybom.
    • Objekty, ktoré sú príliš blízko výrobku.
    • Objekty so spojitým podobným vzorom, ako sú obloha, pláž alebo trávnik.
    • Objekty s neustálou zmenou, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.
  • V prípade [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] sa môže vyskytnúť blokový šum pri použití zdroja svetla, ktorý bliká, ako je napríklad žiarivkové osvetlenie.
  • Minimálna vzdialenosť od snímaného objektu sa nezmení, aj keď zvolíte [Macro]. Minimálny rozsah zaostrenia je uvedený ako minimálna vzdialenosť objektívu pripojeného k tomuto výrobku.

Rada

  • Ak chcete zmeniť scénu, otočte ovládací volič v prostredí snímania a zvoľte novú scénu.

[40] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaShutter Priority

Pohyb pohybujúceho sa objektu sa dá vyjadriť rôznymi spôsobmi nastavením rýchlosti uzávierky, napríklad, v momente pohybu pomocou vysokej rýchlosti uzávierky alebo ako záber rozmazaného pohybu pomocou nízkej rýchlosti uzávierky.Počas snímania videozáznamov je možné zmeniť rýchlosť uzávierky.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na S (Shutter Priority).
  2. Požadovanú hodnotu zvoľte otočením ovládacieho voliča.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.
    Clona sa automaticky nastaví tak, aby sa získala správna expozícia.

Poznámka

  • Ak sa po vykonaní nastavenia nedá správna expozícia získať, v prostredí snímania bude blikať hodnota clony. Hoci je možné snímať aj pri daných nastaveniach, odporúča sa vykonať opätovné nastavenie.
  • Použite statív, aby nedošlo k rozmazaniu záberov, keď používate nízku rýchlosť uzávierky.
  • Výstražný indikátor SteadyShot sa nezobrazí v režime priority rýchlosti uzávierky.
  • Keď je rýchlosť uzávierky 1 sekúnd alebo nižšia, redukcia šumu sa vykoná po snímaní rovnako dlho, ako dlho bola otvorená uzávierka. V priebehu vykonávania redukcie šumu sa nedajú snímať ďalšie zábery.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

Rada

  • Keď sa použije vyššia rýchlosť uzávierky, pohybujúce sa objekty, ako sú napríklad bežiaca osoba, autá alebo morský príboj, sa budú javiť tak, ako keby sa zastavil ich pohyb. Keď sa použije nižšia rýchlosť uzávierky, zachytí sa záber rozmazaného pohybu objektu s cieľom vytvoriť prirodzenejší a dynamickejší záber.

[41] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaAperture Priority

Môžete snímať úpravou clony a zmenou rozsahu zaostrovania, alebo rozostrením pozadia.Hodnotu clony je možné zmeniť počas snímania videozáznamov.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na A (Aperture Priority).
  2. Požadovanú hodnotu zvoľte otočením ovládacieho voliča.
    • Menšie clonové číslo: Snímaný objekt je zaostrený, ale objekty pred a za snímaným objektom sú rozmazané.
      Väčšie clonové číslo: Snímaný objekt a jeho popredie aj pozadie sú zaostrené.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.
    Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví na získanie správnej expozície.

Rada

  • Menšie clonové číslo (otvorenie clony) zužuje rozsah zaostrenia. To umožňuje zaostriť snímaný objekt a rozmazať objekty pred a za snímaným objektom (hĺbka ostrosti sa zmenší). Väčšie clonové číslo (zúženie clony) rozšíri rozsah zaostrenia. To umožňuje snímať hĺbku scenérie (hĺbka ostrosti sa zväčší).

Poznámka

  • Ak sa správna expozícia nedá po nastavení získať, rýchlosť uzávierky bude v prostredí snímania blikať. Hoci je možné snímať aj pri daných nastaveniach, odporúča sa vykonať opätovné nastavenie.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

[42] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaManual Exposure

Môžete snímať s požadovaným nastavením expozície na základe úpravy rýchlosti uzávierky aj clony.Rýchlosť uzávierky a hodnota clony sa počas snímania videozáznamov môžu zmeniť.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na M (Manual Exposure).
  2. Zvoľte požadovanú rýchlosť uzávierky otočením ovládacieho kolieska.
    Zvoľte požadovanú hodnotu clony otočením ovládacieho voliča.
    Keď je [ISO] nastavená na inú možnosť ako [ISO AUTO], použite MM (manuálne meranie) na kontrolu hodnoty expozície.
    Smerom k +: Zábery sa zosvetlia.
    Smerom k -: Zábery sa stmavujú.
    0: Vhodná expozícia analyzovaná výrobkom.
  3. Nastavte zaostrenie a nasnímajte požadovaný objekt.

Poznámka

  • Keď je [ISO] nastavená na [ISO AUTO], hodnota ISO sa automaticky zmení s cieľom dosiahnuť správnu expozíciu pomocou hodnoty clony a rýchlosti uzávierky, ktoré ste nastavili. Ak hodnota clony a rýchlosť uzávierky, ktoré ste nastavili, nie sú vhodne pre správnu expozíciu, indikátor hodnoty ISO bude blikať.
  • Indikátor manuálneho merania sa nezobrazí, keď je [ISO] nastavená na [ISO AUTO].
  • Keď intenzita okolitého osvetlenia presiahne merací rozsah manuálneho merania, indikátor manuálneho merania začne blikať.
  • Výstražný indikátor SteadyShot sa nezobrazí v manuálnom expozičnom režime.
  • Jas záberu na displeji sa môže líšiť od skutočne nasnímaného záberu.

[43] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaBULB

Môžete nasnímať záber stopy pohybu objektu pomocou dlhej expozície.

Režim BULB je vhodný na snímanie stôp svetla, ako je napríklad ohňostroj.

  1. Otočný prepínač režimov nastavte na M (Manual Exposure).
  2. Otáčajte ovládacie koliesko proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa nezobrazí [BULB].
  3. Stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska zvoľte hodnotu clony (hodnotu F) a otočením ovládacieho kolieska nastavte požadovanú hodnotu.
  4. Stlačením tlačidla spúšte do polovice nastavte zaostrenie.
  5. Podržte stlačené tlačidlo spúšte počas trvania snímania.
    Počas stlačenia tlačidla spúšte zostane uzávierka otvorená.

Poznámka

  • Keďže sa rýchlosť uzávierky zníži a skôr sa tak vyskytne chvenie fotoaparátu, odporúča sa použiť statív.
  • Čím dlhší je expozičný čas, tým väčší šum bude viditeľný na zábere.
  • Po snímaní sa bude redukcia šumu vykonávať rovnako dlho, ako dlho bola otvorená uzávierka. V priebehu vykonávania redukcie šumu sa nedajú snímať ďalšie zábery.
  • Rýchlosť uzávierky sa nedá nastaviť na [BULB] v nasledujúcich situáciách:
    • Keď je aktivovaná funkcia [Smile Shutter].
    • Keď je aktivovaná funkcia [Auto HDR].
    • Keď je [Picture Effect] nastavený na [HDR Painting] alebo [Rich-tone Mono.].
    • Keď je aktivovaná funkcia [Multi Frame NR].
    • Keď sa funkcia [Drive Mode] nastaví do nasledujúcich režimov:
      • [Cont. Shooting]
      • [Self-timer(Cont)]
      • [Cont. Bracket]
    • [Silent Shooting]
    Ak použijete vyššie uvedené funkcie, keď je rýchlosť uzávierky nastavená na [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne nastaví na 30 sekúnd.

Rada

  • Zábery nasnímané v režime [BULB] sú zvyčajne rozmazané. Odporúčame použitie statívu alebo diaľkového ovládača (predáva sa osobitne), ktorý má funkciu uzamknutia tlačidla spúšte.

[44] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaMemory recall

Umožňuje nasnímať záber po vyvolaní často používaných režimov alebo vopred zaregistrovaných nastavení fotoaparátu.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na 1 alebo 2 (Memory recall).
  2. Stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    • Zaregistrované režimy alebo nastavenia môžete vyvolať aj voľbou MENU → (Camera Settings) → [Memory recall].

Rada

  • Ak chcete vyvolať nastavenia zaregistrované na pamäťovej karte, nastavte otočný prepínač režimov do polohy 1 alebo 2 a potom zvoľte požadované číslo stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • Vopred zaregistrujte nastavenia snímania pomocou [Memory].
  • Ak nastavíte [Memory recall] po dokončení nastavení snímania, zaregistrované nastavenia budú mať prioritu a pôvodné nastavenia môžu stratiť platnosť. Pred snímaním skontrolujte indikátory na displeji.

[45] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaMovie/HFR

Môžete upraviť rýchlosť uzávierky alebo hodnotu clony na požadované nastavenia pri snímaní videozáznamov/spomalených videozáznamov (vysoká snímková frekvencia). Pred snímaním môžete skontrolovať aj uhol záberu.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na (Movie/HFR).
  2. MENU (Camera Settings) → [Movie/HFR] → požadované nastavenie.
    • Keď je [Mode Dial Guide] nastavený na [On], môžete zvoliť požadované nastavenia po zmene polohy otočného prepínača režimov.
  3. Stlačením tlačidla MOVIE (videozáznam) spustite snímanie.
    • Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie.

Podrobnosti položky ponuky

Program Auto/Program Auto:
Umožňuje snímať s automatickým nastavením expozície (rýchlosti uzávierky aj hodnoty clony).

Aperture Priority/Aperture Priority:
Umožňuje snímať po manuálnom nastavení hodnoty clony.

Shutter Priority/Shutter Priority:
Umožňuje snímať po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky.

Manual Exposure/Manual Exposure:
Umožňuje snímať po manuálnom nastavení expozície (rýchlosti uzávierky a hodnoty clony).

[46] Spôsob používaniaSnímanieVoľba režimu snímaniaSnímanie spomalených videozáznamov (HFR Settings)

Pomocou snímania s vyššou snímkovou frekvenciou ako príslušný záznamový formát môžete nasnímať plynulý spomalený videozáznam.

  1. Nastavte otočný prepínač režimov na (Movie/HFR).
  2. Zvoľte MENU(Camera Settings) → [Movie/HFR] alebo tlačidlo Fn (Funkcia) → (Movie/HFR) a potom zvoľte požadované nastavenia pre (High Frame Rate).
  3. Zvoľte MENU→(Camera Settings)→[HFR Settings] a zvoľte požadované nastavenia pre [Record Setting].
    • Pri snímaní sa snímková frekvencia uzamkne na 120p alebo 100p a nedá sa zmeniť.
  4. Stlačte tlačidlo MENU.
    Zobrazí sa prostredie snímania HFR.
  5. Stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam).

Podrobnosti položky ponuky

Record Setting:
Voľba snímkovej frekvencie videozáznamu z možností [30p 16M]/[25p 16M] a [24p 12M*].
* Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.

Rýchlosť prehrávania

Rýchlosť prehrávania sa bude meniť tak, ako je to uvedené nižšie, v závislosti od priradenia [Record Setting].
  • [Record Setting]: [30p 16M]/ [25p 16M]
    4-krát pomalšie
  • [Record Setting]: [24p 12M]*
    5-krát pomalšie

*Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.

Poznámka

  • Zvuk sa nezaznamená.
  • Videozáznam sa zaznamená vo formáte XAVC S HD.

[47] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuZoom

Keď je pripojený objektív so zoomom, môžete zväčšiť zábery otočením krúžku zoomu objektívu.

  1. Otočením krúžku zoomu objektívu so zoomom zväčšite snímané objekty.
    • Keď je pripojený objektív s motorovým nastavením zoomu, snímané objekty môžete zväčšiť posunutím ovládača zoomu objektívu so zoomom alebo krúžku zoomu.

Informácie o iných funkciách [Zoom] ako optický zoom

Keď nastavíte [Zoom Setting] na inú možnosť ako [Optical zoom only], môžete použiť iné funkcie zoomu ako optický zoom.

Keď je namontovaný objektív s motorovým nastavením zoomu:
Ak sa pri používaní ovládača zoomu alebo krúžku zoomu prekročí rozsah priblíženia optického zoomu, fotoaparát sa automaticky prepne na inú funkciu zoomu ako optický zoom.

Keď je pripojený iný objektív ako objektív s motorovým nastavením zoomu:
MENU (Camera Settings) → [Zoom] → požadovaná hodnota.

[48] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuFunkcia zoomu dostupné s týmto výrobkom

Funkcia zoomu tohto výrobku poskytuje zoom s vyššou mierou zväčšenia kombináciou rôznych funkcií zoomu. Ikona zobrazená na displeji sa mení podľa zvolenej funkcie zoomu.

  1. Rozsah optického zoomu
    Priblíženie záberov v rozsahu zoomu objektívu.

    Keď je pripojený objektív s motorovým nastavením zoomu, zobrazí sa pruhový indikátor rozsahu optického zoomu.
    Keď je pripojený iný objektív ako s motorovým nastavením zoomu, pruhový indikátor rozsahu optického zoomu sa nezobrazí.

  2. Rozsah inteligentného zoomu ()
    Priblíženie záberov bez spôsobenia zhoršenia pôvodnej kvality čiastočným orezaním záberu (len vtedy, keď je veľkosť záberu [M] alebo [S]).

  3. Rozsah funkcie Clear Image Zoom ()
    Priblíženie záberov pomocou ich spracovania s menším zhoršením kvality. Najprv nastavte [Zoom Setting] na [On:ClearImage Zoom] alebo [On:Digital Zoom].

  4. Rozsah digitálneho zoomu ()
    Zväčšiť zábery je možné pomocou spracovania obrazu. Keď zvolíte [On:Digital Zoom] pre [Zoom Setting], môžete použiť túto funkciu zoomu.

Poznámka

  • Východiskové nastavenie pre [Zoom Setting] je [Optical zoom only].
  • Východiskové nastavenie pre [Image Size] je [L]. Ak chcete použiť funkciu inteligentného zoomu, zmeňte [Image Size] na [M] alebo [S].
  • Funkcie zoomu iné ako optický zoom nie sú dostupné pri snímaní v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania je nastavený na [Sweep Panorama].
    • [Quality] je nastavené na [RAW] alebo [RAW & JPEG].
    • [Record Setting] je nastavené na [120p]/[100p].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Funkcia inteligentného zoomu sa nedá použiť pri videozáznamoch.
  • Keď je namontovaný objektív s motorovým nastavením zoomu, nie je možné použiť [Zoom] v rámci MENU. Ak zväčšíte záber za rozsah optického zoomu, výrobok sa automaticky prepne do inej funkcie [Zoom] ako optický zoom.
  • Keď použijete inú funkciu zoomu ako optický zoom, [Metering Mode] je pevne nastavený na [Multi].
  • Pri použití inej funkcie zoomu ako optický zoom nebudú nasledujúce funkcie dostupné.
    • [Smile/Face Detect.]
    • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)
    • [Auto Obj. Framing]
  • Ak chcete použiť inú funkciu zoomu ako optický zoom pre videozáznamy, priraďte [Zoom] požadovanému tlačidlu pomocou [Custom Key(Shoot.)].

[49] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuZoom Setting

Môžete zvoliť nastavenie zoomu výrobku.

  1. MENU (Custom Settings) → [Zoom Setting] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Optical zoom only:
Optický zoom je aktivovaný. Funkciu inteligentného zoomu je možné použiť, ak nastavíte [Image Size] na [M] alebo [S].

On:ClearImage Zoom:
Aj keď sa rozsah priblíženia optického zoomu prekročí, výrobok bude zväčšovať zábery v rámci rozsahu, v ktorom nedôjde k značnému zhoršeniu kvality obrazu.

On:Digital Zoom:
Keď sa rozsah priblíženia [Clear Image Zoom] prekročí, výrobok zväčší zábery na najväčšiu mieru. Kvalita obrazu sa však zhorší.

Poznámka

  • Nastavte [Optical zoom only], ak chcete zväčšovať zábery v rámci rozsahu, v ktorom nedôjde k zhoršeniu kvality obrazu.

[50] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuInformácie o miere zväčšenia prostredníctvom zoomu

Miera priblíženia, ktorá sa použije v kombinácii so zoomom objektívu, sa zmení podľa zvolenej veľkosti záberu.

Keď [Aspect Ratio] je [3:2]

[Zoom Setting] : [Optical zoom only] (vrátane inteligentného zoomu)
[Image Size] : L -, M 1,4×, S 2×
[Zoom Setting] : [On:ClearImage Zoom]
[Image Size] : L 2×, M 2,8×, S 4×
[Zoom Setting] : [On:Digital Zoom]
[Image Size] : L 4×, M 5,7×, S 8×

[51] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie zoomuZoom Ring Rotate

Priradenie funkcií priblíženia (T) alebo oddialenia (W) smeru otáčania krúžku zoomu. Dostupné len pri objektívoch s motorovým nastavením zoomu, ktoré podporujú túto funkciu.

  1. MENU (Custom Settings)[Zoom Ring Rotate] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Left(W)/Right(T):
Priradenie funkcie oddialenia (W) ľavému otáčaniu a priblíženia (T) pravému otáčaniu.
Right(W)/Left(T):
Priradenie funkcie priblíženia (T) ľavému otáčaniu a funkcie oddialenia (W) pravému otáčaniu.

Poznámka

  • Táto funkcia je dostupná len pri objektíve s motorovým nastavením zoomu, ktorého smer ovládania je premenlivý.

[52] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie blesku Používanie blesku

V slabo osvetlených prostrediach použite blesk na osvetlenie snímaného objektu počas snímania a na zabránenie chveniu fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku použite blesk na osvetlenie záberu objektu v protisvetle.

  1. Stlačením tlačidla (Vysunutie blesku) vysuňte blesk.

  2. Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol.

Keď nepoužívate blesk

Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.

Poznámka

  • Ak odpálite blesk pred úplným vysunutím jednotky blesku, môže to spôsobiť poruchu.
  • Pri snímaní videozáznamov sa blesk nedá používať.
  • Počas nabíjania blesku bliká . Po dokončení nabíjania sa rozsvieti blikajúca ikona.
  • Keď sa k sánkam pre rôzne rozhrania pripojí externý blesk (predáva sa osobitne), stav externého blesku bude mať prioritu pred nastavením tohto výrobku. Nie je možné používať interný blesk tohto výrobku.
  • Pred pripojením/odpojením príslušenstva, ako je blesk k sánkam pre rôzne rozhrania/od sánok pre rôzne rozhrania, najprv vypnite výrobok.
    Pri pripájaní príslušenstva ho zasuňte úplne do sánok pre rôzne rozhrania a pevne ho priskrutkujte. Taktiež sa uistite, že je dané príslušenstvo bezpečne pripevnené k výrobku.
  • Nepoužívajte bežne dostupný blesk s vysokonapäťovými synchronizačnými konektormi ani s opačnou polaritou.
  • Pri snímaní s bleskom a zoomom nastaveným do polohy W sa na displeji môže objaviť tieň objektívu, a to v závislosti od podmienok snímania. Ak k tomu dôjde, snímajte vo väčšej vzdialenosti od objektu, alebo nastavte zoom do polohy T a snímajte znova s bleskom.
  • Svetlo blesku môže zakrývať pripojený objektív.
  • Rohy nasnímaného záberu môžu byť zatienené, a to v závislosti od objektívu.

[53] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuPoznámky týkajúce sa blesku

Pri používaní blesku vezmite do úvahy nasledujúce body.

  • Pri snímaní videozáznamov sa blesk nedá používať.
  • Počas nabíjania blesku bliká indikátor . Po dokončení nabíjania blesku začne tento indikátor svietiť nepretržite.
  • Keď sa k sánkam pre rôzne rozhrania pripojí externý blesk (predáva sa osobitne), stav externého blesku bude mať prednosť pred nastavením blesku tohto výrobku, pričom nebude možné použiť interný blesk tohto výrobku.
  • Nepoužívajte bežne dostupný blesk s vysokonapäťovými synchronizačnými konektormi ani s opačnom polaritou, keďže to môže spôsobiť poruchu.

[54] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuFlash Mode

Môžete nastaviť režim blesku.

  1. MENU (Camera Settings) [Flash Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Flash Off:
Blesk sa neuvedie do činnosti.
Autoflash:
Blesk sa uvedie do činnosti v slabo osvetlených prostrediach alebo pri snímaní oproti jasnému svetlu.
Fill-flash:
Blesk sa uvedie do činnosti po každom spustení uzávierky.
Slow Sync.:
Blesk sa uvedie do činnosti po každom spustení uzávierky. Synchronizácia blesku pri nízkej rýchlosti uzávierky umožňuje nasnímať jasný záber snímaného objektu aj pozadia znížením rýchlosti uzávierky.
Rear Sync.:
Blesk sa uvedie do činnosti bezprostredne pred dokončením expozície po každom spustení uzávierky. Synchronizácia blesku so zadnou lamelou uzávierky umožňuje snímanie prirodzeného obrazu stopy pohybujúceho sa objektu, ako je napríklad pohybujúce sa auto alebo kráčajúca osoba.
Wireless:
Použitie bezdrôtového blesku vytvára efekt tieňovania, ktorý viac dodáva objektu vzhľad 3D než pri použití blesku fotoaparátu.
Tento režim je účinný pri pripojení externého blesku kompatibilného s diaľkovým ovládaním (predáva sa osobitne) k výrobku a snímaní s bezdrôtovým bleskom (predáva sa osobitne) umiestneným mimo tohto výrobku.
Synchronizácia blesku pri vysokej rýchlosti uzávierky:
Funkcia synchronizácie blesku pri vysokej rýchlosti uzávierky (HSS) sa dá použiť len vtedy, keď je k tomuto výrobku pripojený externý blesk kompatibilný s funkciou HSS (predáva sa osobitne). Blesk s funkciou HSS pracuje na základe vyslania viacerých malých zábleskov s vysokou rýchlosťou s cieľom simulovať účinok jedného dlhého záblesku, čo umožňuje nasnímať zábery s bleskom pri všetkých rýchlostiach uzávierky.

*Funkcia vysokorýchlostnej synchronizácie (HSS) je dostupná aj počas snímania s bezdrôtovým bleskom.

Poznámka

  • Východiskové nastavenie závisí od režimu snímania.
  • Dostupný režim blesku závisí od režimu snímania.
  • Nastavenie [Wireless] sa nedá použiť s interným bleskom fotoaparátu.

[55] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuFlash Comp.

Nastaví sa intenzita záblesku v rozsahu od –3,0 EV do +3,0 EV.
Korekciou blesku sa zmení len intenzita záblesku. Korekciou expozície sa zmení intenzita záblesku spolu so zmenou rýchlosti uzávierky a clony.

  1. MENU (Camera Settings) [Flash Comp.] → požadované nastavenie.
    Voľbou vyšších hodnôt (poloha +) sa intenzita záblesku zvýši a voľbou nižších hodnôt (poloha –) sa intenzita záblesku zníži.

Poznámka

  • [Flash Comp.] nefunguje, ak je režim snímania nastavený na nasledujúce režimy:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Sweep Panorama]
    • [Scene Selection]
  • Vyšší účinok blesku nemusí byť viditeľný kvôli obmedzenému dostupnému množstvu svetla blesku v prípade, že sa snímaný objekt nachádza mimo maximálneho dosahu blesku. Ak je snímaný objekt veľmi blízko, nižší účinok blesku nemusí byť viditeľný.

[56] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPoužívanie bleskuFEL Lock

Intenzita záblesku sa automaticky nastaví tak, aby objekt získal optimálnu expozíciu počas normálneho snímania s bleskom. Zábleskovú expozíciu je možné nastaviť aj vopred.
FEL: Úroveň zábleskovej expozície

  1. MENU(Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → požadované tlačidlo → Voľbou [FEL Lock toggle] zaregistrujte danú funkciu.
  2. Uveďte do stredu objekt, pre ktorý sa má úroveň zábleskovej expozície FEL uzamknúť a nastavte zaostrenie.
  3. Stlačte tlačidlo, pre ktoré je zaregistrované [FEL Lock toggle], a nastavte intenzitu blesku.
    • Odpáli sa predzáblesk.
    • Rozsvieti sa ikona (Uzamknutie zábleskovej expozície).
  4. Nastavte kompozíciu záberu a nasnímajte záber.
    • Ak chcete odblokovať uzamknutie úrovne zábleskovej expozície, opäť stlačte tlačidlo, pre ktoré je [FEL Lock toggle] zaregistrované.

Blesky, ktoré podporujú uzamknutie úrovne zábleskovej expozície FEL

  • HVL-F60M, HVL-F43M a HVL-F32M sa dajú použiť ako zariadenia prichytené svorkou mimo fotoaparátu, pripojené káblom, ako aj pre snímanie s bezdrôtovým bleskom (ovládač/diaľkový ovládač).
  • HVL-F20M sa dá použiť ako zariadenie prichytené svorkou mimo fotoaparátu, pripojené káblom, ako aj pre snímanie s bezdrôtovým bleskom (ovládač).

Poznámka

  • Uzamknutie úrovne zábleskovej expozície sa nedá nastaviť, keď nie je pripojený blesk.
  • Ak sa pripojí blesk, ktorý nepodporuje uzamknutie úrovne zábleskovej expozície, zobrazí sa chybové hlásenie.
  • Keď sa pevne nastavia automatická expozícia aj uzamknutie zábleskovej expozície, rozsvieti sa .

Rada

  • Nastavením možnosti [FEL Lock hold] môžete podržať dané nastavenie, kým je stlačené tlačidlo. Pomocou nastavenia [FEL Lock/AEL hold] a [FEL Lock/AEL tggle.] tiež môžete snímať zábery s uzamknutou automatickou expozíciou v nasledujúcich situáciách.
    • Keď je [Flash Mode] nastavený na [Flash Off] alebo [Autoflash].
    • Keď sa blesk nedá vypnúť.

[57] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu zobrazenia displejaPrepínanie zobrazenia displeja (Snímanie)

Môžete zmeniť obsah zobrazenia na displeji.

  1. Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenie zobrazenia).
    Po každom stlačení tlačidla DISP sa bude meniť zobrazenie informácií o snímaní.


    Graphic Display

    Display All Info.

    No Disp. Info.

    Histogram

    Level

    For viewfinder*


    *[For viewfinder] sa zobrazí len na displeji.

Niektoré režimy zobrazenia nie sú dostupné pri východiskových nastaveniach.
Ak chcete zmeniť režimy zobrazenia, stlačte MENU → (Custom Settings) → [DISP Button] a zmeňte dané nastavenie.

Poznámka

  • Počas snímania panorámy sa histogram nebude zobrazovať.
  • V režime videozáznamu sa [For viewfinder] nedá zobraziť.

Rada

  • Môžete zvoliť rôzne nastavenia pre hľadáčik aj pre displej. Pozrite sa do hľadáčika, aby ste mohli vykonať nastavenia zobrazenia pre hľadáčik.
  • Ak chcete skryť pomocnú mriežku zobrazenú počas snímania statických záberov, zvoľte MENU →(Custom Settings)[Grid Line][Off].
  • Ak chcete skryť ukazovateľ zobrazený počas snímania videozáznamov, zvoľte MENU →(Custom Settings)[Marker Display][Off].

[58] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu zobrazenia displejaDISP Button (Finder)

Umožňuje nastaviť režimy zobrazenia displeja, ktoré je možné zvoliť pre hľadáčik pomocou (Nastavenie zobrazenia) v režime snímania.

  1. MENU (Custom Settings) → [DISP Button] [Finder] → požadované nastavenie → [Enter].
    Položky označené s sú dostupné.

Podrobnosti položky ponuky

Graphic Display:
Zobrazujú sa základné informácie o snímaní. Graficky sa zobrazujú rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
Display All Info.:
Zobrazujú sa informácie o snímaní.
No Disp. Info.:
Informácie o snímaní sa nezobrazujú.
Histogram:
Graficky sa zobrazuje rozloženie jasu.
Level:
Ukazuje, či je výrobok vo vodorovnej polohe do strán a dopredu-dozadu. Keď je výrobok vo vodorovnej polohe v oboch smeroch, farba tohto indikátora sa zmení na zelenú.

[59] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu zobrazenia displejaDISP Button (Monitor)

Umožňuje nastaviť režimy zobrazenia displeja, ktoré je možné zvoliť pre displej pomocou (Nastavenie zobrazenia) v režime snímania.

  1. MENU (Custom Settings) → [DISP Button] [Monitor] → požadované nastavenie → [Enter].
    Položky označené s sú dostupné.

Podrobnosti položky ponuky

Graphic Display:
Zobrazujú sa základné informácie o snímaní. Graficky sa zobrazujú rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
Display All Info.:
Zobrazujú sa informácie o snímaní.
No Disp. Info.:
Informácie o snímaní sa nezobrazujú.
Histogram:
Graficky sa zobrazuje rozloženie jasu.
Level:
Ukazuje, či je výrobok vo vodorovnej polohe do strán a dopredu-dozadu. Keď je výrobok vo vodorovnej polohe v oboch smeroch, farba tohto indikátora sa zmení na zelenú.
For viewfinder:
Zobrazia sa informácie vhodné na snímanie pomocou hľadáčika.

[60] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu zobrazenia displejaTC/UB Disp. Switch

Umožňuje zobraziť časový kód (TC) a používateľský bit (UB) videozáznamu stlačením tlačidla, ktorému bola priradená funkcia [TC/UB Disp. Switch].

  1. MENU(Custom Settings)[Custom Key(Shoot.)]→ priraďte funkciu [TC/UB Disp. Switch] požadovanému tlačidlu.
  2. Stlačte tlačidlo, ktorému bola priradená funkcia [TC/UB Disp. Switch].
    • Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie monitora prepne z počítadla času snímania videozáznamu → časový kód (TC) → používateľský bit (UB) v uvedenom poradí.

[61] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuImage Size (statický záber)

Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov sa reprodukuje, keď sa záber vytlačí na papieri veľkého formátu. Čím je veľkosť záberu menšia, tým viac záberov je možné nasnímať.

  1. MENU (Camera Settings) → [Image Size] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Veľkosť záberu, keď je [Aspect Ratio] 3:2
L: 24M
6000 × 4000 pixelov
M: 12M
4240 × 2832 pixelov
S: 6.0M
3008 × 2000 pixelov
Veľkosť záberu, keď je [Aspect Ratio] 16:9
L: 20M
6000 × 3376 pixelov
M: 10M
4240 × 2400 pixelov
S: 5.1M
3008 × 1688 pixelov

Poznámka

  • Keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG], veľkosť záberov vo formáte RAW bude zodpovedať [L].

[62] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuAspect Ratio (statický záber)

Nastaví sa zobrazovací pomer statických záberov.

  1. MENU (Camera Settings)[Aspect Ratio] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

3:2:
Vhodné na štandardné výtlačky.
16:9:
Na zobrazenie prostredníctvom HD TV prijímača.

[63] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuQuality (statický záber)

Zvolí sa kompresný formát statických záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Quality] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

RAW:
Formát súborov: RAW (snímanie pomocou kompresného formátu RAW.)
Pri tomto formáte súborov sa digitálne spracovávanie nevykonáva. Tento formát zvoľte na spracovanie záberov v počítači na profesionálne účely.

  • Veľkosť obrazu sa pevne nastaví na maximálnu veľkosť. Veľkosť obrazu sa nebude na displeji zobrazovať.

RAW & JPEG:
Formát súborov: RAW (snímanie pomocou kompresného formátu RAW.) + JPEG
Záber vo formáte RAW a záber vo formáte JPEG sa vytvoria súčasne. Táto možnosť je vhodná vtedy, keď potrebujete 2 obrazové súbory, JPEG na prezeranie a RAW na úpravu.

Kvalita záberov vo formáte JPEG je nastavená na [Fine].

Extra fine:
Formát súborov: JPEG
Záber sa skomprimuje vo formáte JPEG a nasníma sa s vyššou kvalitou ako s [Fine].

Fine:
Formát súborov: JPEG
Záber sa pri snímaní skomprimuje vo formáte JPEG.

Standard:
Formát súborov: JPEG
Záber sa pri snímaní skomprimuje vo formáte JPEG. Keďže je kompresný pomer [Standard] vyšší ako kompresný pomer [Fine], veľkosť súboru [Standard] bude menšia ako veľkosť súboru [Fine]. To umožní uložiť viac súborov na 1 pamäťovú kartu, ale kvalita obrazu bude nižšia.

Informácie o záberoch vo formáte RAW

  • Na otvorenie obrazového súboru vo formáte RAW zaznamenaného pomocou tohto fotoaparátu sa vyžaduje softvér Image Data Converter. Pomocou softvéru Image Data Converter je možné otvoriť obrazový súbor vo formáte RAW, potom ho skonvertovať do obľúbeného obrazového formátu, ako je JPEG alebo TIFF, alebo znova upraviť vyváženie bielej farby, sýtosť alebo kontrast záberu.
  • Funkcie [Auto HDR] ani [Picture Effect] sa pri záberoch vo formáte RAW nedajú použiť.
  • Zábery vo formáte RAW nasnímané týmto fotoaparátom majú rozlíšenie 14 bitov na pixel. Rozlíšenie sa však obmedzí na 12 bitov v nasledujúcich režimoch snímania:
    • [Long Exposure NR]
    • [BULB]
    • Nepretržité snímanie (vrátane nepretržitého snímania v režime [Superior Auto].)
    • [Silent Shooting]

Poznámka

  • Ak neplánujete upravovať zábery v počítači, odporúčame snímanie vo formáte JPEG.
  • Značky registrácie DPOF (objednávka tlače) sa nedajú pridať pre zábery vo formáte RAW.

[64] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuPanorama: Size

Nastaví sa veľkosť záberu pri snímaní panoramatických záberov. Veľkosť záberov sa mení v závislosti od nastavenia [Panorama: Direction].

  1. MENU (Camera Settings) → [Panorama: Size] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Keď [Panorama: Direction] je [Up] alebo [Down]

Standard: 3872×2160

Wide: 5536×2160


Keď [Panorama: Direction] je [Left] alebo [Right]

Standard: 8192×1856

Wide: 12416×1856

[65] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba veľkosti statických záberov/kvality obrazuPanorama: Direction

Nastaví sa smer pohybu fotoaparátom pri snímaní panoramatických záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Panorama: Direction] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Right:
Pohybujte fotoaparátom zľava doprava.

Left:
Pohybujte fotoaparátom sprava doľava.

Up:
Pohybujte fotoaparátom zdola nahor.

Down:
Pohybujte fotoaparátom zhora nadol.

[66] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Mode

Zvolí sa spôsob zaostrovania vhodný na pohyb snímaného objektu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

(Single-shot AF):
Výrobok po dosiahnutí zaostrenia uzamkne zaostrenie. Použite [Single-shot AF], keď je snímaný objekt nehybný.

(Automatic AF):
[Single-shot AF] a [Continuous AF] sa prepnú podľa pohybu objektu. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice výrobok uzamkne zaostrenie, keď určí, že je snímaný objekt nehybný, alebo bude pokračovať v zaostrovaní, keď sa daný objekt pohybuje.Počas nepretržitého snímania bude výrobok automaticky snímať s automatickým zaostrovaním pri nepretržitom snímaní od druhého záberu.

(Continuous AF):
Výrobok nepretržite zaostruje, pokiaľ je stlačené tlačidlo spúšte do polovice. Túto možnosť použite vtedy, keď je snímaný objekt v pohybe.

(Priame manuálne zaostrovanie):
Umožňuje použiť kombináciu manuálneho a automatického zaostrovania.

(Manual Focus):
Zaostrenie sa nastaví manuálne. Ak nie je možné zaostriť na požadovaný objekt pomocou automatického zaostrovania, použite manuálne zaostrovanie.

Poznámka

  • Ak je snímaný objekt príliš blízko, na zábere sa môžu zobraziť akýkoľvek prach alebo otlačky prstov. Objektív poutierajte mäkkou handričkou, atď.
  • Keď je [Focus Mode] nastavený na [Continuous AF], po dosiahnutí zaostrenia sa zvuková signalizácia neozve.
  • [Automatic AF] je dostupné len pri použití objektívu, ktorý podporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou.
  • Keď [Focus Area] je [Wide] alebo [Zone], vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania sa môže zmeniť po dosiahnutí zaostrenia pomocou režimu [Automatic AF].
  • V závislosti od používaného objektívu sa zobrazovací uhol môže počas zaostrovania postupne meniť. Táto zmena zobrazovacieho uhla môže byť zjavnejšia, keď sa režim zaostrovania nastaví na [Continuous AF] (AF-C) alebo [Automatic AF] (vrátane [Sports Action] pri výbere scény a keď sa snímaný objekt pohybuje pri snímaní v režime [Automatic AF] (AF-A)). Nebude to mať vplyv na skutočne nasnímané zábery. Poraďte sa so svojím predajcom výrobkov značky Sony alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony ohľadom kompatibilných objektívov.

Rada

  • Ak snímate videozáznamy, keď je [Focus Mode] nastavené na [Single-shot AF] alebo [DMF], [Focus Mode] sa automaticky zmení na (Continuous AF) a potom bude pokračovať v zaostrovaní.

[67] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Area

Zvolí sa oblasť zaostrovania. Túto funkciu použite vtedy, keď sa v režime automatického zaostrovania ťažko získava správne zaostrenie. Toto nastavenie sa vzťahuje na statické zábery aj videozáznamy.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Area] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Wide:
Výrobok automaticky zaostrí na objekt vo všetkých rozsahoch záberu.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice v režime snímania statických záberov, okolo zaostrenej oblasti sa zobrazí zelený rámček.
Zone:
Zvoľte zónu na displeji, na ktorú sa má zaostriť. Zóna sa skladá z deviatich zaostrovacích oblastí, pričom výrobok automaticky zvolí zaostrovaciu oblasť, na ktorú sa má zaostriť.
Center:
Výrobok automaticky zaostrí na objekt v strede záberu. Pri použití spolu s funkciou uzamknutia automatického zaostrovania môžete vytvoriť ľubovoľnú kompozíciu záberu.
Flexible Spot:
Umožňuje posunúť vyhľadávací rámček rozsahu zaostrovania do požadovaného bodu na displeji a zaostriť na mimoriadne malý objekt v úzkej oblasti.
Expand Flexible Spot:
Ak sa výrobku nepodarí zaostriť na jeden zvolený bod, použije zaostrovacie body okolo flexibilného bodu ako oblasti s druhotnou prioritou na dosiahnutie zaostrenia.
Lock-on AF:
Po podržaní tlačidla spúšte stlačeného do polovice bude výrobok sledovať daný objekt v rámci zvolenej oblasti automatického zaostrovania. Namierte kurzor na [Lock-on AF] na obrazovke nastavenia [Focus Area], potom zvoľte požadovanú oblasť začiatku sledovania pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska. Môžete posunúť oblasť spustenia sledovania do požadovaného bodu určením danej oblasti ako flexibilného bodu alebo rozšíriť flexibilný bod.

Rada

  • Keď sa [Focus Area] nastaví na [Zone], [Flexible Spot] alebo [Expand Flexible Spot], stlačenie tlačidla, ktorému bola priradená funkcia [Focus Standard], umožní snímanie statických záberov počas nastavovania polohy vyhľadávacieho rámčeka rozsahu zaostrovania stlačením hornej/spodnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska. Keď chcete zmeniť nastavenia snímania pomocou ovládacieho kolieska, stlačte v strede ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • Keď [Focus Mode] je [Continuous AF] a [Focus Area] je [Wide] alebo [Zone], vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania sa po dosiahnutí zaostrenia môže zmeniť.
  • Keď je otočný prepínač režimov nastavený na (Movie/HFR) alebo sa snímajú videozáznamy, nie je možné zvoliť [Lock-on AF] pre [Focus Area].
  • Keď je [Focus Area] nastavené na [Wide] alebo [Zone], veľkosť vyhľadávacieho rámčeka rozsahu automatického zaostrovania sa môže automaticky prispôsobiť podľa snímaného objektu a kompozície záberu nasledovne:
    • Pri zaostrovaní na širšiu oblasť, ako je napríklad krajina: Zobrazí sa väčší vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania.
    • Pri zaostrovaní na menšiu oblasť, ako sú napríklad kvety alebo malé predmety: Zobrazí sa menší vyhľadávací rámček rozsahu automatického zaostrovania.
  • Zvoliť [Lock-on AF] je možné len vtedy, keď je režim zaostrovania nastavený na [Continuous AF].
  • Okolo celého displeja sa v rámci rozsahu zoomu jasného obrazu, digitálneho zoomu alebo inteligentného zoomu môže zobraziť bodkovaný štvorec, aby bolo možné zaostriť s použitím celého obrazového poľa.
  • Funkcie priradené hornej/spodnej/ľavej/pravej strane ovládacieho kolieska alebo [Custom Button 2] sa nedajú vykonať, pokiaľ sa posúva vyhľadávací rámček rozsahu zaostrovania.
  • Poloha vyhľadávacieho rámčeka rozsahu zaostrovania sa nedá zmeniť počas snímania videozáznamu.

[68] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostrenia Automatické zaostrovanie s fázovou detekciou

Keď sa v rámci oblasti automatického zaostrovania nachádzajú body automatického zaostrovania s fázovou detekciou, výrobok použije kombinované automatické zaostrovanie automatického zaostrovania s fázovou detekciou a automatického zaostrovania na základe merania kontrastu.

Poznámka

  • Keď sa clonové číslo nastaví na F13 alebo vyššie, nebude možné použiť automatické zaostrovanie s fázovou detekciou. Dostupné je len automatické zaostrovanie s nastavením kontrastu.
  • Automatické zaostrovanie s fázovou detekciou je dostupné len po pripojení vhodného objektívu. Ak použijete objektív, ktorý nepodporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou roviny ostrosti, nebude možné použiť [Automatic AF], [AF Track Sens] ani [AF drive speed].
    Rovnako platí, že aj keď použijete predtým zakúpený vhodný objektív, automatické zaostrovanie s fázovou detekciou nemusí fungovať, pokiaľ neaktualizujete objektív.

[69] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaCenter Lock-on AF

Keď stlačíte stredové tlačidlo, fotoaparát rozpozná objekt nachádzajúci sa v strede displeja a bude pokračovať so sledovaním daného objektu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Center Lock-on AF][On].
  2. Prejdite s cieľovým rámčekom (A) na požadovaný objekt a stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    Opätovným stlačením zrušíte sledovanie.
    • Ak fotoaparát stratí sledovaný objekt z obrazového poľa, rozpozná, kedy sa objekt opäť objaví na monitore, a obnoví sledovanie.

  3. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte záber.

Poznámka

  • [Center Lock-on AF] nemusí fungovať veľmi dobre v nasledujúcich situáciách:
    • Sledovaný objekt sa pohybuje príliš rýchlo.
    • Sledovaný objekt je príliš malý alebo príliš veľký.
    • Kontrast medzi snímaným objektom a pozadím je nedostatočný.
    • Je tma.
    • Okolité osvetlenie sa mení.
  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu nepracuje v nasledujúcich situáciách:
    • V režime [Sweep Panorama]
    • Keď je [Scene Selection] nastavený na [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur].
    • Pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania
    • Pri použití digitálneho zoomu
    • Keď sa [Record Setting] nastaví na [120p]/[100p].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Fotoaparát nemusí byť schopný istý čas obnoviť sledovanie, ak sa sledovaný objekt stratí z obrazového poľa.

[70] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF Area Auto Clear

Nastavenie toho, či sa má oblasť zaostrovania zobrazovať nepretržite, alebo či by mala automaticky zmiznúť krátko po dosiahnutí zaostrenia.

  1. MENU(Custom Settings) → [AF Area Auto Clear] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Oblasť zaostrovania zmizne automaticky krátko po dosiahnutí zaostrenia.
Off:
Oblasť zaostrovania sa bude zobrazovať nepretržite.

[71] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaUzamknutie zaostrenia

Snímanie záberov s uzamknutým zaostrením na požadovaný objekt v režime automatického zaostrovania.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode][Single-shot AF] alebo [Automatic AF].
  2. Umiestnite snímaný objekt do oblasti automatického zaostrovania a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
    Zaostrenie sa uzamkne.
  3. Podržte stlačené tlačidlo spúšte do polovice a umiestnite snímaný objekt späť do pôvodnej polohy s cieľom vytvoriť novú kompozíciu záberu.
  4. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovte záber.

Poznámka

  • Keď sa snímaný objekt pohybuje, nie je možné uzamknúť zaostrenie, aj keď sa [Focus Mode] nastavilo na [Automatic AF].

[72] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaManual Focus

Keď je ťažké získať správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete nastaviť manuálne.Toto nastavenie sa vzťahuje na statické zábery aj videozáznamy.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode][Manual Focus].
  2. Otočte zaostrovací krúžok tak, aby sa dosiahlo správne zaostrenie.

    • Keď otočíte zaostrovací krúžok, na displeji sa zobrazí vzdialenosť zaostrenia.
      Vzdialenosť zaostrenia sa nemusí zobrazovať, ak je pripojený montážny adaptér (predáva sa osobitne).
  3. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte záber.

Poznámka

  • Ak používate hľadáčik, nastavením úrovne dioptrickej korekcie získate správne zaostrenie v hľadáčiku.

[73] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPriame manuálne zaostrovanie (DMF)

Po uzamknutí zaostrenia môžete manuálne vykonať jemné nastavenia.
Môžete tak rýchlo zaostriť na objekt namiesto používania manuálneho zaostrovania od začiatku. Je to výhodné v prípadoch, ako je snímanie v režime makro.

  1. MENU (Camera Settings) → [Focus Mode][DMF].
  2. Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite automaticky.
  3. Podržte stlačené tlačidlo spúšte do polovice a otočte zaostrovací krúžok tak, aby sa dosiahlo správne zaostrenie.

    • Keď otočíte zaostrovací krúžok, na displeji sa zobrazí vzdialenosť zaostrenia.
      Vzdialenosť zaostrenia sa nemusí zobrazovať, ak je pripojený montážny adaptér (predáva sa osobitne).
  4. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte záber.

[74] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaMF Assist (statický záber)

Automaticky sa zväčší záber na displeji, aby sa uľahčilo manuálne zaostrenie. Táto funkcia pracuje pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania alebo priameho manuálneho zaostrovania.

  1. MENU (Custom Settings) → [MF Assist][On].
  2. Otočením zaostrovacieho krúžku nastavte zaostrenie.
    • Záber je zväčšený. Zábery je možné ešte viac zväčšiť stlačením v strede ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • Pri snímaní videozáznamov sa [MF Assist] nedá použiť.
  • [MF Assist] je dostupný len vtedy, keď je pripojený objektív E-mount.

Rada

  • Môžete nastaviť interval zobrazenia zväčšeného záberu voľbou MENU(Custom Settings) → [Focus Magnif. Time].

[75] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Magnifier

Zaostrenie môžete skontrolovať pomocou zväčšenia záberu pred nasnímaním.

  1. MENU (Camera Settings)[Focus Magnifier].
  2. Stlačením v strede ovládacieho kolieska zväčšite záber a zvoľte časť, ktorú chcete zväčšiť pomocou hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.
    • Po treťom stlačení sa lupa zaostrenia zatvorí a obnoví sa normálne zobrazenie snímania.
  3. Skontrolujte zaostrenie.
  4. Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte záber.

Rada

  • Pri manuálnom zaostrovaní môžete nastaviť zaostrenie počas zväčšenia záberu. Funkcia [Focus Magnifier] sa zruší po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
  • Keď sa tlačidlo spúšte stlačí do polovice, pokiaľ je záber zväčšený počas automatického zaostrovania, vykonajú sa rôzne funkcie v závislosti od nastavenia [AF in Focus Mag.].
    • Keď sa [AF in Focus Mag.] nastaví na [On]:
      Automatické zaostrenie sa vykoná znova.
    • Keď sa [AF in Focus Mag.] nastaví na [Off]:
      Funkcia [Focus Magnifier] sa zruší.
  • Zábery môžete snímať počas zväčšenia záberu, ale tento výrobok uloží záber zobrazený na celom displeji.
  • Po nasnímaní záberu sa funkcia [Focus Magnifier] zruší.
  • Môžete nastaviť interval zobrazenia zväčšeného záberu voľbou MENU(Custom Settings) → [Focus Magnif. Time].

[76] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaFocus Magnif. Time

Nastavte trvanie zväčšenia záberu pomocou [MF Assist] alebo pomocou funkcie [Focus Magnifier].

  1. MENU (Custom Settings)[Focus Magnif. Time] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

2 Sec:
Zábery sa zväčšia na 2 sekundy.
5 Sec:
Zábery sa zväčšia na 5 sekundy.
No Limit:
Zábery sa budú zväčšovať dovtedy, kým nestlačíte tlačidlo spúšte.

[77] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF in Focus Mag. (statický záber)

Na snímaný objekt môžete zaostriť presnejšie pomocou automatického zaostrovania zväčšením oblasti, kde chcete zaostriť. Pokiaľ sa zobrazuje zväčšený záber, môžete zaostriť na menšiu oblasť, než je flexibilný bod.

  1. MENU (Custom Settings) → [AF in Focus Mag.][On].
  2. MENU (Camera Settings) → [Focus Magnifier].
    Zobrazený záber bude zväčšený.
    • Túto funkciu je možné priradiť tlačidlu podľa vášho výberu pomocou [Custom Key(Shoot.)].
    • Mieru priblíženia je možné nastaviť stlačením v strede ovládacieho kolieska.
  3. Nastavte polohu zaostrenia stlačením hornej/spodnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska a zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
  4. Snímajte stlačením tlačidla spúšte úplne nadol.
    • Po snímaní sa funkcia [AF in Focus Mag.] zruší.

Rada

  • Odporúča sa použitie statívu, aby ste mohli presne určiť miesto, ktoré chcete zväčšiť.
  • Môžete skontrolovať polohu automatického zaostrenia zväčšením zobrazeného záberu. Ak chcete znova nastaviť polohu zaostrenia, nastavte ju na zväčšenej obrazovke a potom stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Poznámka

  • Okraje obrazovky môžu byť nezaostrené.
  • Expozícia a vyváženie bielej farby sa nedajú nastaviť, pokiaľ je zobrazený záber zväčšený.
  • [AF in Focus Mag.] je nedostupná v nasledujúcich situáciách:
    • V režime [Sweep Panorama]
    • V režime videozáznamu
    • Počas snímania videozáznamu
    • Keď je [Focus Mode] nastavené na [Continuous AF].
    • Keď sa [Focus Mode] nastaví na [Automatic AF] a režim snímania sa nastaví na inú možnosť ako P/A/S/M.
    • Keď sa [Focus Mode] nastaví na [Automatic AF] a [Drive Mode] sa nastaví na [Cont. Shooting].
    • Keď sa používa montážny adaptér (predáva sa osobitne).
  • Pokiaľ je zobrazený záber zväčšený, nasledujúce funkcie budú nedostupné:
    • [Eye AF]
    • [Center Lock-on AF]
    • [Eye-Start AF]
    • [Pre-AF]
    • [Smile/Face Detect.]
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Auto Obj. Framing]

[78] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPeaking Level

Zvýrazní sa obrys rozsahov zaostrenia pomocou špecifickej farby pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania alebo v režime priameho manuálneho zaostrovania. Táto funkcia umožňuje ľahko skontrolovať zaostrenie.Toto nastavenie sa vzťahuje na statické zábery aj videozáznamy.

  1. MENU (Custom Settings)[Peaking Level] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

High:
Úroveň zvýraznenia obrysov sa nastaví na vysokú.
Mid:
Úroveň zvýraznenia obrysov sa nastaví na strednú.
Low:
Úroveň zvýraznenia obrysov sa nastaví na nízku.
Off:
Funkcia zvýraznenia obrysov sa nepoužije.

Poznámka

  • Keďže výrobok rozpozná ostré oblasti ako zaostrené, účinok zvýraznenia obrysov sa bude líšiť v závislosti od daného objektu a objektívu.
  • Obrys rozsahov zaostrenia sa nezvýrazní, keď je výrobok pripojený pomocou kábla HDMI.

[79] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPeaking Color

Nastaví sa farba, ktorá sa použije pre funkciu zvýraznenia obrysov pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania alebo v režime priameho manuálneho zaostrovania.Toto nastavenie sa vzťahuje na statické zábery aj videozáznamy.

  1. MENU (Custom Settings) → [Peaking Color] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Red:
Obrysy sa zvýraznia červenou farbou.

Yellow:
Obrysy sa zvýraznia žltou farbou.

White:
Obrysy sa zvýraznia bielou farbou.

[80] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPre-AF (statický záber)

Výrobok automaticky nastaví zaostrenie ešte pred stlačením tlačidla spúšte do polovice.

  1. MENU (Custom Settings) → [Pre-AF] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zaostrenie sa nastaví pred stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Off:
Pred stlačením tlačidla spúšte do polovice sa zaostrenie nenastaví.

Poznámka

  • Funkcia [Pre-AF] je dostupná len vtedy, keď je pripojený objektív E-mount.

[81] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaEye-Start AF (statický záber)

Nastavenie možnosti použitia automatického zaostrovania pri pohľade cez elektronický hľadáčik.

  1. MENU (Custom Settings) → [Eye-Start AF] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Automatické zaostrovanie sa spustí, keď sa pozriete cez elektronický hľadáčik.

Off:
Keď sa pozriete cez elektronický hľadáčik, automatické zaostrovanie sa nespustí.

Rada

  • Funkcia [Eye-Start AF] je dostupná po pripojení objektívu A-mount a montážneho adaptéra (LA-EA2, LA-EA4) (predávajú sa osobitne).

[82] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF/MF control

Môžete ľahko prepnúť režim zaostrovania z automatického na manuálne a naopak počas snímania bez zmeny polohy držania fotoaparátu.Toto nastavenie sa vzťahuje na statické zábery aj videozáznamy.

  1. Prepínač AF/MF/AEL prepnite do polohy AF/MF a potom stlačte tlačidlo AF/MF.

Počas automatického zaostrovania:
Režim zaostrovania sa dočasne prepne na manuálny. Nastavte zaostrenie otáčaním zaostrovacieho krúžku (A) pri súčasnom podržaní stlačeného tlačidla AF/MF.

Počas manuálneho zaostrovania:
Dočasne sa prepne režim zaostrovania do automatického zaostrovania počas stlačenia tlačidla AF/MF, pričom sa uzamkne zaostrenie.

Rada

  • Ak zvolíte [AF/MF Ctrl Toggle] v [AF/MF Button] pod [Custom Key(Shoot.)], režim zaostrovania zostane prepnutý, aj keď uvoľníte toto tlačidlo.

[83] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF Illuminator (statický záber)

Prisvetlenie dodáva doplnkové svetlo na uľahčenie zaostrenia na objekt v slabo osvetlenom prostredí. Červené prisvetlenie umožňuje výrobku, aby bez problémov zaostril po stlačení tlačidla spúšte do polovice, až pokiaľ sa zaostrenie neuzamkne.

  1. MENU (Camera Settings) → [AF Illuminator] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Použije sa prisvetlenie.
Off:
Prisvetlenie sa nepoužije.

Poznámka

  • [AF Illuminator] sa nedá použiť v nasledujúcich situáciách:
    • V režime videozáznamu
    • V režime [Sweep Panorama]
    • Keď sa [Focus Mode] nastaví na [Continuous AF] alebo [Automatic AF] a snímaný objekt sa pohybuje (keď sa rozsvieti indikátor zaostrenia alebo )
    • Keď je zvolené [Focus Magnifier].
    • Keď sa [Scene Selection] nastaví do nasledujúcich režimov:
      • [Landscape]
      • [Sports Action]
      • [Night Scene]
    • Keď je pripojený montážny adaptér
  • Prisvetlenie vysiela veľmi jasné svetlo. Hoci nehrozí žiadne zdravotné riziko, nepozerajte priamo do prisvetlenia z malej vzdialenosti.

[84] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF Micro Adj.

Umožňuje nastaviť a zaregistrovať automaticky zaostrenú polohu pre každý objektív, keď sa používa objektív A-mount s montážnym adaptérom LA-EA2 alebo LA-EA4 (predáva sa osobitne).

  1. Zvoľte MENU (Custom Settings)[AF Micro Adj.].
  2. Zvoľte [AF Adjustment Set.][On].
  3. [amount] → požadovaná hodnota
    • Môžete zvoliť hodnotu od –20 do +20. Čím vyššiu hodnotu zvolíte, tým ďalej sa bude automaticky zaostrená poloha nachádzať od výrobku. Čím nižšiu hodnotu zvolíte, tým bližšie sa bude automaticky zaostrená poloha nachádzať k výrobku.

Poznámka

  • Odporúča sa, aby ste nastavili túto polohu za aktuálnych podmienok snímania.
  • Keď pripojíte objektív, pre ktorý ste už zaregistrovali hodnotu, daná zaregistrovaná hodnota sa zobrazí na displeji. [±0] sa zobrazí pri objektívoch, pre ktoré ešte hodnota nebola zaregistrovaná.
  • Ak sa ako hodnota zobrazí [−], znamená to, že už bolo zaregistrovaných celkovo 30 objektívov a žiadny nový objektív sa už nedá zaregistrovať. Ak chcete zaregistrovať nový objektív, pripojte objektív, ktorého registráciu je možné vymazať a nastavte jeho hodnotu na [±0], alebo resetujte hodnoty všetkých objektívov pomocou [Clear].
  • [AF Micro Adj.] podporuje objektívy od spoločností Sony, Minolta alebo Konica-Minolta. Ak používate [AF Micro Adj.] s objektívmi, ktoré nepatria medzi podporované, môže to mať vplyv na zaregistrované nastavenia pre podporované objektívy. Nevykonávajte [AF Micro Adj.] pri nepodporovanom objektíve.
  • Nie je možné nastaviť [AF Micro Adj.] jednotlivo pre objektívy značiek Sony, Minolta a Konica-Minolta s rovnakými technickými parametrami.

[85] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaDisp. cont. AF area

Môžete nastaviť možnosť zobrazenia oblasti, ktorá je zaostrená, keď sa [Focus Area] nastaví na [Wide] alebo [Zone] v režime [Continuous AF].

  1. MENU (Custom Settings) → [Disp. cont. AF area] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zobrazí sa oblasť zaostrovania, ktorá je zaostrená.
Off:
Oblasť zaostrovania, ktorá je zaostrená, sa nezobrazí.

Poznámka

  • Keď [Focus Area] je [Center], [Flexible Spot] alebo [Expand Flexible Spot], farba rámčekov v oblasti zaostrovania, ktorá je zaostrená, sa zmení na zelenú, a to bez ohľadu na nastavenia [Disp. cont. AF area].
  • Keď sú objektív A-mount a montážny adaptér (LA-EA1/LA-EA3) (predáva sa osobitne) namontované na fotoaparáte a [AF System] je nastavené na [Phase Detection AF], [Disp. cont. AF area] bude vždy zapnuté bez ohľadu na nastavenia [Focus Area].

[86] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF w/ shutter (statický záber)

Voľba toho, či sa po stlačení tlačidla spúšte do polovice spustí automatické zaostrovanie. Voľbou [Off] nastavte zaostrenie a expozíciu osobitne.

  1. MENU(Custom Settings) → [AF w/ shutter] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Automatické zaostrovanie sa spustí po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Off:
Automatické zaostrovanie sa nespustí, aj keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice.

Rada

  • Keď je [AF w/ shutter] nastavené na [Off], stále môžete použiť funkciu [AF On].

[87] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF On

Zaostriť môžete pomocou ktoréhokoľvek tlačidla namiesto stlačenia tlačidla spúšte do polovice. Použijú sa nastavenia pre [Focus Mode].

  1. Zvoľte požadované tlačidlo a priraďte mu funkciu [AF On] pomocou MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)].
  2. Stlačte tlačidlo, ktorému ste priradili funkciu [AF On] počas snímania s automatickým zaostrovaním.

Rada

  • Nastavte [AF w/ shutter] a [Pre-AF] na [Off], aby sa vykonalo zaostrenie na konkrétnu vzdialenosť snímania s predpokladanou polohou snímaného objektu.

[88] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaEye AF

Počas podržania stlačeného tlačidla bude fotoaparát zaostrovať na oči objektu.

  1. MENU → (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → priraďte funkciu [Eye AF] požadovanému tlačidlu.
  2. Namierte fotoaparát na tvár osoby a stlačte tlačidlo, ktorému ste priradili funkciu [Eye AF].
  3. Počas stlačenia daného tlačidla stlačte tlačidlo spúšte.

Rada

  • Keď fotoaparát zaostrí na oči, na očiach sa zobrazí detekčný rámček. Ak sa režim zaostrovania nastaví na [Single-shot AF], po určitom čase rámček zmizne.

Poznámka

  • Fotoaparát nemusí byť schopný zaostriť na oči, a to v závislosti od okolností, ako je napríklad situácia, keď v rámci oblasti automatického zaostrovania nie je možné rozpoznať žiadne oči. V takýchto prípadoch fotoaparát rozpozná tvár a zaostrí na ňu.
  • Ak fotoaparát nedokáže rozpoznať tvár osoby, nie je možné použiť [Eye AF].
  • V závislosti od okolností nebude možné použiť [Eye AF], ako napríklad vtedy, keď je [Focus Mode] nastavený na [Manual Focus], atď.
  • [Eye AF] nemusí fungovať v nasledujúcich situáciách:
    • Keď osoba má slnečné okuliare.
    • Keď ofina zakrýva oči osoby.
    • Za podmienok slabého osvetlenia alebo protisvetla.
    • Keď sú oči zatvorené.
    • Keď je daná osoba v tieni.
    • Keď nie je snímaná osoba zaostrená.
    • Keď sa snímaná osoba príliš pohybuje.
  • Ak sa snímaná osoba príliš pohybuje, detekčný rámček sa nemusí na jej očiach zobraziť správne.

[89] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF drive speed (videozáznam)

Keď používate automatické zaostrovanie v režime videozáznamu, môžete prepnúť rýchlosť zaostrovania.

  1. MENU (Camera Settings) → [AF drive speed] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Fast:
Rýchlosť činnosti automatického zaostrovania sa nastaví na vysokú. Tento režim je vhodný na snímanie aktívnych scén, ako je šport.
Normal:
Rýchlosť činnosti automatického zaostrovania sa nastaví na normálnu.
Slow:
Rýchlosť činnosti automatického zaostrovania sa nastaví na nízku. Pomocou tohto režimu sa nastavenie zaostrenia plynulo mení, keď sa mení zaostrovaný objekt. Tento režim je užitočný pri snímaní pôsobivých záberov.

[90] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF Track Sens (videozáznam)

Môžete nastaviť trvanie automatického zaostrovania sledovaného objektu v režime videozáznamu.

  1. MENU (Camera Settings) → [AF Track Sens] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

High:
Trvanie automatického zaostrovania sledovaného objektu sa nastaví na dlhé. Tento režim je užitočný pri snímaní videozáznamov, keď sa snímaný objekt rýchlo pohybuje.
Normal:
Trvanie automatického zaostrovania sledovaného objektu sa nastaví na normálne. Tento režim je užitočný vtedy, keď chcete zachovať zaostrenie na určitý objekt, pričom sa pred daným objektom vyskytujú nejaké prekážky, alebo sa daný objekt nachádza na preplnenom mieste.

[91] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaMeranie presnej vzdialenosti k snímanému objektu

Značka ukazuje polohu obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi týmto výrobkom a snímaným objektom vychádzajte z polohy horizontálnej čiary.
Vzdialenosť od kontaktného povrchu objektívu k obrazovému snímaču je približne 18 mm.

*Obrazový snímač je časť, ktorá prevádza zdroj svetla na digitálny signál.

Poznámka

  • Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie, než je minimálna vzdialenosť snímania objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Zabezpečte dostatočnú vzdialenosť medzi snímaným objektom a týmto výrobkom.

[92] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPriority Set in AF-S

Nastavenie možnosti spustenia uzávierky, aj keď objekt nie je zaostrený, keď je [Focus Mode] nastavené na [Single-shot AF], [DMF] alebo [Automatic AF] a objekt zostáva nehybný.

  1. MENU(Custom Settings) → [Priority Set in AF-S] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

AF:
Uprednostní sa zaostrenie. Uzávierka sa nespustí, pokiaľ objekt nebude zaostrený.
Release:
Uprednostní sa spustenie uzávierky. Uzávierka sa spustí, aj keď objekt nie je zaostrený.
Balanced Emphasis:
Snímanie s vyváženým dôrazom na zaostrenie aj spustenie uzávierky.

[93] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaPriority Set in AF-C

Nastavenie možnosti spustenia uzávierky, aj keď objekt nie je zaostrený, keď je aktivované [Continuous AF] a objekt sa pohybuje.

  1. MENU(Custom Settings) →[Priority Set in AF-C] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

AF:
Uprednostní sa zaostrenie. Uzávierka sa nespustí, pokiaľ objekt nebude zaostrený.
Release:
Uprednostní sa spustenie uzávierky. Uzávierka sa spustí, aj keď objekt nie je zaostrený.
Balanced Emphasis:
Snímanie s vyváženým dôrazom na zaostrenie aj spustenie uzávierky.

[94] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie zaostreniaAF System (statický záber)

Nastavenie systému detekcie zaostrovania (Phase Detection AF/Contrast AF), keď pripojíte objektív A-mount pomocou montážneho adaptéra LA-EA1/LA-EA3 (predáva sa osobitne).

  1. MENU(Custom Settings) → [AF System] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Phase Detection AF:
Zaostrovanie pomocou automatického zaostrovania s fázovou detekciou.Rýchlosť zaostrovania je veľmi vysoká.
Contrast AF:
Zaostrovanie sa vždy vykonáva pomocou automatického zaostrovania s nastavením kontrastu.Rýchlosť zaostrovania je nižšia. Túto možnosť použite, keď nie je možné zaostriť pomocou [Phase Detection AF].

Poznámka

  • Keď sa [AF System] nastaví na [Contrast AF], (Continuous AF) bude v rámci [Focus Mode] nedostupné.
  • Keď sa [AF System] nastaví na [Phase Detection AF], [Zone], [Expand Flexible Spot] a [Lock-on AF] budú v rámci [Focus Area] nedostupné.
  • Keď sa [AF System] nastaví na [Phase Detection AF], aj keď bude [Priority Set in AF-S] nastavené na [Balanced Emphasis], fotoaparát sa dočasne prepne na [AF].
  • Keď sa [AF System] nastaví na [Phase Detection AF], [Eye AF] bude nedostupné.

[95] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieExposure Comp.

Na základe hodnoty expozície nastavenej automatickou expozíciou, môžete celý záber zosvetliť alebo stmaviť, ak nastavíte [Exposure Comp.] do polohy plus alebo mínus v uvedenom poradí (korekcia expozície). Za normálnych okolností sa expozícia nastaví automaticky (automatická expozícia).

  1. (Exposure Comp.) na ovládacom koliesku → stlačte ľavú/pravú stranu ovládacieho kolieska alebo otočte ovládacie koliesko a zvoľte požadovaný rozsah expozície.
    • Expozíciu je možné nastaviť v rozsahu od –5,0 EV do +5,0 EV.

Poznámka

  • Expozíciu je možné nastaviť v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV pre videozáznamy.
  • Ak snímate objekt za podmienok mimoriadne silného alebo slabého osvetlenia, alebo keď používate blesk, nemusí sa dať dosiahnuť uspokojivý efekt.
  • Pri snímaní sa na displeji zobrazí len hodnota od –3,0 EV do +3,0 EV s ekvivalentným jasom záberu. Ak nastavíte expozíciu za tento rozsah, jas záberu na displeji nepreukáže daný účinok, odrazí sa však na nasnímanom zábere.
  • Keď používate [Manual Exposure], korekciu expozície je možné vykonať len vtedy, keď je [ISO] nastavená na [ISO AUTO].

[96] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieMetering Mode

Výrobok zvolí režim merania, ktorým sa nastaví časť displeja na meranie s cieľom určenia požadovanej expozície.

  1. MENU (Camera Settings)[Metering Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi:
Odmeria sa svetlo v každej oblasti po rozdelení celkovej oblasti na viacero oblastí a určí sa správna expozícia celého obrazového poľa (Viacvzorové meranie).

Center:
Odmeria sa priemerný jas celého obrazového poľa so zdôraznením jeho strednej oblasti (meranie so zdôrazneným stredom).

Spot:
Odmeria sa len stredná oblasť (bodové meranie). Táto funkcia je užitočná, keď je objekt v protisvetle, alebo je silný kontrast medzi snímaným objektom a pozadím.

Poznámka

  • Toto nastavenie sa pevne nastaví na [Multi] v nasledujúcich režimoch snímania:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • Funkcie zoomu iné ako je optický zoom

[97] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieUzamknutie automatickej expozície

Keď je kontrast medzi snímaným objektom a pozadím vysoký, ako napríklad v prípade snímania objektu v protisvetle alebo objektu blízko okna, odmerajte svetlo v bode, v ktorom má snímaný objekt vhodný jas a pred nasnímaním záberu uzamknite expozíciu. Ak chcete znížiť jas objektu, odmerajte svetlo v bode, ktorý je jasnejší ako snímaný objekt a uzamknite expozíciu celého obrazového poľa. Ak chcete zvýšiť jas objektu, odmerajte svetlo v bode, ktorý je tmavší ako snímaný objekt a uzamknite expozíciu celého obrazového poľa.
  1. Nastavte zaostrenie v bode, v ktorom sa nastavila expozícia.
  2. Prepínač AF/MF/AEL prepnite do polohy AEL a potom stlačte tlačidlo AEL.

    Expozícia sa uzamkne a rozsvieti sa indikátor (Uzamknutie automatickej expozície).
  3. Podržte stlačené tlačidlo AEL a znova zaostrite na požadovaný objekt a potom nasnímajte záber.
    • Podržte stlačené tlačidlo AEL počas snímania záberu, ak chcete pokračovať v snímaní s pevne nastavenou expozíciou. Uvoľnením tlačidla sa expozícia resetuje.

Rada

  • Ak zvolíte funkciu [AEL toggle] v (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)][AEL Button], budete môcť uzamknúť expozíciu bez podržania stlačeného tlačidla AEL.

[98] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieAEL w/ shutter (statický záber)

Nastaví sa možnosť pevného nastavenia expozície po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Táto funkcia je užitočná, keď chcete osobitne nastaviť zaostrenie a expozíciu.

  1. MENU (Custom Settings) → [AEL w/ shutter] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Pevne sa nastaví expozícia po automatickom nastavení zaostrenia, keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice pri nastavení [Focus Mode] na [Single-shot AF].
Keď je [Focus Mode] nastavený na [Automatic AF] a výrobok určí, že sa snímaný objekt pohybuje, alebo v prípade, že snímate sériu záberov, pevne nastavená expozícia sa zruší.
On:
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa pevne nastaví expozícia.
Off:
Expozícia sa po stlačení tlačidla spúšte do polovice nenastaví pevne. Použite tento režim, keď chcete zaostrenie a expozíciu nastaviť osobitne.
Výrobok bude nepretržite nastavovať expozíciu počas snímania v režime [Cont. Shooting].

Poznámka

  • Obsluha pomocou tlačidla AEL bude mať prednosť pred nastaveniami [AEL w/ shutter].

[99] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieExp.comp.set

Nastaví sa možnosť použitia hodnoty korekcie expozície na ovládanie záblesku aj okolitého osvetlenia alebo len okolitého osvetlenia.

  1. MENU (Custom Settings)[Exp.comp.set] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Ambient&flash:
Použije sa hodnota korekcie expozície na ovládanie záblesku aj okolitého osvetlenia.
Ambient only:
Použije sa hodnota korekcie expozície len na ovládanie okolitého osvetlenia.

[100] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieZebra

Zebrí vzor sa zobrazí na časti záberu, ak úroveň jasu tejto časti dosiahne úroveň IRE, ktorú ste nastavili. Použite zebrí vzor ako návod na nastavenie jasu.

  1. MENU (Custom Settings) → [Zebra] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Zebrí vzor sa nezobrazí.

70/75/80/85/90/95/100/100+/Custom1/Custom2:
Nastaví sa úroveň jasu.

Rada

  • Môžete zaregistrovať viac hodnôt pre [Zebra] na kontrolu expozície a presvetlenia, ako aj úrovne jasu. Nastavenia potvrdenia expozície a presvetlenia sa štandardne zaregistrujú do [Custom1] a [Custom2] v uvedenom poradí.
  • Ak chcete skontrolovať expozíciu, nastavte štandardnú hodnotu a rozsah pre úroveň jasu. Zebrovitý vzor sa objaví v oblastiach, ktoré spadajú do nastaveného rozsahu.
  • Ak chcete skontrolovať presvetlenie, nastavte minimálnu hodnotu pre úroveň jasu. Zebrovitý vzor sa objaví v oblastiach, ktoré presahujú nastavenú hodnotu.

Poznámka

  • Zebrový vzor sa nezobrazí počas pripojenia HDMI.

[101] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieExposure Set. Guide

Môžete nastaviť možnosť zobrazenia sprievodcu pri zmene expozície.

  1. MENU (Custom Settings)[Exposure Set. Guide] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Sprievodca sa nezobrazí.

On:
Zobrazí sa sprievodca.

[102] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieExposure step

Môžete nastaviť rozsah nastavenia pre hodnoty rýchlosti uzávierky, clony a korekcie expozície.

  1. MENU (Camera Settings)[Exposure step] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

0.3EV/0.5EV

[103] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie expozícieDial/Wheel Ev Comp

Korekciu expozície je možné upraviť pomocou ovládacieho voliča alebo ovládacieho kolieska.

  1. MENU (Custom Settings) → [Dial/Wheel Ev Comp] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Funkcia korekcie expozície sa ovládaciemu voliču ani ovládaciemu koliesku nepriradí.
Wheel:
Funkcia korekcie expozície sa priradí ovládaciemu koliesku.
Dial:
Funkcia korekcie expozície sa priradí ovládaciemu voliču.

Poznámka

  • Ak priradíte funkciu korekcie expozície ovládaciemu voliču, funkcia, ktorá bola pôvodne priradená, sa môže ovládať pomocou ovládacieho kolieska a naopak.
  • Keď je režim snímania nastavený na [Manual Exposure] a citlivosť ISO je nastavená na [ISO AUTO], [Dial/Wheel Ev Comp] bude deaktivovaná.

[104] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Drive Mode

Môžete nastaviť režim činnosti, ako je napríklad nepretržité snímanie alebo snímanie so samospúšťou.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode] → požadované nastavenie.
    • Režim činnosti je možné nastaviť aj stlačením tlačidla / (Drive Mode) ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Single Shooting:
Nasníma sa jeden statický záber. Režim normálneho snímania.

Cont. Shooting:
Počas stlačeného tlačidla spúšte sa budú nepretržite snímať zábery.

Self-timer:
Nasníma sa záber pomocou samospúšte po uplynutí určeného počtu sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte.

Self-timer(Cont):
Nasníma sa určený počet záberov pomocou samospúšte po uplynutí určeného počtu sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte.

Cont. Bracket:
Nasnímajú sa zábery počas podržania stlačeného tlačidla spúšte, každý s odlišným stupňom jasu.

Single Bracket:
Nasníma sa určený počet záberov, jeden po druhom, každý s iným stupňom jasu.

WB bracket:
Nasnímajú sa celkovo tri zábery, každý s odlišnými farebnými tónmi podľa zvolených nastavení vyváženia bielej farby, farebnej teploty a farebného filtra.

DRO Bracket:
Nasnímajú sa celkovo tri zábery, každý s odlišným stupňom optimalizácie dynamického rozsahu (D-Range Optimizer).

Poznámka

  • Keď je režim snímania nastavený na [Scene Selection] a je zvolené [Sports Action], [Single Shooting] nie je možné vykonať.

[105] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Cont. Shooting

Počas stlačeného tlačidla spúšte sa budú nepretržite snímať zábery.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][Cont. Shooting].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Continuous Shooting: Hi+:
Nasnímajú sa zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou počas podržania stlačeného tlačidla spúšte.
Continuous Shooting: Hi/Continuous Shooting: Mid/Continuous Shooting: Lo:
Objekty sa budú ľahšie sledovať, pretože sa daný objekt zobrazuje v reálnom čase na monitore alebo v hľadáčiku počas snímania.

Poznámka

  • Keď sa [e-Front Curtain Shut.] nastaví na [Off], rýchlosť nepretržitého snímania bude nižšia.
  • Nepretržité snímanie nie je možné v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania sa nastavil na [Sweep Panorama].
    • Režim snímania je nastavený na [Scene Selection] a je zvolené iná scéna ako [Sports Action].
    • [Picture Effect] je nastavené na [Soft Focus], [HDR Painting], [Rich-tone Mono.], [Miniature], [Watercolor] alebo [Illustration].
    • [DRO/Auto HDR] je nastavené na [Auto HDR].
    • [ISO] je nastavené na [Multi Frame NR].
    • [Smile Shutter] sa používa.

Rada

  • Ak chcete pridržať zaostrenie a expozíciu počas série snímaných záberov, zmeňte nasledujúce nastavenia.
    • Nastavte [Focus Mode] na [Continuous AF].
    • Nastavte [AEL w/ shutter] na [Off] alebo [Auto].

[106] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Self-timer

Nasníma sa záber pomocou samospúšte po uplynutí určeného počtu sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][Self-timer].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Self-timer: 10 Sec:
Nastaví sa samospúšť s 10-sekundovým oneskorením.
Po stlačení tlačidla spúšte začne blikať kontrolka samospúšte, ozve sa zvuková signalizácia a po 10 sekundách sa spustí uzávierka. Ak chcete zrušiť samospúšť, znova stlačte tlačidlo spúšte.

Self-timer: 5 Sec:
Nastaví sa samospúšť s 5-sekundovým oneskorením.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 5 sekundách. Ak chcete zrušiť samospúšť, znova stlačte tlačidlo spúšte.

Self-timer: 2 Sec:
Nastaví sa samospúšť s 2-sekundovým oneskorením. Týmto sa zníži chvenie fotoaparátu spôsobené stlačením tlačidla spúšte.

Rada

  • Stlačením tlačidla / ovládacieho kolieska a voľbou (Single Shooting) zrušíte samospúšť.
  • Ak chcete použiť samospúšť v režime stupňovania, zvoľte režim stupňovania v rámci režimu činnosti a potom zvoľte MENU (Camera Settings)[Bracket Settings][Selftimer during Brkt].

Poznámka

  • Samospúšť je nedostupná v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania je nastavený na [Sweep Panorama].
    • [Sports Action] v [Scene Selection]
    • [Smile Shutter]

[107] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Self-timer(Cont)

Nasníma sa určený počet záberov pomocou samospúšte po uplynutí určeného počtu sekúnd od stlačenia tlačidla spúšte. Môžete vybrať najlepší záber z viacerých záberov.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][Self-timer(Cont)].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Self-timer(Cont.): 10 Sec. 3 Img.:
10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte sa nasnímajú tri zábery po sebe.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 10 sekundách.

Self-timer(Cont.): 10 Sec. 5 Img.:
10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte sa po sebe nasníma päť záberov.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 10 sekundách.

Self-timer(Cont.): 5 Sec. 3 Img.:
5 sekundy po stlačení tlačidla spúšte sa po sebe nasnímajú tri zábery. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 5 sekundách.

Self-timer(Cont.): 5 Sec. 5 Img.:
5 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte sa po sebe nasníma päť záberov. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 5 sekundách.

Self-timer(Cont.): 2 Sec. 3 Img.:
2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte sa po sebe nasnímajú tri zábery. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 2 sekundách.

Self-timer(Cont.): 2 Sec. 5 Img.:
2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte sa po sebe nasníma päť záberov. Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte začne blikať, ozve sa zvuková signalizácia a uzávierka sa spustí po 2 sekundách.

Rada

  • Opätovným stlačením tlačidla spúšte zastavíte odpočítavanie samospúšte.
  • Stlačením tlačidla / ovládacieho kolieska a voľbou (Single Shooting) zrušíte samospúšť.

[108] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Cont. Bracket

Nasnímajú sa viaceré zábery, zatiaľ čo sa expozícia automaticky posunie od základnej k tmavšej a potom k svetlejšej. Podržte stlačené tlačidlo spúšte dovtedy, kým sa nedokončí snímanie so stupňovaním.
Po nasnímaní môžete zvoliť záber, ktorý vyhovuje vášmu zámeru.

  1. MENU(Camera Settings) → [Drive Mode][Cont. Bracket].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Cont. Bracket: 0.3EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Cont. Bracket: 0.3EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Cont. Bracket: 0.3EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma deväť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Cont. Bracket: 0.5EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Cont. Bracket: 0.5EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Cont. Bracket: 0.5EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma deväť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Cont. Bracket: 0.7EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Cont. Bracket: 0.7EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Cont. Bracket: 0.7EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma deväť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Cont. Bracket: 1.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Cont. Bracket: 1.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Cont. Bracket: 1.0EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma deväť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Cont. Bracket: 2.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 2,0 EV.
Cont. Bracket: 2.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 2,0 EV.
Cont. Bracket: 3.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasnímajú tri zábery s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 3,0 EV.
Cont. Bracket: 3.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nepretržite nasníma päť záberov s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 3,0 EV.

Poznámka

  • V rámci automatickej kontroly záberu sa zobrazí posledný záber.
  • Keď je zvolená možnosť [ISO AUTO] v režime [Manual Exposure], expozícia sa zmení na základe nastavenia hodnoty citlivosti ISO. Ak sa zvolí iné nastavenie ako [ISO AUTO], expozícia sa zmení na základe nastavenia rýchlosti uzávierky.
  • Keď nastavíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korekcie príslušnej hodnoty.
  • Snímanie so stupňovaním nie je možné v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania je nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [Scene Selection] alebo [Sweep Panorama].
  • Pri použití blesku výrobok vykoná snímanie so stupňovaním záblesku, čím sa posunie jeho intenzita, aj keď je zvolená možnosť [Cont. Bracket]. Stlačte tlačidlo spúšte na nasnímanie každého záberu.

[109] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Single Bracket

Nasnímajú sa viaceré zábery, zatiaľ čo sa expozícia automaticky posunie od základnej k tmavšej a potom k svetlejšej. Stlačte tlačidlo spúšte na nasnímanie každého záberu. Po nasnímaní môžete zvoliť záber, ktorý vyhovuje vášmu zámeru.

  1. MENU (Camera Settings) → [Drive Mode][Single Bracket].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Single Bracket: 0.3EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Single Bracket: 0.3EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Single Bracket: 0.3EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo deväť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,3 EV.
Single Bracket: 0.5EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Single Bracket: 0.5EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Single Bracket: 0.5EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo deväť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,5 EV.
Single Bracket: 0.7EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Single Bracket: 0.7EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Single Bracket: 0.7EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo deväť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 0,7 EV.
Single Bracket: 1.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Single Bracket: 1.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Single Bracket: 1.0EV 9 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo deväť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 1,0 EV.
Single Bracket: 2.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 2,0 EV.
Single Bracket: 2.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 2,0 EV.
Single Bracket: 3.0EV 3 Image:
Pri tomto nastavení sa nasnímajú celkovo tri zábery za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 3,0 EV.
Single Bracket: 3.0EV 5 Image:
Pri tomto nastavení sa nasníma celkovo päť záberov za sebou s hodnotou expozície posunutou o plus alebo mínus 3,0 EV.

Poznámka

  • Keď je zvolená možnosť [ISO AUTO] v režime [Manual Exposure], expozícia sa zmení na základe nastavenia hodnoty citlivosti ISO. Ak sa zvolí iné nastavenie ako [ISO AUTO], expozícia sa zmení na základe nastavenia rýchlosti uzávierky.
  • Keď nastavíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korekcie príslušnej hodnoty.
  • Snímanie so stupňovaním nie je možné v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania je nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [Scene Selection] alebo [Sweep Panorama].

[110] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)WB bracket

Nasnímajú sa tri zábery, každý s odlišnými farebnými tónmi podľa zvolených nastavení vyváženia bielej farby, farebnej teploty a farebného filtra.

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][WB bracket].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

White Balance Bracket: Lo:
Nasníma sa séria troch záberov s malými zmenami vo vyvážení bielej farby.
White Balance Bracket: Hi:
Nasníma sa séria troch záberov s veľkými zmenami vo vyvážení bielej farby.

Poznámka

  • V rámci automatickej kontroly záberu sa zobrazí posledný záber.

[111] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)DRO Bracket

Môžete nasnímať spolu tri zábery, každý s odlišnou hodnotou optimalizácie dynamického rozsahu (D-Range Optimizer).

  1. MENU (Camera Settings)[Drive Mode][DRO Bracket].
  2. Zvoľte požadovaný režim pomocou pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

DRO Bracket: Lo:
Nasníma sa séria troch záberov s malou zmenou hodnoty optimalizácie dynamického rozsahu (D-Range Optimizer).
DRO Bracket: Hi:
Nasníma sa séria troch záberov s veľkou zmenou hodnoty optimalizácie dynamického rozsahu (D-Range Optimizer).

Poznámka

  • V rámci automatickej kontroly záberu sa zobrazí posledný záber.

[112] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Nastavenia pre snímanie so stupňovaním

V režime snímania so stupňovaním je možné nastaviť samospúšť, ako aj poradie snímania pre stupňovanie expozície a stupňovanie vyváženia bielej farby.

  1. MENU (Camera Settings) → [Drive Mode] → zvoľte režim snímania so stupňovaním.
  2. MENU (Camera Settings) → [Bracket Settings] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Selftimer during Brkt:
Nastavenie možnosti použitia samospúšte počas snímania so stupňovaním. Taktiež sa nastaví počet sekúnd do spustenia uzávierky v prípade použitia samospúšte.
(OFF/2 Sec/5 Sec/10 Sec)
Bracket order:
Nastavenie poradia stupňovania expozície a stupňovania vyváženia bielej farby.
(0→-→+/-→0→+)

[113] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu činnosti (Nepretržité snímanie/Samospúšť)Indikátor počas snímania so stupňovaním

Viewfinder

Stupňovanie okolitého osvetlenia*
3 zábery sa postupne posunú o krok 0,3 EV
Korekcia expozície s krokom ±0,0

Monitor (Display All Info. alebo Histogram)

Stupňovanie okolitého osvetlenia*
3 zábery sa postupne posunú o krok 0,3 EV
Korekcia expozície s krokom ±0,0

Stupňovanie záblesku
3 zábery sa postupne posunú o krok 0,7 EV
Korekcia záblesku s krokom -1,0

Monitor (For viewfinder)

Stupňovanie okolitého osvetlenia*
3 zábery sa postupne posunú o krok 0,3 EV
Korekcia expozície s krokom ±0,0

Stupňovanie záblesku
3 zábery sa postupne posunú o krok 0,7 EV
Korekcia záblesku s krokom -1,0

*Okolité osvetlenie: všeobecný pojem pre iné osvetlenie ako z blesku, vrátane prirodzeného osvetlenia, elektrickej žiarovky a osvetlenia žiarivkami. Zatiaľ čo svetlo z blesku na chvíľu zablysne, okolité osvetlenie je konštantné, takže tento druh osvetlenia sa nazýva „okolité osvetlenie“.

Poznámka

  • Počas snímania so stupňovaním sa nad/pod indikátorom stupňovania zobrazia informačné indikátory rovnajúce sa počtu záberov, ktoré sa majú nasnímať.
  • Po spustení snímania so stupňovaním budú tieto informačné indikátory postupne po jednom miznúť tak, ako fotoaparát sníma zábery.

[114] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISOISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená pomocou hodnoty citlivosti ISO (odporúčaný expozičný index). Čím je táto hodnota vyššia, tým vyššia je citlivosť.

  1. MENU (Camera Settings)[ISO] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi Frame NR:
Skombinujú sa nepretržite nasnímané zábery na vytvorenie záberu s menším šumom. Zvoľte požadovanú hodnotu citlivosti ISO z rozsahu [ISO AUTO] alebo ISO 100 – 51200.
ISO AUTO:
Citlivosť ISO sa nastaví automaticky.

ISO 100 – ISO 51200:
Manuálne nastavenie citlivosti ISO. Voľbou väčšej hodnoty sa zvyšuje citlivosť ISO.

Poznámka

  • [ISO AUTO] sa zvolí pri použití nasledujúcich funkcií:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • [Sweep Panorama]
  • Čím je hodnota citlivosti ISO vyššia, tým viac šumu sa na záberoch objaví.
  • Dostupné nastavenia citlivosti ISO sa budú líšiť v závislosti od toho, či snímate statické zábery, videozáznamy alebo používate HFR.
  • Pri snímaní videozáznamov sú dostupné hodnoty citlivosti ISO od ISO 100 do ISO 25600. Ak je citlivosť ISO nastavená na hodnotu vyššiu ako ISO 25600, dané nastavenie sa automaticky prepne na ISO 25600. Po ukončení snímania videozáznamu sa hodnota citlivosti ISO vráti na pôvodné nastavenie.
  • Keď použijete [Multi Frame NR], výrobku môže trvať istý čas, kým vykoná proces prekrytia záberov.

Rada

  • Môžete zmeniť automaticky nastavený rozsah citlivosti ISO pre režim [ISO AUTO]. Zvoľte [ISO AUTO] a stlačte pravú stranu ovládacieho kolieska a potom nastavte požadované hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum]. Hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum] sa použijú aj pri snímaní v režime [ISO AUTO] v rámci [Multi Frame NR].

[115] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISOISO AUTO Min. SS

Ak zvolíte [ISO AUTO] alebo [ISO AUTO] v rámci [Multi Frame NR], keď je režim snímania P (Program Auto) alebo A (Aperture Priority), môžete nastaviť rýchlosť uzávierky, pri ktorej sa citlivosť ISO začne meniť.
Táto funkcia je účinná pri snímaní pohybujúcich sa objektov. Môžete minimalizovať rozmazanie objektu a súčasne zabrániť chveniu fotoaparátu.

  1. MENU→ (Camera Settings)→[ISO AUTO Min. SS]→požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

FASTER (Faster)/FAST (Fast):
Citlivosť ISO sa začne meniť pri rýchlostiach uzávierky vyšších ako [Standard], takže môžete zabrániť chveniu fotoaparátu a rozmazaniu objektu.
STD (Standard):
Fotoaparát automaticky nastaví rýchlosť uzávierky na základe ohniskovej vzdialenosti objektívu.
SLOW (Slow)/SLOWER (Slower):
Citlivosť ISO sa začne meniť pri rýchlostiach uzávierky nižších ako [Standard], takže môžete snímať zábery s menším šumom.
1/400030":
Citlivosť ISO sa začne meniť pri rýchlosti uzávierky, ktorú ste nastavili.

Rada

  • Rozdiel v rýchlosti uzávierky, pri ktorej sa citlivosť ISO začne meniť medzi [Faster], [Fast], [Standard], [Slow] a [Slower], je 1 EV.

Poznámka

  • Ak je expozícia nedostatočná, aj keď je citlivosť ISO nastavená na [ISO AUTO Maximum] v [ISO AUTO], aby sa snímalo so správnou expozíciou, rýchlosť uzávierky bude nižšia než rýchlosť nastavená v [ISO AUTO Min. SS].
  • V nasledujúcich situáciách nemusí rýchlosť uzávierky fungovať podľa nastavenia:
    • Pri použití blesku na snímanie jasných scén. (Maximálna rýchlosť uzávierky bude obmedzená na rýchlosť synchronizácie blesku 1/160 sekundy.)
    • Pri použití blesku na snímanie tmavých scén s [Flash Mode] nastaveným na [Fill-flash] alebo [Wireless]. (Minimálna rýchlosť uzávierky je obmedzená na rýchlosť automaticky určenou fotoaparátom.)

[116] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISOMulti Frame NR

Výrobok automaticky nasníma nepretržite viacero záberov, skombinuje ich, zníži šum a uloží ich ako jeden záber.Výsledný zaznamenaný záber je jeden kombinovaný záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [ISO] [Multi Frame NR].
  2. Stlačením pravej strany ovládacieho kolieska zobrazte prostredie nastavenia a potom zvoľte požadovanú hodnotu pomocou hornej/spodnej strany ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • Keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG], táto funkcia sa nedá použiť.
  • Blesk, [D-Range Opt.] a [Auto HDR] sa nedajú použiť.
  • Keď je [Picture Profile] nastavený na inú možnosť ako [Off], nebude možné nastaviť [Multi Frame NR].
  • Keď je [Picture Effect] nastavený na inú možnosť ako [Off], nebude možné nastaviť [Multi Frame NR].

Rada

  • Môžete zmeniť automaticky nastavený rozsah citlivosti ISO v režime [ISO AUTO] v rámci [Multi Frame NR]. Zvoľte [ISO AUTO] v rámci [ISO] a stlačte pravú stranu ovládacieho kolieska a nastavte požadované hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum]. Hodnoty pre [ISO AUTO Maximum] a [ISO AUTO Minimum] sa použijú aj pri snímaní v režime [ISO AUTO] v rámci [Multi Frame NR].

[117] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba citlivosti ISONR Effect

Nastaví sa úroveň efektu pre redukciu šumu viacerých záberov.

  1. MENU(Camera Settings) → [ISO][Multi Frame NR][NR Effect]

Podrobnosti položky ponuky

Normal:
Pre efekt redukcie šumu viacerých záberov sa pridajú 4 zábery.
High:
Pre efekt redukcie šumu viacerých záberov sa pridá 12 záberov na získanie záberov s ešte menším šumom.

Poznámka

  • Keď je zvolená možnosť [High], nasnímanie a skombinovanie záberov bude trvať dlhšie.

[118] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaKorekcia jasu alebo kontrastuD-Range Opt. (DRO)

Rozdelením záberu na malé oblasti výrobok analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym nastavením jasu a gradácie.

  1. MENU (Camera Settings) → [DRO/Auto HDR] [D-Range Opt.].
  2. Zvoľte požadované nastavenie pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

D-Range Optimizer: Auto:
Vykoná sa automatická korekcia jasu.
D-Range Optimizer: Lv1D-Range Optimizer: Lv5:
Optimalizuje sa gradácia nasnímaného záberu pre každú rozdelenú oblasť. Zvoľte úroveň optimalizácie od Lv1 (slabá) do Lv5 (silná).

Poznámka

  • [DRO/Auto HDR] sa pevne nastaví na [Off], keď je režim snímania nastavený na [Sweep Panorama], alebo je [Multi Frame NR] alebo [Picture Effect] nastavené na inú možnosť ako [Off].
  • [DRO/Auto HDR] sa pevne nastaví na [Off], keď je [Picture Profile] nastavený na inú možnosť ako [Off].
  • [DRO/Auto HDR] sa pevne nastaví na [Off], keď sa nasledujúce režimy zvolia v [Scene Selection].
    • [Sunset]
    • [Night Scene]
    • [Night Portrait]
    • [Hand-held Twilight]
    • [Anti Motion Blur]
    Toto nastavenie sa pevne nastaví na [D-Range Optimizer: Auto], keď sa zvolia iné režimy [Scene Selection], ako sú vyššie uvedené.
  • Pri snímaní s funkciou [D-Range Opt.] môže byť záber zašumený. Zvoľte vhodnú úroveň po kontrole nasnímaného záberu, hlavne keď zvýrazníte daný efekt.

[119] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaKorekcia jasu alebo kontrastuAuto HDR

Rozšíri sa rozsah (gradácia), takže môžete snímať od svetlých po tmavé časti so správnym jasom (HDR: Vysoký dynamický rozsah). Uložia sa jeden záber so správnou expozíciou a jeden prekrytý záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [DRO/Auto HDR] [Auto HDR].
  2. Zvoľte požadované nastavenie pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.

Podrobnosti položky ponuky

Auto HDR: Exposure Diff. Auto:
Vykoná sa automatická korekcia rozdielu expozície.
Auto HDR: Exposure Diff. 1.0EVAuto HDR: Exposure Diff. 6.0EV:
Nastaví sa rozdiel expozície, a to na základe kontrastu snímaného objektu. Zvoľte optimálnu úroveň od 1,0 EV (slabá) do 6,0 EV (silná).
Ak napríklad nastavíte hodnotu expozície na 2,0 EV, vytvorí sa kompozícia troch záberov s nasledujúcimi úrovňami expozície: −1,0 EV, správna expozícia a +1,0 EV.

Poznámka

  • [Auto HDR] nie je dostupný pre zábery vo formáte RAW.
  • [Auto HDR] nie je dostupný v nasledujúcich režimoch snímania.
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Sweep Panorama]
    • [Scene Selection]
  • Keď je zvolená funkcia [Multi Frame NR], nie je možné zvoliť [Auto HDR].
  • Keď je [Picture Effect] nastavený na inú možnosť ako [Off], nie je možné zvoliť [Auto HDR].
  • Keď je [Picture Profile] nastavený na inú možnosť ako [Off], nebude možné nastaviť [Auto HDR].
  • Nie je možné spustiť ďalšie snímanie, pokiaľ sa po snímaní nedokončí proces záznamu.
  • Požadovaný efekt sa nemusí získať, a to v závislosti od rozdielu medzi jasom objektu a podmienkami snímania.
  • Keď sa použije blesk, táto funkcia bude mať slabý účinok.
  • Keď je kontrast scény nízky, alebo dôjde k chveniu výrobku či rozmazaniu objektu, nemusia sa získať dobré zábery pomocou funkcie HDR. sa zobrazí cez snímaný záber, aby vás informoval o tom, že fotoaparát zistil rozmazanie záberu. Podľa potreby zmeňte kompozíciu záberu, alebo znova opatrne nasnímajte záber tak, aby nedošlo k jeho rozmazaniu.

[120] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie farebných tónovWhite Balance

Nastavia sa farebné tóny podľa podmienok okolitého osvetlenia. Túto funkciu použite vtedy, keď farebné tóny záberu nevyšli tak, ako ste očakávali, alebo keď chcete schválne zmeniť farebné tóny kvôli fotografickému vyjadreniu.

  1. MENU (Camera Settings) → [White Balance] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Výrobok automaticky zistí zdroj svetla a nastaví farebné tóny.
Daylight:
Farebné tóny sa nastavia na denné svetlo.
Shade:
Farebné tóny sa nastavia na tieňovanie.
Cloudy:
Farebná teplota sa nastaví na zamračenú oblohu.
Incandescent:
Farebná teplota sa nastaví na miesta pod žiarovkovým osvetlením, alebo pod jasným osvetlením, ako je napríklad fotografické štúdio.
Fluor.: Warm White:
Farebná teplota sa nastaví na teplé biele žiarivkové osvetlenie.
Fluor.: Cool White:
Farebná teplota sa nastaví na biele žiarivkové osvetlenie.
Fluor.: Day White:
Farebná teplota sa nastaví na neutrálne biele žiarivkové osvetlenie.
Fluor.: Daylight:
Farebná teplota sa nastaví na žiarivkové osvetlenie denného svetla.
Flash:
Farebná teplota sa nastaví na osvetlenie blesku.
Underwater Auto:
Farebná teplota sa nastaví na snímanie pod vodou.

C.Temp./Filter:
Farebné tóny sa nastavia v závislosti od zdroja svetla. Dosiahne sa efekt filtrov farebnej korekcie CC (Color Compensation) pri fotografovaní.

Custom 1/Custom 2/Custom 3:
Použije sa nastavenie vyváženia bielej farby uložené v [Custom Setup].

Custom Setup:
Uloží sa do pamäte základná biela farba za podmienok osvetlenia pre prostredie snímania.
Zvoľte číslo s používateľským vyvážením bielej farby uloženým v pamäti.

Rada

  • Môžete použiť pravú stranu ovládacieho kolieska na zobrazenie prostredia jemného nastavenia a vykonanie jemných nastavení farebných tónov podľa potreby.
  • V [C.Temp./Filter] môžete použiť pravé tlačidlo na zobrazenie prostredia nastavenia farebnej teploty a vykonať nastavenie. Keď znova stlačíte pravé tlačidlo, zobrazí sa prostredie jemného nastavenia, ktoré umožní vykonať požadované jemné nastavenia.

Poznámka

  • [White Balance] sa pevne nastaví na [Auto] v nasledujúcich situáciách:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]

[121] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie farebných tónovZachytenie základnej bielej farby v režime [Custom Setup]

V scéne, v ktorej sa okolité osvetlenie skladá z viacerých typov zdrojov svetla, sa odporúča použiť používateľské vyváženie bielej farby, aby sa presne reprodukovala biela farba.

  1. MENU (Camera Settings) → [White Balance] [Custom Setup].
  2. Výrobok podržte tak, aby biela oblasť úplne zakrývala oblasť automatického zaostrovania nachádzajúcu sa v strede a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    Kalibrované hodnoty (farebná teplota a farebný filter) sa zobrazia.
  3. Zvoľte registračné číslo pomocou pravého/ľavého tlačidla.
    Displej sa vráti do zobrazenia informácií o snímaní, pričom sa v pamäti uchová používateľské nastavenie vyváženia bielej farby.

Poznámka

  • Hlásenie [Custom WB Error] znamená, že je daná hodnota vyššia, ako je predpokladaný rozsah, keď sa použije blesk na objekt s príliš jasnými farbami v obrazovom poli. Ak zaregistrujete túto hodnotu, farba indikátora sa v zobrazení informácií o snímaní zmení na oranžovú. V tomto bode je možné snímať, ale odporúča sa znova nastaviť vyváženie bielej farby, aby sa získala jej presnejšia hodnota.

[122] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu efektovPicture Effect

Zvoľte požadovaný filter efektu na dosiahnutie pôsobivejších a umeleckejších záberov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Picture Effect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Vypne sa funkcia [Picture Effect].
Toy Camera:
Vytvorí sa nevýrazný záber so zatienenými rohmi a zníženou ostrosťou.
Pop Color:
Vytvorí sa živý vzhľad zvýraznením farebných tónov.
Posterization:
Vytvorí sa abstraktný vzhľad s vysokým kontrastom silným zvýraznením základných farieb alebo čiernobieleho režimu.
Retro Photo:
Vytvorí sa vzhľad starej fotografie so sépiovými farebnými tónmi a vyblednutým kontrastom.
Soft High-key:
Vytvorí sa záber s naznačenou atmosférou: jasný, priehľadný, éterický, nežný, jemný.
Partial Color:
Vytvorí sa záber, na ktorom sa zachováva špecifická farba, ale ostatné farby sa prevedú na odtiene čiernej a bielej farby.
High Contrast Mono.:
Vytvorí sa vysokokontrastný záber v čiernobielom režime.
Soft Focus:
Vytvorí sa záber vyplnený efektom jemného osvetlenia.
HDR Painting:
Vytvorí sa vzhľad maľby so zvýraznením farieb a detailov.
Rich-tone Mono.:
Vytvorí sa záber v čiernobielom režime s bohatou gradáciou a reprodukciou detailov.
Miniature:
Vytvorí sa záber, na ktorom je živo zvýraznený nasnímaný objekt, so značným rozostrením pozadia. Tento efekt sa často používa na záberoch miniatúrnych modelov.
Watercolor:
Vytvorí sa záber s efektmi rozpitého atramentu a rozmazania tak, ako keby sa maľoval pomocou vodových farieb.
Illustration:
Vytvorí sa záber podobný ilustrácii zdôraznením obrysov.

Rada

  • Môžete vykonať podrobné nastavenia pre nasledujúce režimy [Picture Effect] pomocou ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska.
    • [Toy Camera]
    • [Posterization]
    • [Partial Color]
    • [Soft Focus]
    • [HDR Painting]
    • [Miniature]
    • [Illustration]

Poznámka

  • Ak používate inú funkciu zoomu, ako je optický zoom, nastavenie väčšej miery priblíženia zapríčiní menšiu účinnosť funkcie [Toy Camera].
  • Keď je zvolená možnosť [Partial Color], zábery si nemusia uchovať zvolenú farbu, a to v závislosti od snímaného objektu alebo podmienok snímania.
  • Nie je možné skontrolovať nasledujúce efekty v prostredí snímania, pretože výrobok spracúva záber po nasnímaní. Nie je možné ani nasnímať ďalší záber, pokiaľ sa spracúvanie nedokončí. Tieto efekty sa nedajú použiť pri videozáznamoch.
    • [Soft Focus]
    • [HDR Painting]
    • [Rich-tone Mono.]
    • [Miniature]
    • [Watercolor]
    • [Illustration]
  • V prípade [HDR Painting] a [Rich-tone Mono.] sa uzávierka spustí trikrát pre jeden záber. Dávajte pozor na nasledovné:
    • Túto funkciu použite vtedy, keď je snímaný objekt nehybný a nebliká.
    • Nemeňte kompozíciu záberu pred snímaním.

    Keď je kontrast scény nízky, alebo sa vyskytne značné chvenie fotoaparátu či rozmazanie snímaného objektu, nemusia sa dať získať dobré zábery s HDR. Ak výrobok zistí takúto situáciu, na nasnímanom zábere sa objaví / s cieľom informovať vás o tejto situácii. Ak je to potrebné, zmeňte kompozíciu záberu alebo vykonajte iné nastavenia, dávajte pozor na rozmazanie a snímajte znova.

  • [Picture Effect] nie je možné nastaviť, ak je režim snímania nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [Scene Selection] alebo [Sweep Panorama].
  • [Picture Effect] sa nedá nastaviť, keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG].

[123] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaVoľba režimu efektovCreative Style

Umožňuje zvoliť požadované spracovávanie obrazu. Môžete nastaviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu) tak, ako chcete pomocou [Creative Style], na rozdiel od možnosti [Scene Selection], pri ktorej expozíciu nastavuje tento výrobok.

  1. MENU (Camera Settings) → [Creative Style] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Standard:
Na snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a nádhernými farbami.
Vivid:
Sýtosť farieb a kontrast sa zvýšia na snímanie pôsobivých záberov farebných scén a objektov, ako sú napríklad kvety, jarná zeleň, modrá obloha alebo pohľady na oceán.
Neutral:
Sýtosť farieb a ostrosť sa znížia na snímanie záberov s pritlmenými tónmi. Táto možnosť je vhodná aj na zachytenie obrazového materiálu, ktorý sa má upravovať pomocou počítača.
Clear:
Na snímanie záberov s jasnými tónmi s čírymi farbami v jasnom svetle, vhodné na zachytenie žiarivého svetla.
Deep:
Na snímanie záberov s hlbokými a hutnými farbami, vhodné na zachytenie celkovej prítomnosti snímaného objektu.
Light:
Na snímanie záberov s jasnými a jednoduchými farbami, vhodné na zachytenie osviežujúco ľahkej atmosféry.
Portrait:
Na zachytenie pokožky s jemným tónom, ideálne sa hodiace na snímanie portrétov.
Landscape:
Sýtosť farieb, kontrast a ostrosť sa zvýšia na snímanie živej a sviežej scenérie. Viac sa zvýrazní aj vzdialená krajina.
Sunset:
Na snímanie nádhernej červenej farby zapadajúceho slnka.
Night Scene:
Kontrast sa zníži na reprodukciu nočných scén.
Autumn leaves:
Na snímanie jesenných scén, so živým zvýraznením červených a žltých odtieňov meniacich sa listov.
Black & White:
Na snímanie záberov v čiernobielom jednofarebnom režime.
Sepia:
Na snímanie záberov v sépiovom jednofarebnom režime.
Registrácia uprednostnených nastavení (Style Box):
Zvoľte okienko so štýlom číslo šesť (okienka s číslami na ľavej strane ()), aby bolo možné zaregistrovať uprednostnené nastavenia. Potom zvoľte požadované nastavenia pomocou pravého tlačidla.
Môžete vyvolať rovnaký štýl s mierne odlišnými nastaveniami.

Nastavenie [Contrast], [Saturation] a [Sharpness]

[Contrast], [Saturation] a [Sharpness] sa dajú nastaviť pre každú položku [Style Box]. Zvoľte položku, ktorá sa má nastaviť, stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska a potom nastavte požadovanú hodnotu pomocou hornej/dolnej strany ovládacieho kolieska.

Contrast:
Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým väčší rozdiel svetla a tieňa sa zvýrazní, a tým väčší bude efekt na zábere.

Saturation:
Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým živšia bude farba. Keď sa zvolí nižšia hodnota, farby záberu sa obmedzia a stlmia.

Sharpness:
Nastaví sa ostrosť. Čím vyššia hodnota sa zvolí, tým viac sa zvýraznia obrysy a čím nižšia hodnota sa zvolí, tým viac sa obrysy zjemnia.

Poznámka

  • [Standard] sa zvolí pri použití nasledujúcich funkcií:
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
    • [Picture Effect] je nastavené na inú možnosť ako je [Off].
    • [Picture Profile] je nastavené na inú možnosť ako je [Off].
  • Keď je [Creative Style] nastavený na [Black & White] alebo [Sepia], [Saturation] sa nedá nastaviť.

[124] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovZáznamové formáty videozáznamov

Pri tomto fotoaparáte sú dostupné nasledujúce záznamové formáty videozáznamov.

Čo je XAVC S?

Nasnímajú sa videozáznamy s vysokým rozlíšením, ako je 4K, po ich konverzii do formátu MP4 pomocou kodeku MPEG-4 AVC/H.264. MPEG-4 AVC/H.264 je schopný komprimovať obrazové záznamy s vyššou účinnosťou. Môžete nasnímať vysokokvalitné zábery pri súčasnom znížení objemu dát.

Záznamový formát XAVC S/AVCHD

XAVC S 4K:
Prenosová rýchlosť: približne 100 Mb/s alebo približne 60 Mb/s
Snímanie videozáznamov s rozlíšením 4K (3840 × 2160).
XAVC S HD:
Prenosová rýchlosť: približne 100 Mb/s, približne 60 Mb/s alebo približne 50 Mb/s
Nasníma sa živší videozáznam v porovnaní s formátom AVCHD so zvýšeným množstvom informácií.

Videozáznamy sa budú snímať s prenosovou rýchlosťou približne 16 Mb/s alebo 12 Mb/s počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou.

AVCHD:
Prenosová rýchlosť: približne 28 Mb/s (maximálne), približne 24 Mb/s (maximálne) alebo približne 17 Mb/s (priemerne)
Formát AVCHD má vysoký stupeň kompatibility so zariadeniami na ukladanie údajov inými ako počítače.
  • Prenosová rýchlosť je množstvo dát spracovaných v rámci určitej dĺžky času.

[125] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovFile Format (videozáznam)

Zvolí sa formát súborov videozáznamov.

  1. MENU (Camera Settings) → [File Format] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

XAVC S 4K:
Nasnímajú sa HD videozáznamy vo formáte XAVC S 4K. Tento formát podporuje vyššiu prenosovú rýchlosť.
Zvuk: LPCM
  • Aby bolo možné snímať videozáznamy s [File Format] nastaveným na [XAVC S 4K], vyžaduje sa nasledujúci typ pamäťovej karty:
    • Memory Stick PRO-HG Duo
      • Videozáznamy sa nedajú snímať pri 100 Mb/s alebo viac.
    • Pamäťová karta SDHC / microSDHC (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
      • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.
    • Pamäťová karta SDXC / microSDXC s kapacitou 64 GB alebo viac (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
      • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.
  • [HDMI Info. Display] sa dočasne nastaví na [Off], keď sa [File Format] nastaví na [XAVC S 4K].
  • Zábery sa nebudú zobrazovať na monitore pri snímaní videozáznamov, pokiaľ je fotoaparát pripojený k zariadeniu HDMI s [File Format] nastaveným na [XAVC S 4K].
  • [Smile/Face Detect.] a [Center Lock-on AF] sa dočasne nastavia na [Off], keď sa fotoaparát pripojí k zariadeniu HDMI s [File Format] nastaveným na [XAVC S 4K].
  • [Smile/Face Detect.], [Center Lock-on AF] a [REC Control] sa dočasne nastavia na [Off], keď sa [File Format] nastaví na [XAVC S 4K] a [Dual Video REC] sa nastaví na [On]. Aj keď je fotoaparát pripojený k zariadeniu HDMI, zábery sa nebudú zobrazovať prostredníctvom daného zariadenia, pokiaľ prebieha snímanie videozáznamu.
XAVC S HD:
Nasnímajú sa HD videozáznamy vo formáte XAVC S HD. Tento formát podporuje vyššiu prenosovú rýchlosť.
Zvuk: LPCM
  • Aby bolo možné snímať videozáznamy s [File Format] nastaveným na [XAVC S HD], vyžaduje sa nasledujúci typ pamäťovej karty:
    • Memory Stick PRO-HG Duo
      • Videozáznamy sa nedajú snímať pri 100 Mb/s alebo viac.
    • Pamäťová karta SDHC / microSDHC (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
      • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.
    • Pamäťová karta SDXC / microSDXC s kapacitou 64 GB alebo viac (trieda rýchlosti SD 10 alebo trieda rýchlosti UHS U1 alebo vyššia)
      • Pri snímaní pri 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje trieda rýchlosti UHS U3.

AVCHD:
Snímanie HD videozáznamov vo formáte AVCHD. Tento formát súborov je vhodný pre HD TV prijímač.
Zvuk: Dolby Digital

MP4:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte mp4 (AVC). Tento formát je vhodný na prehrávanie prostredníctvom smartfónov alebo tabletov, odosielanie na webové stránky, ako príloha e-mailov, atď.
Zvuk: AAC

Rada

  • Ukladať zábery môžete do počítača alebo ich môžete kopírovať na disk kompatibilný so zariadením na prehrávanie pomocou softvéru PlayMemories Home.

Poznámka

  • Keď sa [File Format] nastaví na [AVCHD], veľkosť súborov videozáznamov sa obmedzí približne na 2 GB. Ak veľkosť súboru videozáznamu dosiahne približne 2 GB počas snímania, automaticky sa vytvorí nový súbor videozáznamu.
  • Keď sa [File Format] nastaví na [MP4], veľkosť súborov videozáznamov sa obmedzí približne na 4 GB. Ak veľkosť súboru videozáznamu dosiahne približne 4 GB počas snímania, snímanie sa automaticky zastaví.

[126] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovRecord Setting (videozáznam)

Zvolí sa veľkosť záberu, rýchlosť snímania a kvalita obrazu pre snímanie videozáznamov. Čím vyššia je rýchlosť snímania, tým vyššia je kvalita obrazu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Record Setting] → požadované nastavenie.

Keď je [File Format] nastavený na [XAVC S 4K]

Nasnímajú sa videozáznamy s vysokým rozlíšením po ich konverzii do formátu súborov MP4 pomocou kodeku MPEG-4 AVC/H.264.

Keď je [File Format] nastavený na [XAVC S HD]

Nasnímajú sa videozáznamy s vysokým rozlíšením po ich konverzii do formátu súborov MP4 pomocou kodeku MPEG-4 AVC/H.264.

Keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]

60i/50i: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 60 polsnímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 50 polsnímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v prekladanom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.
24p/25p: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 24 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 25 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v progresívnom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.
60p/50p: Videozáznamy sa nasnímajú s rýchlosťou približne 60 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 60i) alebo 50 snímok za sekundu (pri zariadeniach kompatibilných s 1080 50i), v progresívnom režime, so zvukom vo formáte Dolby Digital, vo formáte AVCHD.


Keď je [File Format] nastavený na [MP4]

Snímané videozáznamy sa zaznamenajú vo formáte MPEG-4 s rýchlosťou približne 60 snímok za sekundu (platí pre zariadenia kompatibilné s 1080 60i), s rýchlosťou približne 50 snímok za sekundu (platí pre zariadenia kompatibilné s 1080 50i), s rýchlosťou približne 30 snímok za sekundu (platí pre zariadenia kompatibilné s 1080 60i) alebo s rýchlosťou približne 25 snímok za sekundu (platí pre zariadenia kompatibilné s 1080 50i), a to v progresívnom režime, so zvukom AAC, formátom MP4.

Podrobnosti položky ponuky

Keď je [File Format] nastavený na [XAVC S 4K]

30p 100M/25p 100M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 3840 × 2160 (30p/25p).
Prenosová rýchlosť: približne 100 Mb/s
30p 60M/25p 60M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 3840 × 2160 (30p/25p).
Prenosová rýchlosť: približne 60 Mb/s
24p 100M *:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 3840 × 2160 (24p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: približne 100 Mb/s
24p 60M *:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 3840 × 2160 (24p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: približne 60 Mb/s

Keď je [File Format] nastavený na [XAVC S HD]

60p 50M /50p 50M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (60p/50p).
Prenosová rýchlosť: približne 50 Mb/s
30p 50M /25p 50M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (30p/25p).
Prenosová rýchlosť: približne 50 Mb/s
24p 50M *:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (24p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: približne 50 Mb/s
120p 100M/100p 100M:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (120p/100p) s vysokou rýchlosťou. Videozáznamy sa dajú nasnímať s rýchlosťou 120 snímok za sekundu/100 snímok za sekundu.
Môžete vytvoriť plynulejšie spomalené obrazové záznamy pomocou kompatibilného zariadenia na úpravu obrazových záznamov.
Prenosová rýchlosť: približne 100 Mb/s
120p 60M/100p 60M:
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (120p/100p) s vysokou rýchlosťou. Videozáznamy sa dajú nasnímať s rýchlosťou 120 snímok za sekundu/100 snímok za sekundu.
Môžete vytvoriť plynulejšie spomalené obrazové záznamy pomocou kompatibilného zariadenia na úpravu obrazových záznamov.
Prenosová rýchlosť: približne 60 Mb/s

Keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]

60i 24M(FX) /50i 24M(FX) :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (60i/50i).
Prenosová rýchlosť: 24 Mb/s (max.)
60i 17M(FH) /50i 17M(FH) :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (60i/50i).
Prenosová rýchlosť: približne 17 Mb/s (priem.)
60p 28M(PS) /50p 28M(PS) :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (60p/50p).
Prenosová rýchlosť: 28 Mb/s (max.)
24p 24M(FX) /25p 24M(FX) :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (24p/25p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: 24 Mb/s (max.)
24p 17M(FH) /25p 17M(FH) :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (24p/25p). Týmto sa vytvorí atmosféra ako v kine.
Prenosová rýchlosť: približne 17 Mb/s (priem.)

Keď je [File Format] nastavený na [MP4]

1080/60p 28M /1080/50p 28M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (60p/50p).
Prenosová rýchlosť: približne 28 Mb/s (priem.)
1080/30p 16M /1080/25p 16M :
Nasnímajú sa videozáznamy vo formáte 1920 × 1080 (30p/25p).
Prenosová rýchlosť: približne 16 Mb/s (priem.)
720/30p 6M /720/25p 6M :
Nasnímajú sa videozáznamy v malom formáte 1280 × 720 (30p/25p).
Prenosová rýchlosť: približne 6 Mb/s (priem.)

* Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.

Poznámka

  • Videozáznamy 60p/50p je možné prehrávať len prostredníctvom kompatibilných zariadení.
  • Videozáznamy nasnímané pomocou nastavenia [60p 28M(PS) ]/[50p 28M(PS) ]/[60i 24M(FX) ]/[50i 24M(FX) ]/ [24p 24M(FX) ] /[25p 24M(FX) ] v [Record Setting] sa skonvertujú pomocou softvéru PlayMemories Home, aby sa vytvoril disk so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Rovnako platí, že sa disk nedá vytvoriť s pôvodnou kvalitou obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje videozáznamy na disk Blu-ray.
  • Ak chcete prehrávať videozáznamy 60p/50p/24p/25p prostredníctvom TV prijímača, daný TV prijímač musí byť kompatibilný s formátmi 60p/50p/24p/25p. Ak TV prijímač nie je kompatibilný s formátmi 60p/50p/24p/25p, videozáznamy 60p/50p/24p/25p sa budú vysielať ako videozáznamy 60i/50i.
  • [120p]/[100p] nie je možné zvoliť pre nasledujúce nastavenia.
    • [Intelligent Auto]
    • [Superior Auto]
    • [Scene Selection]
  • Zorný uhol bude užší za nasledujúcich podmienok:
    • Keď sa [File Format] nastaví na [XAVC S HD] a [Record Setting] sa nastaví na [120p]/[100p]
    • Keď sa [File Format] nastaví na [XAVC S 4K] a [Record Setting] sa nastaví na [30p]/[25p]
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou

[127] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovDual Video REC

Umožňuje súčasné snímanie videozáznamu vo formáte XAVC S a videozáznamu vo formáte MP4, alebo videozáznamu vo formáte AVCHD a videozáznamu vo formáte MP4.

  1. MENU (Camera Settings) → [Dual Video REC] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Videozáznam vo formáte XAVC S a videozáznam vo formáte MP4, alebo videozáznam vo formáte AVCHD a videozáznam vo formáte MP4 sa nasnímajú súčasne.
Off:
Funkcia [Dual Video REC] sa nepoužíva.

Poznámka

  • Keď je [Record Setting] pre videozáznam vo formáte XAVC S nastavené na [60p]/[50p] alebo [120p]/[100p], [Record Setting] pre videozáznam vo formáte AVCHD je nastavené na [60p]/[50p], alebo je [File Format] nastavený na [MP4], funkcia [Dual Video REC] sa nastaví na [Off].
  • Ak zvolíte [Date View] v [View Mode] pri prehrávaní videozáznamov, videozáznamy vo formáte XAVC S a videozáznamy vo formáte MP4, alebo videozáznamy vo formáte AVCHD a videozáznamy vo formáte MP4 sa zobrazia vedľa seba.

[128] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovMarker Display(videozáznam)

Nastavenie možnosti zobrazenia ukazovateľov nastavených pomocou [Marker Settings] na monitore alebo v hľadáčiku počas snímania videozáznamov.

  1. MENU (Custom Settings) → [Marker Display] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Ukazovatele sa zobrazia. Ukazovatele sa nezaznamenajú.
Off:
Nezobrazí sa žiadny ukazovateľ.

Poznámka

  • Keď sa otočný prepínač režimov nastaví na (Movie/HFR) alebo sa snímajú videozáznamy, zobrazia sa ukazovatele.
  • Ukazovatele sa nedajú zobraziť pri použití [Focus Magnifier].
  • Ukazovatele sa zobrazia na monitore alebo v hľadáčiku. (Ukazovatele sa nedajú odosielať.)

[129] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovMarker Settings (videozáznam)

Nastavenie zobrazenia ukazovateľov počas snímania videozáznamov.

  1. MENU (Custom Settings) → [Marker Settings] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Center:
Nastavenie možnosti zobrazenia stredového ukazovateľa v strede prostredia snímania.
Off / On
Aspect:
Nastavenie zobrazenia ukazovateľa zobrazovacieho pomeru.
Off / 4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 1.66:1 / 1.85:1 / 2.35:1
Safety Zone:
Nastavenie zobrazenia bezpečnej zóny. To sa stane štandardným rozsahom, ktorý je možné prijímať pomocou bežného TV prijímača v domácnosti.
Off / 80% / 90%
Guideframe:
Nastavenie možnosti zobrazenia vodiacej mriežky. Môžete skontrolovať, či je snímaný objekt vo vodorovnej alebo kolmej polohe voči zemi.
Off / On

Rada

  • Všetky ukazovatele sa dajú zobraziť súčasne.
  • Objekt umiestnite na krížový bod [Guideframe], aby sa získala vyvážená kompozícia záberu.

[130] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovAudio Recording

Nastaví sa možnosť záznamu zvuku pri snímaní videozáznamov.

  1. MENU (Camera Settings) → [Audio Recording] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zaznamená sa zvuk (stereofónny).

Off:
Zvuk sa nezaznamená.

Poznámka

  • Zaznamená sa aj hluk objektívu a výrobku v činnosti, keď sa zvolí možnosť [On].

[131] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovAudio Level Display

Nastavenie možnosti zobrazenia úrovne zvuku na displeji.

  1. MENU(Custom Settings) → [Audio Level Display] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zobrazí sa úroveň zvuku.
Off:
Úroveň zvuku sa nezobrazí.

Poznámka

  • Úroveň zvuku sa nezobrazí v nasledujúcich situáciách:
    • Keď je [Audio Recording] nastavené na [Off].
    • Keď je DISP (Nastavenie zobrazenia) nastavené na [No Disp. Info.].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Režim snímania nastavte na Movie (Videozáznam). Úroveň zvuku je možné vidieť pred snímaním len v režime snímania videozáznamov.

[132] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovAudio Rec Level

Úroveň hlasitosti záznamu zvuku môžete upraviť počas kontroly merača úrovne.

  1. MENU (Camera Settings) → [Audio Rec Level] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

+:
Úroveň hlasitosti záznamu zvuku sa zvýši.
−:
Úroveň hlasitosti záznamu zvuku sa zníži.
Reset:
Úroveň záznamu zvuku sa resetuje na východiskové nastavenie.

Rada

  • Keď snímate videozáznamy s ozvučením s vysokou úrovňou hlasitosti, nastavte [Audio Rec Level] na nižšiu úroveň zvuku. To vám umožní zaznamenať realistickejší zvuk. Keď snímate videozáznamy s ozvučením s nízkou úrovňou hlasitosti, nastavte [Audio Rec Level] na vyššiu úroveň zvuku, aby bol zvuk počuteľnejší.

Poznámka

  • Bez ohľadu na nastavenia [Audio Rec Level], obmedzovač vždy pracuje.
  • [Audio Rec Level] je dostupná len vtedy, keď je režim snímania nastavený na videozáznam.
  • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou [Audio Rec Level] nie je dostupné.
  • Nastavenia [Audio Rec Level] sa použijú na interný mikrofón aj na vstup konektora (Mikrofón).

[133] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovWind Noise Reduct.

Nastavenie možnosti potlačenia šumu vetra počas snímania videozáznamu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Wind Noise Reduct.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Potlačí sa šum vetra.

Off:
Šum vetra sa nepotlačí.

Poznámka

  • Nastavenie tejto položky na možnosť [On] tam, kde vietor nefúka dostatočne silno, môže spôsobiť, že normálny zvuk sa zaznamená s príliš nízkou hlasitosťou.
  • Pri použití externého mikrofónu (predáva sa osobitne) nebude funkcia [Wind Noise Reduct.] pracovať.

[134] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovAuto Slow Shut. (videozáznam)

Nastavenie možnosti automatickej úpravy rýchlosti uzávierky pri snímaní videozáznamov v prípade, že je objekt tmavý.

  1. MENU (Camera Settings) → [Auto Slow Shut.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Použije sa [Auto Slow Shut.]. Pri snímaní na slabo osvetlených miestach sa rýchlosť uzávierky automaticky zníži. Môžete znížiť šum vo videozázname pomocou nízkej rýchlosti uzávierky pri snímaní na miestach so slabým osvetlením.

Off:
Funkcia [Auto Slow Shut.] sa nepoužije. Nasnímaný videozáznam bude tmavší, ako keď sa zvolí [On], ale videozáznamy môžete snímať s plynulejším pohybom a menším rozmazaním objektu.

Poznámka

  • [Auto Slow Shut.] nebude fungovať v nasledujúcich situáciách:
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
    • (Shutter Priority)
    • (Manual Exposure)
    • Keď je [ISO] nastavená na inú možnosť ako [ISO AUTO].

[135] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovMOVIE Button

Nastavenie možnosti aktivácie tlačidla MOVIE (Videozáznam).

  1. MENU (Custom Settings) → [MOVIE Button] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Always:
Spustí sa snímanie videozáznamu, keď stlačíte tlačidlo MOVIE v ktoromkoľvek režime.
Movie Mode Only:
Spustí sa snímanie videozáznamu, keď stlačíte tlačidlo MOVIE len vtedy, ak je režim snímania nastavený na režim [Movie/HFR].

[136] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaSnímanie videozáznamovPicture Profile

Umožňuje zmeniť nastavenia farieb, gradácie, atď.


Prispôsobenie profilu obrazu

Kvalitu obrazu je možné prispôsobiť nastavením položiek profilu obrazu, ako sú [Gamma] a [Detail]. Pri nastavovaní týchto parametrov pripojte fotoaparát k TV prijímaču alebo monitoru a nastavte ich pri súčasnom sledovaní obrazu na obrazovke.

  1. MENU (Camera Settings) → [Picture Profile] → profil, ktorý chcete zmeniť.
  2. Prejdite do prostredia so zoznamom položiek stlačením pravej strany ovládacieho kolieska.
  3. Zvoľte položku, ktorá sa má zmeniť, pomocou hornej/spodnej strany ovládacieho kolieska.
  4. Zvoľte požadovanú hodnotu pomocou hornej/spodnej strany ovládacieho kolieska a stlačte v strede.

Použitie predvoľby profilu obrazu

Východiskové nastavenia [PP1][PP9] pre videozáznamy boli vo fotoaparáte nastavené vopred na základe rôznych podmienok snímania.
MENU (Camera Settings) → [Picture Profile] → požadované nastavenie.
PP1:
Príklad nastavenia pomocou [Movie] gama
PP2:
Príklad nastavenia pomocou [Still] gama
PP3:
Príklad nastavenia prirodzeného farebného tónu pomocou [ITU709] gama
PP4:
Príklad nastavenia farebného tónu verného štandardu ITU709
PP5:
Príklad nastavenia pomocou [Cine1] gama
PP6:
Príklad nastavenia pomocou [Cine2] gama
PP7:
Príklad nastavenia pomocou [S-Log2] gama
PP8:
Príklad nastavenia pomocou [S-Log3] gama a [S-Gamut3.Cine] v rámci [Color Mode].
PP9:
Príklad nastavenia pomocou [S-Log3] gama a [S-Gamut3] v rámci [Color Mode].

Položky profilu obrazu

Black Level
Nastavenie úrovne čiernej farby. (–15 až +15)

Gamma 
Voľba krivky gama.
Movie: Štandardná krivka gama pre videozáznamy
Still: Štandardná krivka gama pre statické zábery
Cine1: Zjemnenie kontrastu v tmavých častiach a zvýraznenie gradácie v svetlých častiach na získanie príjemného farebného videozáznamu. (ekvivalentný HG4609G33)
Cine2: Podobný ako [Cine1], ale optimalizovaný na úpravu s max. 100% obrazovým signálom. (ekvivalentný HG4600G30)
Cine3: Umocňuje kontrast medzi svetlom a tieňom viac, ako je tomu v prípade [Cine1] a [Cine2], a zosilňuje stupňovanie čiernej.
Cine4: Zosilňuje kontrast v tmavých častiach viac ako [Cine3]. Kontrast v tmavých častiach je nižší a kontrast v jasných častiach je vyšší ako v prípade [Movie].
ITU709: Krivka gama zodpovedajúca ITU709.
ITU709(800%): Krivka gama na potvrdenie scén za predpokladu snímania pomocou [S-Log2] alebo [S-Log3].
S-Log2: Krivka gama pre [S-Log2]. Toto nastavenie vychádza z predpokladu, že sa bude obraz po nasnímaní spracovávať.
S-Log3: Krivka gama pre [S-Log3] s vlastnosťami podobnými filmu. Toto nastavenie vychádza z predpokladu, že sa bude obraz po nasnímaní spracovávať.

Black Gamma
Korekcia gama v oblastiach s nízkou intenzitou.
Range: Voľba rozsahu korekcie. (Wide / Middle / Narrow)
Level: Nastavenie úrovne korekcie. (-7 (maximálna kompresia čiernej farby) až +7 (maximálne roztiahnutie čiernej farby))

Knee
Nastavenie bodu ohybu a sklonu pre kompresiu obrazového signálu tak, aby nedošlo k preexponovaniu, a to obmedzením signálov v oblastiach vysokej intenzity daného objektu podľa dynamického rozsahu vášho fotoaparátu.
Pri voľbe [Still], [Cine1], [Cine2], [Cine3], [Cine4], [ITU709(800%)], [S-Log2], [S-Log3] v [Gamma] sa [Knee] nastaví na [Off], ak je [Mode] nastavené na [Auto]. Ak chcete používať funkcie v [Knee], nastavte [Mode] na [Manual].
Mode: Voľba automatických/manuálnych nastavení.
  • Auto: Bod ohybu a sklon sa nastavia automaticky.
  • Manual: Bod ohybu a sklon sa nastavia manuálne.
Auto Set: Nastavenia pri zvolenej možnosti [Auto] pre [Mode].
  • Max Point: Nastavenie maximálnej hodnoty v bode ohybu. (90 % až 100 %)
  • Sensitivity: Nastavenie citlivosti. (High/Mid/Low)
Manual Set: Nastavenia pri zvolenej možnosti [Manual] pre [Mode].
  • Point: Nastavenie bodu ohybu. (75% až 105%)
  • Slope: Nastavenie sklonu ohybu. (-5 (jemný) až +5 (strmý))

Color Mode
Nastavenie typu a úrovne farieb.
Movie: Vhodné farby v prípade, keď je [Gamma] nastavené na [Movie].
Still: Vhodné farby v prípade, keď je [Gamma] nastavené na [Still].
Cinema: Vhodné farby v prípade, keď je [Gamma] nastavené na [Cine1].
Pro: Farebné tóny podobné štandardnej kvalite obrazu pri profesionálnych fotoaparátoch od spoločnosti Sony (v kombinácii s ITU709 gama)
ITU709 Matrix: Farby zodpovedajúce štandardu ITU709 (v kombinácii s ITU709 gama)
Black & White: Nastavenie sýtosti na nulu pre snímanie v čiernobielom režime.
S-Gamut: Nastavenie vychádza z predpokladu, že sa bude obraz po nasnímaní spracovávať. Používa sa, ak je [Gamma] nastavené na [S-Log2].
S-Gamut3.Cine: Nastavenie vychádza z predpokladu, že sa bude obraz po nasnímaní spracovávať. Používa sa, ak je [Gamma] nastavené na [S-Log3]. Toto nastavenie umožňuje snímať vo farebnom priestore, ktorý sa dá ľahko skonvertovať pre digitálne kino.
S-Gamut3: Nastavenie vychádza z predpokladu, že sa bude obraz po nasnímaní spracovávať. Používa sa, ak je [Gamma] nastavené na [S-Log3]. Toto nastavenie umožňuje snímať v širokom farebnom priestore.

Saturation
Nastavenie sýtosti farieb. (-32 až +32)

Color Phase
Nastavenie fázy farieb. (-7 až +7)

Color Depth
Nastavenie farebnej hĺbky pre každú fázu farieb. Táto funkcia je účinnejšia pre chromatické farby a menej účinná pre achromatické farby. Farba nadobudne sýtosť pri zvýšení hodnoty nastavenia smerom ku kladnej polohe a svetlejší vzhľad pri znížení hodnoty smerom k zápornej polohe. Táto funkcia je účinná aj v prípade, že [Color Mode] je nastavené na [Black & White].
[R] -7 (svetločervená) až +7 (tmavočervená)
[G] -7 (svetlozelená) až +7 (tmavozelená)
[B] -7 (svetlomodrá) až +7 (tmavomodrá)
[C] -7 (svetlozelenomodrá) až +7 (tmavozelenomodrá)
[M] -7 (svetlopurpurová) až +7 (tmavopurpurová)
[Y] -7 (svetložltá) až +7 (tmavožltá)

Detail
Nastavenie položiek pre [Detail].
Level: Nastavenie úrovne [Detail]. (-7 až +7)
Adjust: Nasledujúce parametre sa dajú zvoliť manuálne.
  • Mode: Voľba automatického/manuálneho nastavenia. (Auto (automatická optimalizácia) / Manual (Detaily sa nastavujú manuálne.))
  • V/H Balance: Nastavenie vertikálneho (V) a horizontálneho (H) vyváženia DETAILOV. (-2 (vypnutie vertikálnej strany (V)) až +2 (vypnutie horizontálnej strany (H)))
  • B/W Balance: Voľba vyváženia spodných DETAILOV (B) a horných DETAILOV (W). (Type1 (smerom k dolnej strane DETAIL (B)) až Type5 (smerom k hornej strane DETAIL (W)))
  • Limit: Nastavenie limitnej úrovne pre [Detail]. (0 (Spodná limitná úroveň: s pravdepodobnosťou obmedzenia) až 7 (vysoká limitná úroveň: bez pravdepodobnosti obmedzenia))
  • Crispning: Nastavenie úrovne zostrenia obrysov. (0 (plytká úroveň zostrenia obrysov) až 7 (hlboká úroveň zostrenia obrysov))
  • Hi-Light Detail: Nastavenie úrovne [Detail] v oblastiach s vysokou intenzitou. (0 až 4)

Copy
Skopírovanie nastavení profilu obrazu do iného čísla profilu obrazu.
MENU (Camera Settings) → [Picture Profile][Copy]

Reset
Resetovanie profilu obrazu na východiskové nastavenia. Nie je možné resetovať naraz všetky nastavenia profilu obrazu.
MENU (Camera Settings) → [Picture Profile][Reset]

Poznámka

  • Keďže sa parametre spoločne používajú pre videozáznamy a statické zábery, danú hodnotu nastavte, keď zmeníte režim snímania.
  • Ak vytlačíte zábery vo formáte RAW s nastaveniami snímania, nasledujúce nastavenia sa vo výsledku neodrazia.
    • Black Level
    • Black Gamma
    • Knee
    • Color Depth
  • Ak zmeníte [Gamma], zmení sa aj dostupný rozsah hodnôt citlivosti ISO.
  • V tmavých oblastiach sa môže vyskytnúť viac šumu, a to v závislosti od nastavení gama. Môže sa to zlepšiť nastavením kompenzácie objektívu na [Off].
  • Pri použití gama S-Log2 alebo S-Log3 bude šum badateľnejší v porovnaní s inými typmi gama. Ak je aj naďalej značný výskyt šumu, a to aj po spracovaní záberov, môže sa to zlepšiť snímaním so svetlejším nastavením. Dynamický rozsah sa však zodpovedajúcim spôsobom zúži, keď snímate so svetlejším nastavením. Pri použití S-Log2 alebo S-Log3 odporúčame vopred skontrolovať záber na základe skúšobného snímania.
  • Nastavenie [ITU709(800%)], [S-Log2] alebo [S-Log3] môže spôsobiť chybu v používateľskom nastavení vyváženia bielej. V tomto prípade najprv vykonajte používateľské nastavenie s inou gama ako [ITU709(800%)], [S-Log2] alebo [S-Log3] a potom znova zvoľte gama [ITU709(800%)], [S-Log2] alebo [S-Log3].
  • Nastavením [ITU709(800%)], [S-Log2] alebo [S-Log3] sa deaktivuje nastavenie [Black Level].
  • Ak nastavíte [Slope] na +5 v [Manual Set], [Knee] sa nastaví na [Off].
  • S-Gamut, S-Gamut3.Cine a S-Gamut3 sú farebné priestory výlučne od spoločnosti Sony. Nastavenie S-Gamut tohto fotoaparátu však nepodporuje celý farebný priestor S-Gamut; je to nastavenie určené na dosiahnutie reprodukcie farieb ekvivalentných priestoru S-Gamut.

[137] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieMemory

Umožňuje zaregistrovať maximálne 2 často používaných režimov alebo nastavení výrobku vo výrobku a maximálne 4 (M1 až M4) na pamäťovú kartu. Vyvolať nastavenia je možné pomocou samotného otočného prepínača režimov.

  1. Prepnite výrobok na nastavenie, ktoré chcete zaregistrovať.
  2. MENU (Camera Settings) → [Memory] → požadované číslo.

Položky, ktoré je možné zaregistrovať

  • Režim snímania
  • Clona (clonové číslo)
  • Rýchlosť uzávierky
  • Camera Settings

Vyvolanie zaregistrovaných nastavení

Zvoľte číslo pamäte z „1“ alebo „2“ na otočnom prepínači režimov.

Potom stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska zvoľte požadované číslo pamäte.

  • M1 až M4 je možné zvoliť len vtedy, keď je do tohto výrobku vložená pamäťová karta.

Zmena zaregistrovaných nastavení

Zmeňte nastavenie na požadované a znova zaregistrujte dané nastavenie na rovnaké číslo režimu.

Poznámka

  • Posun programu expozície sa nedá zaregistrovať.

[138] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunction Menu Set.

Môžete priradiť funkcie, ktoré sa majú vyvolať, keď stlačíte tlačidlo Fn (Funkcia).

  1. MENU (Custom Settings) → [Function Menu Set.] nastavte funkciu na požadované miesto.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[139] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanie Custom Key(Shoot.) / Custom Key(PB)

Priradením funkcií rôznym tlačidlám môžete urýchliť ovládanie výrobku stlačením vhodného tlačidla pri zobrazení obrazovky s informáciami o snímaní alebo obrazovky prehrávania, a vykonať tak danú funkciu.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] / [Custom Key(PB)]→ nastavte funkciu požadovanému tlačidlu.

Príklady funkcií, ktoré je možné priradiť len pomocou používateľských tlačidiel

Focus Standard:
V závislosti od možností zvolených v [Focus Area] alebo [Center Lock-on AF] sa dostupné funkcie pri stlačení tlačidla menia.
  • Keď stlačíte toto tlačidlo počas nastavenia [Focus Area] na [Zone], [Flexible Spot] alebo na [Expand Flexible Spot], môžete zmeniť polohu vyhľadávacieho rámčeka rozsahu zaostrovania.Môžete snímať statické zábery počas zmeny polohy vyhľadávacieho rámčeka rozsahu zaostrovania.
  • Keď stlačíte toto tlačidlo pri nastavení [Focus Area] na [Wide] alebo [Center] a [Center Lock-on AF] je [On], aktivuje sa [Center Lock-on AF].
  • Fotoaparát automaticky zaostrí počas stlačenia tlačidla, keď [Focus Area] je [Wide] alebo [Center], [Focus Mode] je nastavený na inú možnosť ako [Manual Focus] a [Center Lock-on AF] je nastavené na [Off].

Poznámka

  • Rovnakému tlačidlu môžete priradiť dve funkcie na získanie dvoch rôznych funkcií pre snímanie a prehrávanie.
  • Tlačidlá, ktorým je možné priradiť funkcie, sú odlišné pre [Custom Key(Shoot.)] a [Custom Key(PB)].
  • Niektoré funkcie sa určitým tlačidlám nedajú priradiť.

[140] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia tlačidla pridržania zaostrenia

Umožňuje priradiť funkciu tlačidlu pridržania zaostrenia na objektíve.

  1. MENU(Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)][Focus Hold Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[141] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia tlačidla AEL

Po priradení funkcie tlačidlu AEL je možné vykonať danú funkciu jednoducho stlačením tlačidla AEL, keď sa zobrazujú informácie o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] [AEL Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[142] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia tlačidla AF/MF

Po priradení funkcie tlačidlu AF/MF je možné vykonať danú funkciu jednoducho stlačením tlačidla AF/MF, keď sa zobrazujú informácie o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] [AF/MF Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[143] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia tlačidla Custom

Keď priradíte určitú funkciu tlačidlu Custom, danú funkciu môžete spustiť jednoducho stlačením tlačidla Custom, keď je zobrazené prostredie informácií o snímaní alebo prostredie prehrávania.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] alebo [Custom Key(PB)][Custom Button 1] alebo [Custom Button 2] → požadované nastavenie.
    • Jediné tlačidlo, ktorému je možné priradiť funkciu s [Custom Key(PB)], je [Custom Button 1].

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

Rada

  • Ak zvolíte MENU → (Custom Settings) → [Custom Key(PB)][Custom Button 1][Follow Custom(Sht.)], funkcia zvolená pre [Custom Key(Shoot.)] sa priradí aj danému tlačidlu v režime prehrávania.

[144] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia stredného tlačidla

Keď priradíte určitú funkciu strednému tlačidlu, danú funkciu môžete spustiť jednoducho stlačením stredného tlačidla, keď je zobrazené prostredie informácií o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) [Custom Key(Shoot.)] [Center Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[145] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia ľavého tlačidla

Keď priradíte určitú funkciu ľavému tlačidlu, danú funkciu môžete spustiť jednoducho stlačením ľavého tlačidla, keď je zobrazené prostredie informácií o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] [Left Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[146] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia pravého tlačidla

Keď priradíte určitú funkciu pravému tlačidlu, danú funkciu môžete spustiť jednoducho stlačením pravého tlačidla, keď je zobrazené prostredie informácií o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] [Right Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[147] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia dolného tlačidla

Keď priradíte určitú funkciu dolnému tlačidlu, danú funkciu môžete spustiť jednoducho stlačením dolného tlačidla, keď je zobrazené prostredie informácií o snímaní.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] [Down Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[148] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieFunkcia tlačidla Send to smartphone

Po priradení funkcie tlačidlu Send to smartphone je možné vykonať danú funkciu jednoducho stlačením tlačidla Send to smartphone, keď sa zobrazuje obrazovka prehliadania.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(PB)][Fn/Button] → požadované nastavenie.

Funkcie, ktoré je možné priradiť, sa zobrazia v prostredí voľby položiek nastavenia.

[149] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaPrispôsobenie funkcií snímania na pohodlné používanieDial/Wheel Setup

Môžete prepínať funkcie ovládacieho voliča a ovládacieho kolieska.

  1. MENU (Custom Settings) → [Dial/Wheel Setup] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

SS F/no.:
Rýchlosť uzávierky môžete zmeniť pomocou ovládacieho kolieska a hodnotu clony môžete zmeniť pomocou ovládacieho voliča.

F/no. SS:
Hodnotu clony môžete zmeniť pomocou ovládacieho kolieska a rýchlosť uzávierky môžete zmeniť pomocou ovládacieho voliča.

Poznámka

  • [Dial/Wheel Setup] sa aktivuje, keď je režim snímania nastavený na „M“.

[150] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSmile/Face Detect.

Fotoaparát zistí tváre snímaných osôb a vykoná nastavenia zaostrenia, expozície, blesku a automaticky vykoná spracovanie záberu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Smile/Face Detect.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Nepoužije sa funkcia rozpoznania tváre.

On (Regist. Faces):
Výrobok rozpozná zaregistrovanú tvár s vyššou prioritou pomocou [Face Registration].

On:
Výrobok rozpozná tvár bez udelenia vyššej priority zaregistrovanej tvári.

Smile Shutter:
Výrobok automaticky rozpozná a nasníma úsmev.

Rámček rozpoznania tvárí

  • Keď výrobok rozpozná tvár, zobrazí sa sivý rámček rozpoznania tvárí. Keď výrobok určí, že sa použije automatické zaostrovanie, farba rámčeka rozpoznania tvárí sa zmení na bielu. Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, farba rámčeka sa zmení na zelenú.
  • V prípade, že ste zaregistrovali poradie priority pre každú tvár pomocou [Face Registration], výrobok automaticky zvolí prvú uprednostnenú tvár a farba rámčeka rozpoznania tváre sa okolo danej tvári zmení na bielu. Farba rámčekov rozpoznania tváre ostatných zaregistrovaných tvárí sa zmení na červenkasto-purpurovú.

Tipy na účinnejšie zachytenie úsmevov

  • Nezakrývajte oči ofinou a udržiavajte zúžené oči.
  • Nezakrývajte tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi, atď.
  • Snažte sa otočiť tvár pred výrobok a držať ju vyrovnane.
  • Usmejte sa s odhalením zubov. Úsmev sa ľahšie rozpozná, keď vidno zuby.
  • Ak stlačíte tlačidlo spúšte v režime snímania úsmevu, výrobok nasníma záber. Po snímaní sa výrobok vráti do režimu snímania úsmevu.

Rada

  • Keď sa [Smile/Face Detect.] nastaví na [Smile Shutter] , môžete zvoliť citlivosť rozpoznania úsmevu z možností [On: Slight Smile] , [On: Normal Smile] a [On: Big Smile].

Poznámka

  • Funkciu rozpoznania tváre nie je možné použiť s nasledujúcimi funkciami:
    • Funkcie zoomu iné ako je optický zoom
    • [Sweep Panorama]
    • [Picture Effect]je nastavené na [Posterization].
    • Pri použití funkcie [Focus Magnifier].
    • [Scene Selection] je nastavené na [Landscape], [Night Scene] alebo [Sunset].
    • [Record Setting] je nastavené na [120p]/[100p].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Fotoaparát dokáže rozpoznať maximálne osem tvárí.
  • Za určitých podmienok nemusí tento výrobok vôbec rozpoznať tváre, alebo môže omylom rozpoznať iné objekty ako tváre.
  • Ak výrobok nedokáže rozpoznať tvár, nastavte citlivosť rozpoznania úsmevu.
  • Ak sledujete tvár pomocou [Lock-on AF] počas vykonávania funkcie snímania úsmevu, rozpoznanie úsmevu sa vykoná len pre danú tvár.

[151] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSoft Skin Effect (statický záber)

Nastavenie efektu použitého na hladké snímanie pokožky v rámci funkcie Face Detection.

  1. MENU (Camera Settings) → [Soft Skin Effect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Funkcia [Soft Skin Effect] sa nepoužije.

On:
Použije sa [Soft Skin Effect].

Rada

  • Keď je funkcia[Soft Skin Effect] nastavená na [On], môžete zvoliť úroveň efektu.Zvoľte úroveň efektu stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.

Poznámka

  • [Soft Skin Effect] nie je dostupná, keď je [Quality] nastavené na možnosť [RAW].

[152] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFace Registration (New Registration)

Ak vopred zaregistrujete tváre, výrobok dokáže rozpoznať zaregistrovanú tvár ako prioritu, keď je funkcia [Smile/Face Detect.] nastavená na [On (Regist. Faces)].

  1. MENU (Custom Settings) → [Face Registration] [New Registration].
  2. Zarovnajte vodiaci rámček s tvárou, ktorá sa má zaregistrovať a stlačte tlačidlo spúšte.
  3. Keď sa zobrazí hlásenie s potvrdením, zvoľte [Enter].

Poznámka

  • Zaregistrovať je možné maximálne osem tvárí.
  • Tvár nasnímajte spredu na jasne osvetlenom mieste. Tvár sa nemusí zaregistrovať správne, ak je zakrytá klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi, atď.

[153] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFace Registration (Order Exchanging)

Keď sa zaregistrujú viaceré tváre s udelením priority, priorita sa udelí prvej zaregistrovanej tvári. Poradie priority môžete zmeniť.

  1. MENU (Custom Settings) → [Face Registration] [Order Exchanging].
  2. Zvoľte tvár, ktorej chcete zmeniť poradie priority.
  3. Zvoľte cieľové miesto.

[154] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFace Registration (Delete)

Zaregistrovaná tvár sa vymaže.

  1. MENU (Custom Settings) → [Face Registration] [Delete].
    Ak zvolíte [Delete All], môžete vymazať všetky zaregistrované tváre.

Poznámka

  • Aj keď vykonáte [Delete], údaje zaregistrovanej tváre zostanú v tomto výrobku. Ak chcete vymazať údaje zaregistrovaných tvárí z tohto výrobku, zvoľte [Delete All].

[155] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuRed Eye Reduction

Pri použití blesku sa blesk odpáli dvakrát alebo viackrát pred snímaním, aby sa redukoval efekt červených očí.

  1. MENU (Camera Settings) → [Red Eye Reduction] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Blesk sa vždy odpáli, aby sa redukoval efekt červených očí.

Off:
Redukcia efektu červených očí sa nepoužije.

Poznámka

  • Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadované účinky. Závisí to od individuálnych rozdielov a podmienok, ako sú napríklad vzdialenosť od snímanej osoby, alebo či snímaná osoba pozerá alebo nepozerá na stroboskopický predzáblesk.

[156] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuAuto Obj. Framing (statický záber)

Keď tento výrobok rozpozná a nasníma tváre, nasníma objekty zblízka v režime makro, alebo nasníma objekty, ktoré sa sledujú pomocou funkcie [Lock-on AF], automaticky oreže zábery na získanie vhodnej kompozície a potom ich uloží. Uložia sa pôvodný aj orezaný záber. Orezaný záber sa uloží s rovnakou veľkosťou, ako má pôvodný záber.

  1. MENU (Camera Settings) → [Auto Obj. Framing] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Zábery sa neorežú.
Auto:
Automaticky sa orežú zábery s cieľom získať vhodnú kompozíciu.

Poznámka

  • Orezaný záber nemusí byť najlepšou možnou kompozíciou, a to v závislosti od podmienok snímania.
  • [Auto Obj. Framing] sa nedá použiť pri použití iných funkcií zoomu, ako je optický zoom.
  • [Auto Obj. Framing] sa nedá nastaviť, keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG].

[157] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSteadyShot

Nastaví sa možnosť použitia funkcie SteadyShot.

  1. MENU (Camera Settings) → [SteadyShot] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Používa sa [SteadyShot].

Off:
Funkcia [SteadyShot] sa nepoužije.

Pri použití statívu odporúčame nastaviť [SteadyShot] na [Off].

Poznámka

  • Nie je možné nastaviť [SteadyShot], keď sa používa objektív A-mount (predáva sa osobitne), alebo keď názov pripojeného objektívu neobsahuje písmená „OSS“, ako napríklad „E16mm F2.8“.

[158] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuLong Exposure NR (statický záber)

Keď nastavíte rýchlosť uzávierky na 1 sekúnd alebo viac (snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu bude zapnutá počas otvorenia uzávierky. Pri zapnutí tejto funkcie sa redukuje zrnitý šum typický pre dlhé expozície.

  1. MENU (Camera Settings) [Long Exposure NR] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Redukcia šumu bude aktívna počas otvorenia uzávierky. Keď prebieha redukcia šumu, zobrazí sa hlásenie a ďalšie zábery nebude možné nasnímať. Túto možnosť zvoľte pri priorite kvality záberu.
Off:
Redukcia šumu sa neaktivuje. Túto možnosť zvoľte pri priorite časovania snímania.

Poznámka

  • Redukcia šumu sa nemusí aktivovať ani v prípade, že [Long Exposure NR] je nastavené na [On] v nasledujúcich situáciách:
    • Režim snímania je nastavený na [Sweep Panorama].
    • [Drive Mode] je nastavené na [Cont. Shooting] alebo [Cont. Bracket].
    • Režim snímania je nastavený na [Scene Selection] a sú zvolené [Sports Action], [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur].
    • Citlivosť ISO je nastavená na [Multi Frame NR].
  • Nie je možné nastaviť [Long Exposure NR] na [Off], ak je režim snímania nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto] alebo [Scene Selection].
  • V závislosti od podmienok snímania nemusí fotoaparát vykonať redukciu šumu dokonca ani v prípade, že rýchlosť uzávierky je vyššia ako 1 sekúnd.

[159] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuHigh ISO NR (statický záber)

Pri snímaní s vysokou citlivosťou ISO bude tento výrobok redukovať šum, ktorý je pri vysokej citlivosti viditeľnejší. Počas spracovávania redukcie šumu sa môže zobraziť hlásenie; pokiaľ toto hlásenie nezmizne, nie je možné snímať ďalšie zábery.

  1. MENU (Camera Settings) [High ISO NR] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Normal:
Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO sa aktivuje na normálnu úroveň.
Low:
Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO sa aktivuje na miernu úroveň.
Off:
Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO sa neaktivuje. Túto možnosť zvoľte pri priorite časovania snímania.

Poznámka

  • [High ISO NR] nie je dostupná v nasledujúcich situáciách:
    • Keď je režim snímania nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [Scene Selection] alebo [Sweep Panorama].
  • [High ISO NR] nie je dostupná pre zábery vo formáte RAW.

[160] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuColor Space (statický záber)

Spôsob zobrazenia farieb pomocou kombinácií čísel alebo rozsahu reprodukcie farieb sa nazýva „farebný priestor“. Farebný priestor môžete zmeniť v závislosti od účelu záberu.

  1. MENU (Camera Settings) → [Color Space] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

sRGB:
Je to štandardný farebný priestor digitálneho fotoaparátu. Použite [sRGB] pri normálnom snímaní, ako napríklad vtedy, keď chcete vytlačiť zábery bez akejkoľvek úpravy.
AdobeRGB:
Tento farebný priestor má širokú škálu reprodukcie farieb. Keď má veľká časť snímaného objektu výraznú zelenú alebo červenú farbu, Adobe RGB je účinné. Názov súboru nasnímaného záberu začína s „_“.

Poznámka

  • [AdobeRGB] je určené pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré podporujú správu farieb a farebný priestor s možnosťou DCF2.0. Zábery sa nedajú tlačiť ani zobraziť so správnymi farbami, ak sa použijú aplikácie alebo tlačiarne, ktoré nepodporujú Adobe RGB.
  • Pri zobrazovaní záberov, ktoré boli nasnímané s [AdobeRGB] zariadeniami nekompatibilnými s Adobe RGB, sa dané zábery zobrazia s nízkou sýtosťou farieb.

[161] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuGrid Line

Nastavenie možnosti zobrazenia pomocnej mriežky. Pomocná mriežka vám pomôže nastaviť kompozíciu záberov.

  1. MENU (Custom Settings) → [Grid Line] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Rule of 3rds Grid:
Umiestnite hlavné objekty v blízkosti jednej z čiar pomocnej mriežky, ktoré rozdeľujú záber na tretiny, s cieľom získať dobre vyváženú kompozíciu.

Square Grid:
Štvorcové mriežky uľahčujú kontrolu horizontálnej úrovne vašej kompozície. Je to vhodné na určenie kvality kompozície pri snímaní záberov krajiny, záberov zblízka alebo opakovaných záberov.

Diag. + Square Grid:
Umiestnite objekt na diagonálnu čiaru na vyjadrenie povznášajúceho a silného pocitu.

Off:
Pomocná mriežka sa nezobrazí.

[162] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuAuto Review

Nasnímaný záber môžete skontrolovať na displeji bezprostredne po nasnímaní. Môžete tiež nastaviť časový interval zobrazenia pre automatickú kontrolu záberu (Auto Review).

  1. MENU (Custom Settings) → [Auto Review] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

10 Sec/5 Sec/2 Sec:
Nasnímaný záber sa zobrazí na displeji bezprostredne po nasnímaní na zvolený časový interval. Ak použijete funkciu zväčšenia počas automatickej kontroly záberu, daný záber môžete skontrolovať pomocou rozsahu zväčšenia.
Off:
Automatická kontrola záberu sa nezobrazí.

Poznámka

  • Keď výrobok zväčšuje záber pomocou spracovania záberu, môže sa dočasne zobraziť pôvodný záber pred zväčšením a až potom sa zobrazí zväčšený záber.
  • Nastavenia DISP (Nastavenie zobrazenia) sa použijú na zobrazenie pri automatickej kontrole záberu (Auto Review).

[163] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuLive View Display

Nastaví sa možnosť zobrazenia záberov zmenených pomocou účinkov korekcie expozície, vyváženia bielej farby, [Creative Style] alebo [Picture Effect] na displeji.

  1. MENU (Custom Settings) → [Live View Display] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Setting Effect ON:
Zobrazenie živého náhľadu za podmienok blízkych tomu, ako bude váš záber vyzerať ako výsledok použitia všetkých vašich nastavení. Toto nastavenie je užitočné, keď chcete snímať zábery počas kontroly výsledkov snímania na displeji so živým náhľadom.

Setting Effect OFF:
Zobrazí sa živý náhľad bez účinkov korekcie expozície, vyváženia bielej farby, [Creative Style] či [Picture Effect]. Keď sa použije toto nastavenie, kompozícia záberu sa dá ľahko skontrolovať.
Živý náhľad sa bude stále zobrazovať s vhodným jasom aj v režime [Manual Exposure].
Keď sa zvolí [Setting Effect OFF], v prostredí živého náhľadu Live View sa zobrazí ikona .

Poznámka

  • Keď je režim snímania nastavený na [Intelligent Auto], [Superior Auto], [Sweep Panorama], [Movie/HFR] alebo [Scene Selection], [Live View Display] sa nedá nastaviť na [Setting Effect OFF].
  • Keď je [Live View Display] nastavené na [Setting Effect OFF], jas nasnímaného záberu nebude rovnaký ako jas zobrazeného živého náhľadu.

Rada

  • Keď použijete blesk od iného výrobcu, ako je napríklad štúdiový blesk, zobrazenie živého náhľadu môže byť pri niektorých nastaveniach rýchlosti uzávierky tmavé. Keď je [Live View Display] nastavené na [Setting Effect OFF], zobrazenie živého náhľadu bude dostatočne jasné, takže budete môcť ľahko skontrolovať kompozíciu záberu.

[164] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuBright Monitoring

Umožňuje upraviť kompozíciu záberu pri snímaní v tmavých prostrediach. Predĺžením expozičného času môžete skontrolovať kompozíciu záberu v hľadáčiku/na monitore aj na tmavých miestach, ako napríklad pod nočnou oblohou.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → priraďte funkciu [Bright Monitoring] požadovanému tlačidlu.
  2. Stlačte tlačidlo, ktorému ste priradili funkciu [Bright Monitoring] a potom nasnímajte záber.
    • Jas v dôsledku funkcie [Bright Monitoring] bude pokračovať aj po snímaní.
    • Ak chcete vrátiť jas monitora do normálneho stavu, znova stlačte tlačidlo, ktorému ste priradili funkciu [Bright Monitoring].

Poznámka

  • Počas [Bright Monitoring] sa [Live View Display] automaticky prepne na [Setting Effect OFF] a hodnoty nastavení, ako je korekcia expozície, sa neodrazia v zobrazení živého náhľadu. Odporúča sa použiť [Bright Monitoring] len na tmavých miestach.
  • [Bright Monitoring] sa automaticky zruší v nasledujúcich situáciách.
    • Keď sa vypne fotoaparát.
    • Keď sa otočí otočný prepínač režimov.
    • Keď sa režim zaostrovania nastaví na iný ako režim manuálneho zaostrovania.
    • Keď je [MF Assist] nastavené na [On].
    • Keď je zvolené [Focus Magnifier].
  • Počas [Bright Monitoring] môže byť rýchlosť uzávierky nižšia ako bežne počas snímania na tmavých miestach.

[165] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFINDER/MONITOR

Nastaví sa spôsob prepínania zobrazenia medzi elektronickým hľadáčikom a displejom.

  1. MENU (Custom Settings) → [FINDER/MONITOR] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Keď sa pozriete do elektronického hľadáčika, zobrazenie sa automaticky prepne na elektronický hľadáčik.
Viewfinder(Manual):
Displej sa vypne a záber sa bude zobrazovať len v elektronickom hľadáčiku.
Monitor(Manual):
Elektronický hľadáčik sa vypne a záber sa bude vždy zobrazovať na displeji.

Rada

  • Funkciu [FINDER/MONITOR] môžete priradiť požadovanému tlačidlu. MENU → (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → nastavte [Finder/Monitor Sel.] požadovanému tlačidlu.
  • Ak chcete vypnúť automatické prepínanie zobrazenia pomocou snímača priblíženia oka, nastavte [FINDER/MONITOR] na [Viewfinder(Manual)] alebo [Monitor(Manual)].

[166] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuFinder Frame Rate (statický záber)

Pohyby snímaného objektu sa zobrazia plynulejšie nastavením snímkovej frekvencie hľadáčika počas snímania statických záberov. Táto funkcia je výhodná pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu.

  1. MENU (Custom Settings) →[Finder Frame Rate] → požadované nastavenie.
    • Túto funkciu je možné priradiť tlačidlu podľa vášho výberu pomocou [Custom Key(Shoot.)].

Podrobnosti položky ponuky

120fps/100fps
V hľadáčiku sa zobrazia pohyby snímaného objektu plynulejšie.
60fps/50fps
V hľadáčiku sa zobrazí snímaný objekt s normálnou snímkovou frekvenciou.

Poznámka

  • Keď sa [Finder Frame Rate] nastaví na [120fps]/[100fps], rozlíšenie hľadáčika sa zníži.
  • [Finder Frame Rate] sa uzamkne na [60fps]/[50fps] v nasledujúcich režimoch:
    • Počas prehrávania
    • Počas snímania videozáznamu
    • Počas pripojenia HDMI

[167] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuRelease w/o Lens

Nastavenie možnosti spustenia uzávierky, keď nie je pripojený objektív.

  1. MENU (Custom Settings) → [Release w/o Lens] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Enable:
Uzávierka sa uvoľní, keď nie je pripojený žiadny objektív. Zvoľte [Enable] pri pripojení výrobku k astronomickému teleskopu, atď.
Disable:
Uzávierka sa nespustí, keď nie je pripojený objektív.

Poznámka

  • Správne meranie sa nedá dosiahnuť pri použití objektívov, ktoré neposkytujú kontakt objektívu, ako je napríklad objektív astronomického teleskopu. V takýchto prípadoch nastavte expozíciu manuálne s kontrolou na nasnímanom zábere.

[168] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuRelease w/o Card

Nastavenie možnosti spustenia uzávierky bez vloženej pamäťovej karty.

  1. MENU(Custom Settings) → [Release w/o Card] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Enable:
Uzávierka sa spustí aj bez vloženej pamäťovej karty.
Disable:
Uzávierka sa nespustí, keď nie je vložená pamäťová karta.

Poznámka

  • Keď nie je vložená pamäťová karta, nasnímané zábery sa neuložia.
  • Východiskové nastavenie je [Enable]. Odporúča sa, aby ste zvolili [Disable] ešte pred samotným snímaním.

[169] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuSilent Shooting (statický záber)

Zábery je možné snímať bez zvuku uzávierky.

  1. MENU (Custom Settings) → [Silent Shooting] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zábery je možné snímať bez zvuku uzávierky.
Off:
[Silent Shooting] je deaktivované.

Poznámka

  • Funkciu [Silent Shooting] používajte na svoju vlastnú zodpovednosť, pričom vezmite do úvahy právo na súkromie a ochranu tváre danej osoby.
  • Aj keď sa nastaví [Silent Shooting] na [On], nebude úplne nehlučné.
  • Aj keď sa nastaví [Silent Shooting] na [On], bude sa ozývať prevádzkový zvuk clony a zaostrovania.
  • Ak pri snímaní statických záberov pomocou funkcie [Silent Shooting] s nízkou citlivosťou ISO namierite fotoaparát na veľmi jasný zdroj svetla, oblasti s vysokou intenzitou na monitore sa môžu nasnímať v tmavších tónoch.
  • Pri vypnutí napájania sa v zriedkavých prípadoch môže ozvať zvuk uzávierky. Nie je to porucha.
  • Môže sa vyskytnúť skreslenie obrazu spôsobené pohybom objektu alebo fotoaparátu.
  • Ak snímate zábery pri okamžitom osvetlení alebo blikajúcich svetlách, ako je, napríklad svetlo blesku z iných fotoaparátov alebo žiarivkové osvetlenie, na zábere sa môže vyskytnúť efekt prúžkovania.
  • Ak chcete vypnúť zvukovú signalizáciu, ktorá sa ozve pri zaostrení objektu alebo pri činnosti samospúšte, nastavte [Audio signals] na [Off].
  • Aj keď sa [Silent Shooting] nastaví na [On], zvuk uzávierky sa môže ozvať za nasledujúcich okolností:
    • [White Balance]je nastavené na [Custom Setup].
    • [Face Registration]
  • Nie je možné zvoliť [Silent Shooting], keď je otočný prepínač režimov nastavený do iného režimu ako P/A/S/M.
  • Keď sa [Silent Shooting] nastaví na [On], nasledujúce funkcie budú nedostupné:
    • Snímanie s bleskom
    • Auto HDR
    • Picture Effect
    • Picture Profile
    • Long Exposure NR
    • e-Front Curtain Shut.
    • S. Auto Img. Extract.
    • Snímanie v režime BULB
    • Multi Frame NR
  • Keď sa [Silent Shooting] nastaví na [On], len [Continuous Shooting: Lo] bude dostupné pre [Cont. Shooting].
  • Pri snímaní pomocou funkcie stiahnutej z PlayMemories Camera Apps sa [Silent Shooting] zruší.Ak chcete znova aktivovať [Silent Shooting], najprv spustite aplikáciu a potom zvoľte MENU[Silent Shooting]. ([Silent Shooting] sa nedá použiť s niektorými aplikáciami.)
  • Po zapnutí fotoaparátu sa čas, za ktorý je možné spustiť snímanie, predĺži približne o 0,5 sekundy.

[170] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkue-Front Curtain Shut.

Funkcia prvej lamely elektronickej uzávierky skráti časový posun medzi jednotlivými spusteniami uzávierky.

  1. MENU (Custom Settings) → [e-Front Curtain Shut.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Použije sa funkcia elektronickej prvej lamely elektronickej uzávierky.

Off:
Funkcia elektronickej prvej lamely elektronickej uzávierky sa nepoužije.

Poznámka

  • Keď snímate s vysokými rýchlosťami uzávierky s pripojeným objektívom veľkého priemeru, na záberoch sa môže vyskytnúť rozmazaná oblasť, a to v závislosti od snímaného objektu alebo podmienok snímania. V takýchto prípadoch nastavte túto funkciu na [Off].
  • Keď sa používa objektív od iného výrobcu (vrátane objektívov Minolta/Konica-Minolta), nastavte túto funkciu na [Off]. Ak nastavíte túto funkciu na [On], správna expozícia sa nenastaví, alebo bude jas záberu nerovnomerný.
  • Ak snímate pri vysokých rýchlostiach uzávierky, jas záberu môže byť v závislosti od prostredia snímania nerovnomerný. V takýchto prípadoch nastavte [e-Front Curtain Shut.] na [Off].

[171] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobku S. Auto Img. Extract.

Nastaví sa možnosť uloženia všetkých záberov, ktoré boli nasnímané nepretržite v režime [Superior Auto].

  1. MENU (Custom Settings) → [S. Auto Img. Extract.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Uloží sa jeden vhodný záber zvolený týmto výrobkom.
Off:
Uložia sa všetky zábery.

Poznámka

  • Aj keď nastavíte [S. Auto Img. Extract.] na možnosť [Off] s [Hand-held Twilight] zvoleným ako režimom rozpoznania scény, uloží sa jeden kombinovaný záber.
  • Keď je aktivovaná funkcia[Auto Obj. Framing], uložia sa dva zábery, aj keď nastavíte[S. Auto Img. Extract.] na [Auto].
  • Keď je [Quality] nastavená na [RAW] alebo [RAW & JPEG], funkcia snímania bude obmedzená.

[172] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuShading Comp.

Kompenzácia zatienených rohov displeja, čo spôsobujú určité vlastnosti objektívu.

  1. MENU (Custom Settings) → [Lens Comp.] [Shading Comp.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Vykoná sa automatická korekcia tmavších rohov displeja.

Off:
Korekcia tmavších rohov displeja sa nevykoná.

Poznámka

  • Táto funkcia je dostupná len pri použití objektívu kompatibilného s funkciou automatickej kompenzácie.
  • Korekcia množstva svetla okolo okrajov sa nemusí vykonať, a to v závislosti od typu objektívu.

[173] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuChro. Aber. Comp.

Vykoná sa redukcia odchýlky farieb v rohoch displeja spôsobená určitými vlastnosťami objektívu.

  1. MENU (Custom Settings) → [Lens Comp.] [Chro. Aber. Comp.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Automaticky sa vykoná redukcia odchýlky farieb.

Off:
Korekcia odchýlky farieb sa nevykoná.

Poznámka

  • Táto funkcia je dostupná len pri použití objektívu kompatibilného s funkciou automatickej kompenzácie.

[174] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuDistortion Comp.

Vykoná sa korekcia skreslenia displeja spôsobeného určitými vlastnosťami objektívu.

  1. MENU (Custom Settings) → [Lens Comp.] [Distortion Comp.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Automaticky sa vykoná korekcia skreslenia displeja.

Off:
Korekcia skreslenia displeja sa nevykoná.

Poznámka

  • Táto funkcia je dostupná len pri použití objektívu kompatibilného s funkciou automatickej kompenzácie.
  • V závislosti od pripojeného objektívu sa [Distortion Comp.] pevne nastaví na [Auto], pričom nebude možné zvoliť [Off].

[175] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobku Dial / Wheel Lock

Môžete nastaviť možnosť uzamknutia ovládača a kolieska podržaním stlačeného tlačidla Fn (Funkcia).

  1. MENU (Custom Settings) → [Dial / Wheel Lock] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Lock:
Ovládací volič a ovládacie koliesko sa uzamknú.
Unlock:
Ovládací volič ani ovládacie koliesko sa neuzamknú, aj keď podržíte stlačené tlačidlo Fn (Funkcia).

Rada

  • Uzamknutý ovládač/uzamknuté ovládacie koliesko môžete uvoľniť podržaním stlačeného tlačidla Fn (Funkcia).

[176] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuDeactivate Monitor

Keď stlačíte tlačidlo, ktorému je priradená funkcia [Deactivate Monitor], farba monitora sa zmení na čiernu, pričom sa zobrazenie displeja uzamkne na [No Disp. Info.].

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → nastavte funkciu [Deactivate Monitor] požadovanému tlačidlu.
  2. Stlačte tlačidlo, ktorému bola priradená funkcia [Deactivate Monitor].

Poznámka

  • Aj keď vykonáte [Deactivate Monitor], podsvietenie monitora zostane zapnuté. Ak chcete vypnúť podsvietenie, prepnite režim monitora na režim hľadáčika pomocou funkcie [FINDER/MONITOR].

[177] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuAperture Preview

Záber na monitore alebo v hľadáčiku môže mať odlišnú hodnotu clony, ako skutočný snímaný záber.Keďže sa rozmazanie snímaného objektu zmení, ak sa zmení clona, rozmazanie skutočného záberu sa bude líšiť od záberu zobrazeného pred snímaním.
Pri podržaní stlačeného tlačidla, ktorému ste priradili funkciu [Aperture Preview] , sa clona zníži na nastavenú hodnotu clony, pričom budete môcť skontrolovať rozmazanie pred snímaním.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → nastavte funkciu [Aperture Preview] požadovanému tlačidlu.
  2. Skontrolujte záber stlačením tlačidla, ktorému bola priradená funkcia [Aperture Preview].

Rada

  • Aj keď je možné zmeniť hodnotu clony počas predbežného zobrazenia, môže dôjsť k rozmazaniu snímaného objektu, ak zvolíte jasnejšiu clonu. Odporúčame znova nastaviť zaostrenie.

[178] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií snímaniaNastavenie ďalších funkcií tohto výrobkuShot. Result Preview

Záber na monitore alebo v hľadáčiku môže mať odlišnú hodnotu clony, ako skutočný snímaný záber.Keďže sa rozmazanie snímaného objektu zmení, ak sa zmení clona, rozmazanie skutočného záberu sa bude líšiť od záberu zobrazeného pred snímaním. Počas stlačenia tlačidla, ktorému je priradená funkcia [Shot. Result Preview], môžete skontrolovať predbežné zobrazenie záberu s použitými nastaveniami DRO, rýchlosti uzávierky, clony a citlivosti ISO. Pred snímaním skontrolujte náhľad výsledku snímania.

  1. MENU (Custom Settings) → [Custom Key(Shoot.)] → nastavte funkciu [Shot. Result Preview] požadovanému tlačidlu.
  2. Skontrolujte záber stlačením tlačidla, ktorému bola priradená funkcia [Shot. Result Preview].

Rada

  • Nastavenia DRO, nastavenia rýchlosti uzávierky, clony a citlivosti ISO, ktoré ste vykonali, sa odrazia na zábere pri [Shot. Result Preview], ale niektoré účinky sa nedajú skontrolovať v náhľade, a to v závislosti od nastavení snímania. Dokonca aj v takomto prípade sa nastavenia, ktoré ste zvolili, použijú na snímané zábery.

[179] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPrehliadanie záberov

Umožňuje prehliadanie uložených záberov.

  1. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Záber zvoľte pomocou ovládacieho kolieska.

Rada

  • Výrobok vytvorí obrazový databázový súbor na pamäťovej karte na ukladanie a zobrazovanie záberov. Záber, ktorý nie je zaregistrovaný v obrazovom databázovom súbore, sa nemusí zobraziť správne. Ak chcete zobraziť zábery nasnímané pomocou iných zariadení, zaregistrujte tieto zábery do obrazového databázového súboru pomocou MENU [Setup][Recover Image DB].

[180] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPriblíženie prehliadaných záberov

Umožňuje zväčšenie zobrazeného záberu.

  1. Zobrazte záber, ktorý chcete zväčšiť a potom stlačte tlačidlo .
    • Otočením ovládacieho kolieska nastavte mieru priblíženia.
      Otočením ovládacieho voliča môžete prejsť na predchádzajúci alebo nasledujúci záber a zároveň zachováte mieru priblíženia.
    • Zobrazenie sa priblíži v časti záberu, v ktorej fotoaparát zaostril počas snímania. Ak nie je možné získať informácie o mieste zaostrenia, fotoaparát vykoná priblíženie stredu záberu.
  2. Zvoľte časť, ktorú chcete zväčšiť stlačením hornej/spodnej/pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska.
  3. Stlačením tlačidla MENU alebo v strede ovládacieho kolieska zrušíte priblíženie zobrazenia.

Rada

  • Zobrazený záber je možné zväčšiť aj pomocou MENU.

Poznámka

  • Videozáznamy sa nedajú zväčšiť.

[181] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovImage Index

V režime prehliadania je možné zobraziť súčasne viacero záberov.

  1. Stlačte tlačidlo (Image Index) počas zobrazenia záberu.
    Ak chcete zmeniť počet záberov, ktoré sa majú zobraziť
    MENU(Playback) → [Image Index] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

12 Images/30 Images


Návrat do zobrazenia jednotlivých záberov

Zvoľte požadovaný záber a stlačte v strede ovládacieho kolieska.


Rýchle zobrazenie požadovaného záberu

Zvoľte pruh naľavo od prostredia miniatúrnych náhľadov pomocou ovládacieho kolieska a potom stlačte hornú/spodnú stranu ovládacieho kolieska. Pokiaľ je zvolený pruhový indikátor, môžete zobraziť prostredie kalendára alebo prostredie voľby priečinka stlačením v strede. Navyše, režim zobrazenia je možné prepnúť voľbou ikony.

[182] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie statických záberovPrepínanie zobrazenia prostredia (počas prehrávania)

Umožňuje prepínanie zobrazenia prostredia.

  1. Stlačte tlačidlo DISP (Nastavenie zobrazenia).
    • Zobrazenie prostredia sa bude prepínať v poradí „Display Info.HistogramNo Disp. Info.Display Info.“ po každom stlačení tlačidla DISP.
    • Nastavenia DISP (Nastavenie zobrazenia) sa použijú na zobrazenie pri automatickej kontrole záberu (Auto Review).

Poznámka

  • Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich situáciách:
    • Počas prehrávania videozáznamu
    • Počas prehliadania posúvaním panoramatických záberov
    • Počas prezentácií
    • Počas zobrazenia priečinkov (MP4)
    • Počas zobrazenia formátu AVCHD
    • Počas zobrazenia formátu XAVC S 4K
    • Počas zobrazenia formátu XAVC S HD

[183] Spôsob používaniaZobrazenieMazanie záberovVymazanie zobrazeného záberu

Môžete vymazať zobrazený záber.

  1. Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať.
  2. Stlačte tlačidlo (Vymazať).
  3. Zvoľte [Delete] pomocou ovládacieho kolieska a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.

[184] Spôsob používaniaZobrazenieMazanie záberovMazanie viacerých zvolených záberov

Môžete vymazať viacero vybraných záberov.

  1. MENU(Playback) → [Delete] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Vymažú sa zvolené zábery.

(1) Zvoľte zábery, ktoré sa majú vymazať a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete danú voľbu zrušiť, opätovným stlačením odstráňte značku .

(2) Ak chcete vymazať ďalšie zábery, zopakujte krok (1).

(3) MENU [OK] → Stlačte v strede.

All in this Folder:
Vymažú sa všetky zábery v zvolenom priečinku.
All with this date:
Vymažú sa všetky zábery v zvolenom rozsahu dátumov.

Rada

  • Použite funkciu [Format] na vymazanie všetkých záberov vrátane chránených záberov.

Poznámka

  • Položky ponuky, ktoré je možné zvoliť, sa líšia v závislosti od nastavenia [View Mode].

[185] Spôsob používaniaZobrazeniePrehrávanie videozáznamovPrehrávanie videozáznamov

Prehrajú sa uložené videozáznamy.

  1. Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Zvoľte videozáznam, ktorý sa má prehrať, pomocou ovládacieho kolieska.
  3. Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte v strede.

Dostupné úkony počas prehrávania videozáznamu

Môžete vykonať spomalené prehrávanie a nastavenie hlasitosti zvuku, atď. stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska.

  • : Prehrávanie
  • : Pozastavenie prehrávania
  • : Zrýchlený posun dopredu
  • : Zrýchlený posun dozadu
  • : Spomalené prehrávanie dopredu
  • : Spomalené prehrávanie dozadu
  • : Nasledujúci súbor videozáznamu
  • : Predchádzajúci súbor videozáznamu
  • : Zobrazenie nasledujúcej snímky
  • : Zobrazenie predchádzajúcej snímky
  • : Nastavenie hlasitosti zvuku
  • : Zatvorenie ovládacieho panela

Rada

  • Funkcie „Spomalené prehrávanie dopredu“, „Spomalené prehrávanie dozadu“, „Zobrazenie nasledujúcej snímky“ a „Zobrazenie predchádzajúcej snímky“ sú dostupné počas pozastavenia prehrávania.

[186] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie panoramatických záberovPrehrávanie panoramatických záberov

Tento výrobok automaticky posúva panoramatický záber od jedného po druhý koniec.

  1. Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania.
  2. Zvoľte panoramatický záber, ktorý sa má zobraziť, pomocou ovládacieho kolieska.
  3. Záber zobrazte stlačením v strede.

    • Ak chcete pozastaviť prehrávanie, znova stlačte v strede.
    • Ak sa chcete vrátiť do zobrazenia celého záberu, stlačte tlačidlo MENU.

Poznámka

  • Panoramatické zábery nasnímané pomocou iného výrobku sa môžu zobraziť vo veľkosti odlišnej od skutočnej veľkosti, alebo sa nemusia posúvať správne.

[187] Spôsob používaniaZobrazenieTlačSpecify Printing

Vopred môžete určiť na pamäťovej karte, ktoré statické zábery chcete neskôr vytlačiť.

Na určených záberoch sa zobrazí ikona (objednávka tlače). DPOF označuje „Digital Print Order Format“.
  1. MENU (Playback) → [Specify Printing] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Voľba záberov na objednávku tlače.

(1) Zvoľte záber a stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete zrušiť voľbu, stlačte a vymažte značku .

(2) Zopakovaním kroku (1) vytlačte ostatné zábery.

(3) MENU[OK] → Stlačte v strede.

Cancel All:
Odstránia sa všetky značky objednávky tlače DPOF.

Print Setting:
Nastavenie možnosti tlače dátumu na záberoch zaregistrovaných pomocou značiek objednávky tlače DPOF.

Poznámka

  • Značku DPOF nie je možné pridať k nasledujúcim súborom:
    • Videozáznamy
    • Zábery vo formáte RAW

[188] Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaView Mode

Nastaví sa režim zobrazenia (spôsob zobrazenia záberov).

  1. MENU (Playback) → [View Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Date View:
Zobrazenie záberov podľa dátumu.

Folder View(Still):
Zobrazenie len statických záberov.

Folder View(MP4):
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte MP4.

AVCHD View:
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte AVCHD.

XAVC S HD View:
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte XAVC S HD.

XAVC S 4K View:
Zobrazenie len videozáznamov vo formáte XAVC S 4K.

[189] Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaDisplay Rotation

Zvolí sa orientácia pri zobrazovaní statických záberov.

  1. MENU (Playback) → [Display Rotation] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Keď otáčate fotoaparát, zobrazený záber sa otáča a automaticky rozpoznáva orientáciu fotoaparátu.
Manual:
Portrét sa zobrazuje ako záber na výšku. Ak ste nastavili orientáciu záberu pomocou funkcie [Rotate], záber sa podľa toho zobrazí.
Off:
Zábery sa vždy zobrazia s orientáciou na šírku.

[190] Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaSlide Show

Automatické nepretržité zobrazovanie záberov.

  1. MENU(Playback) → [Slide Show] → požadované nastavenie.
  2. Zvoľte [Enter].

Podrobnosti položky ponuky

Repeat:
Zvoľte možnosť [On], pri ktorej sa budú zábery zobrazovať v nepretržitej slučke alebo možnosť [Off], pri ktorej výrobok ukončí prezentáciu po jednom zobrazení všetkých záberov.

Interval:
Zvoľte interval zobrazenia záberov z možností [1 Sec], [3 Sec] , [5 Sec], [10 Sec] alebo [30 Sec].

Ukončenie prezentácie v priebehu prehrávania

Stlačením tlačidla MENU ukončíte prezentáciu. Prezentácia sa nedá pozastaviť.

Rada

  • Prezentáciu môžete aktivovať len vtedy, keď je [View Mode] nastavený na [Date View] alebo [Folder View(Still)].

[191] Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaRotate

Nasnímaný záber sa otočí proti smeru hodinových ručičiek.

  1. MENU (Playback) → [Rotate].
  2. Stlačte v strede ovládacieho kolieska.
    Záber sa otočí v smere proti hodinovým ručičkám. Záber sa otočí po stlačení v strede. Ak otočíte záber raz, daný záber zostane otočený aj po vypnutí tohto výrobku.

Poznámka

  • Videozáznamy sa nedajú otáčať.
  • Je možné, že zábery nasnímané inými výrobkami, sa nebudú dať otočiť.
  • Pri prezeraní otočených záberov v počítači sa zábery môžu zobraziť s pôvodnou orientáciou, a to v závislosti od daného softvéru.

[192] Spôsob používaniaZobrazeniePoužívanie funkcií zobrazeniaProtect

Ochrana uložených záberov proti náhodnému vymazaniu. Na chránených záberoch sa bude zobrazovať značka .

  1. MENU(Playback) → [Protect] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multiple Img.:
Použije sa alebo sa zruší ochrana viacerých vybraných záberov.

(1) Zvoľte záber, ktorý sa má chrániť a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska. V označovacom okienku sa zobrazí značka . Ak chcete danú voľbu zrušiť, opätovným stlačením odstráňte značku .

(2) Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok (1).

(3) MENU [OK] → Stlačte v strede.

All in this Folder:
Nastaví sa ochrana všetkých záberov v zvolenom priečinku.
All with this date:
Nastaví sa ochrana všetkých záberov v zvolenom rozsahu dátumov.
Cancel All in this Folder:
Zruší sa ochrana všetkých záberov v zvolenom priečinku.
Cancel All with this date:
Zruší sa ochrana všetkých záberov v zvolenom rozsahu dátumov.

Poznámka

  • Položky ponuky, ktoré je možné zvoliť, sa líšia v závislosti od nastavenia [View Mode].

[193] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímačaPrezeranie záberov prostredníctvom HD TV prijímača

Ak chcete zobraziť zábery uložené v tomto výrobku prostredníctvom TV prijímača, vyžadujú sa kábel HDMI (predáva sa osobitne) a HD TV prijímač vybavený konektorom HDMI.

  1. Vypnite tento výrobok aj TV prijímač.
  2. Pripojte mikrokonektor HDMI tohto výrobku ku konektoru HDMI TV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  3. Zapnite TV prijímač a prepnite príslušný vstup.
  4. Zapnite tento výrobok.
    Na TV obrazovke sa zobrazia zábery nasnímané týmto výrobkom.

Rada

  • Tento výrobok je kompatibilný so štandardom PhotoTV HD. Ak pripojíte zariadenia kompatibilné s PhotoTV HD značky Sony pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), TV prijímač sa nastaví na kvalitu obrazu vhodnú na zobrazenie statických záberov, pričom je možné získať celý nový svet fotografií s úžasnou vysokou kvalitou.
  • Tento výrobok je možné pripojiť k zariadeniam kompatibilným s PhotoTV HD značky Sony s konektorom USB pomocou dodaného mikro USB kábla.
  • PhotoTV HD umožňuje veľmi podrobné vyjadrenie nepatrných štruktúr a farieb podobné fotografii.
  • Podrobnosti nájdete v návode na používanie dodanom s kompatibilným TV prijímačom.

Poznámka

  • Nepripájajte tento výrobok a iné zariadenie pomocou výstupných konektorov oboch zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.
  • Niektoré zariadenia nemusia fungovať správne po pripojení k tomuto výrobku. Napríklad, nemusia vysielať obraz alebo zvuk.
  • Použite kábel HDMI s logom HDMI alebo originálny kábel značky Sony.
  • Použite kábel HDMI, ktorý je kompatibilný s mikrokonektorom HDMI tohto výrobku a s konektorom HDMI daného TV prijímača.
  • Keď je [TC Output] nastavený na [On], obraz sa nemusí vysielať správne do TV prijímača alebo záznamového zariadenia. V takýchto prípadoch nastavte [TC Output] na [Off].
  • Ak sa zábery nezobrazujú na TV obrazovke správne, zvoľte možnosti [1080i], [2160p/1080p] alebo [1080p] pomocou (Setup) → [HDMI Settings][HDMI Resolution] v závislosti od TV prijímača, ktorý sa bude pripájať.
  • Počas vysielania HDMI, keď prepnete videozáznam z kvality obrazu 4K na HD alebo naopak, alebo zmeníte nastavenie videozáznamu na inú snímkovú frekvenciu, displej môže stmavnúť. Nie je to porucha.

[194] Spôsob používaniaZobrazenieZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímačaZobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača kompatibilného s „BRAVIA“ Sync

Po pripojení tohto výrobku k TV prijímaču, ktorý podporuje „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete ovládať funkcie prehrávania tohto výrobku pomocou diaľkového ovládača daného TV prijímača.

  1. Vypnite tento výrobok aj TV prijímač.
  2. Pripojte mikrokonektor HDMI výrobku ku konektoru HDMI TV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  3. Zapnite TV prijímač a prepnite príslušný vstup.
  4. Zapnite tento výrobok.
  5. MENU(Setup) → [HDMI Settings] → [CTRL FOR HDMI] → [On].
  6. Stlačte tlačidlo SYNC MENU na diaľkovom ovládači TV prijímača a zvoľte požadovaný režim.

Poznámka

  • Ak výrobok nie je v režime prehrávania, stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
  • Len TV prijímače, ktoré podporujú „BRAVIA“ Sync, dokážu poskytnúť úkony SYNC MENU. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s daným TV prijímačom.
  • Ak výrobok vykonáva nežiaduce úkony ako odozvu na diaľkový ovládač TV prijímača, keď je výrobok pripojený k TV prijímaču od iného výrobcu prostredníctvom HDMI, zvoľte MENU(Setup) → [HDMI Settings][CTRL FOR HDMI][Off].

[195] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaMonitor Brightness

Môžete nastaviť jas displeja.

  1. MENU(Setup) → [Monitor Brightness] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Manual:
Jas sa nastaví v rozsahu –2 až +2.

Sunny Weather:
Jas sa nastaví zodpovedajúcim spôsobom na snímanie vo vonkajšom prostredí.

Poznámka

  • Nastavenie [Sunny Weather] je príliš jasné na snímanie vo vnútornom prostredí. Nastavte [Monitor Brightness] na [Manual] na snímanie vo vnútornom prostredí.
  • Jas monitora sa nedá nastaviť v nasledujúcich situáciách. Maximálny jas bude [±0].
    • [File Format] je [XAVC S 4K].
    • [File Format] je [XAVC S HD] a [Record Setting] je [120p]/[100p].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Jas monitora sa uzamkne na [-2] pri použití funkcií Wi-Fi.

[196] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaViewfinder Bright.

Tento výrobok pri používaní elektronického hľadáčika nastavuje jas elektronického hľadáčika podľa okolitého prostredia.

  1. MENU(Setup) → [Viewfinder Bright.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Jas elektronického hľadáčika sa nastavuje automaticky.
Manual:

Zvolí sa jas elektronického hľadáčika z rozsahu –2 až +2.

Poznámka

  • Jas elektronického hľadáčika sa nedá nastaviť v nasledujúcich situáciách. Maximálny jas bude [±0].
    • [File Format] je [XAVC S 4K].
    • [File Format] je [XAVC S HD] a [Record Setting] je [120p]/[100p].
    • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou
  • Hľadáčik sa nedá použiť počas používania funkcií Wi-Fi. Fotoaparát sa prepne do režimu zobrazenia displeja.
  • Keď sa [Finder Frame Rate] nastaví na [120fps]/[100fps], [Viewfinder Bright.] sa nedá nastaviť na [Auto]. [Viewfinder Bright.] sa dá nastaviť len na [Manual].

[197] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFinder Color Temp.

Nastaví sa farebná teplota elektronického hľadáčika.

  1. MENU (Setup) → [Finder Color Temp.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

-2 až +2:
Keď zvolíte „-“, obrazovka hľadáčika získa teplejšiu farbu a keď zvolíte „+“, získa studenšiu farbu.

[198] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaGamma Disp. Assist

Predpokladá sa, že sa videozáznamy s gama S-Log budú spracovávať po snímaní, aby sa využil široký dynamický rozsah. Preto sa počas snímania zobrazujú s nízkym kontrastom a môžu sa ťažko sledovať. Pomocou [Gamma Disp. Assist] sa však dá reprodukovať kontrast ekvivalentný kontrastu normálneho gama. Navyše, [Gamma Disp. Assist] sa dá použiť aj pri prehrávaní videozáznamov prostredníctvom monitora/hľadáčika fotoaparátu.

  1. MENU (Setup) → [Gamma Disp. Assist].
  2. Stlačte hornú/spodnú časť ovládacieho kolieska a zvoľte požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Off:
Nepoužije sa [Gamma Disp. Assist].
Auto:
Zobrazia sa videozáznamy s efektom [S-Log2→709(800%)], keď gama nastavené v [Picture Profile] je [S-Log2] a s efektom [S-Log3→709(800%)], keď je gama nastavené na [S-Log3].
S-Log2→709(800%):
Zobrazia sa videozáznamy s gama S-Log2, ktoré reprodukuje kontrast ekvivalentný ITU709 (800 %).
S-Log3→709(800%):
Zobrazia sa videozáznamy s gama S-Log3, ktoré reprodukuje kontrast ekvivalentný ITU709 (800 %).

Poznámka

  • Keď sa [Gamma Disp. Assist] nastaví na [Auto] počas prehrávania, obraz sa zobrazí na základe aktuálneho nastavenia gama v [Picture Profile] namiesto automatickej detekcie hodnoty gama videozáznamu.
  • [Gamma Disp. Assist] sa nepoužije pri videozáznamoch pri zobrazení prostredníctvom TV prijímača alebo monitora pripojeného k fotoaparátu.

[199] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaVolume Settings

Nastaví sa hlasitosť zvuku na prehrávanie videozáznamu.

  1. MENU(Setup) → [Volume Settings] → požadované nastavenie.

Nastavenie hlasitosti počas prehrávania

Stlačením spodnej časti ovládacieho kolieska počas prehrávania videozáznamov zobrazte ovládací panel a potom nastavte hlasitosť. Hlasitosť je možné nastaviť počas počúvania reprodukovaného zvuku.

[200] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaAudio signals

Voľba toho, či výrobok bude alebo nebude vydávať zvukovú signalizáciu.

  1. MENU (Setup) → [Audio signals] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zvuky sa ozývajú, napríklad, po dosiahnutí zaostrenia stlačením tlačidla spúšte do polovice.

Off:
Zvuky sa neozývajú.

Poznámka

  • Ak je [Focus Mode] nastavené na [Continuous AF], fotoaparát po zaostrení na objekt nevydá zvukovú signalizáciu.

[201] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUpload Settings(Eye-Fi)

Nastavenie možnosti použitia funkcie odosielania údajov pri použití karty Eye-Fi (bežne dostupnej). Táto položka sa zobrazí po vložení karty Eye-Fi do slotu na pamäťové karty tohto výrobku.

  1. MENU (Setup) → [Upload Settings] → požadované nastavenie.
  2. Nastavte sieť Wi-Fi alebo cieľové miesto na karte Eye-Fi.
    Podrobnosti nájdete uvedené v príručke dodanej spolu s kartou Eye-Fi.
  3. Vložte kartu Eye-Fi, ktorú ste nastavili, do tohto výrobku a snímajte statické zábery.
    Zábery sa prenesú do počítača, atď. automaticky prostredníctvom siete Wi-Fi.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zapne sa funkcia odosielania údajov

Off:
Vypne sa funkcia odosielania údajov.

Zobrazenie prostredia stavu komunikácie

: Pohotovostný režim. Nie sú žiadne snímky na odoslanie.

: Pohotovostný režim odosielania

: Pripájanie

: Odosielanie

: Chyba

Poznámka

  • Karty Eye-Fi sa predávajú len v určitých krajinách/regiónoch.
  • Ďalšie informácie o kartách Eye-Fi získate priamo od výrobcu alebo predajcu.
  • Karty Eye-Fi je možné používať len v krajinách/regiónoch, v ktorých boli zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi príslušných krajín/regiónov, v ktorých ste túto kartu zakúpili.
  • Karty Eye-Fi sú vybavené funkciou bezdrôtovej lokálnej siete LAN. Nevkladajte kartu Eye-Fi do výrobku na miestach, na ktorých je jej použitie zakázané, ako napríklad v lietadle. Keď je karta Eye-Fi vložená do tohto výrobku, nastavte [Upload Settings] na [Off]. Keď je funkcia odosielania nastavená na [Off], na výrobku sa zobrazí indikátor.
  • Úsporný režim nebude fungovať počas odosielania.
  • Ak sa zobrazí (chyba), vyberte a znova vložte pamäťovú kartu, alebo vypnite a znova zapnite tento výrobok. Ak sa tento indikátor objaví znova, je možné, že karta Eye-Fi je poškodená.
  • Komunikácia prostredníctvom bezdrôtovej lokálnej siete LAN môže byť ovplyvnená inými komunikačnými zariadeniami. Ak je stav komunikácie slabý, posuňte sa bližšie k prístupovému bodu, ku ktorému sa pripájate.
  • Tento výrobok nepodporuje Eye-Fi „Endless Memory Mode“. Pred použitím karty Eye-Fi sa uistite, že je „Endless Memory Mode“ vypnutý.

[202] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaTile Menu

Voľba toho, či sa po stlačení tlačidla MENU vždy zobrazí prvé prostredie ponuky.

  1. MENU (Setup) → [Tile Menu] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Vždy sa zobrazí prvé prostredie ponuky (Tile Menu).
Off:
Zobrazenie Tile Menu sa deaktivuje.

[203] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaMode Dial Guide

Môžete zobraziť popis režimu snímania, keď otočíte otočný prepínač režimov a zmeníte nastavenia dostupné pre daný režim snímania.

  1. MENU (Setup) → [Mode Dial Guide] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Zobrazí sa sprievodca otočného prepínača režimov.

Off:
Sprievodca otočného prepínača režimov sa nezobrazí.

[204] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDelete confirm.

Môžete nastaviť, či sa [Delete] alebo [Cancel] zvolí ako východiskové nastavenie v prostredí potvrdenia vymazania.

  1. MENU (Setup) → [Delete confirm.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

"Delete" first:
[Delete] sa zvolí ako východiskové nastavenie.

"Cancel" first:
[Cancel] sa zvolí ako východiskové nastavenie.

[205] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDisplay Quality

Môžete zmeniť kvalitu zobrazenia.

  1. MENU(Setup) → [Display Quality] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

High:
Zobrazenie s vysokou kvalitou.

Standard:
Zobrazenie so štandardnou kvalitou.

Poznámka

  • Keď je nastavená možnosť [High], spotreba batérie bude vyššia ako pri nastavení [Standard].

[206] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaPwr Save Start Time

Môžete nastaviť časové intervaly na automatické prepnutie do úsporného režimu. Ak sa chcete vrátiť do režimu snímania, vykonajte akýkoľvek úkon, ako napríklad stlačenie tlačidla spúšte do polovice.

  1. MENU (Setup) → [Pwr Save Start Time] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

30 Min/5 Min/2 Min/1 Min/10 Sec

Poznámka

  • Ak výrobok dlhodobo nepoužívate, vypnite ho.
  • Pri používaní objektívu s motorovým nastavením zoomu sa objektív zasunie jednu minútu po ukončení činnosti výrobku, ak je funkcia [Pwr Save Start Time] nastavená na [10 Sec].
  • Funkcia šetrenia energie sa neaktivuje, keď sa napájanie privádza prostredníctvom USB, pri prehrávaní prezentácií, pri snímaní videozáznamov či pri pripojení k počítaču alebo TV prijímaču.

[207] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaAuto Pwr OFF Temp.

Nastaví sa teplota fotoaparátu, pri ktorej sa fotoaparát automaticky vypne počas snímania. Keď sa nastaví na [High], môžete pokračovať v snímaní, aj keď sa teplota fotoaparátu zvýši oproti bežnej teplote.

  1. MENU (Setup) → [Auto Pwr OFF Temp.] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Standard:
Nastaví sa štandardná teplota, pri ktorej sa fotoaparát vypne.
High:
Nastaví sa vyššia teplota ako štandardná, pri ktorej sa fotoaparát vypne.

Poznámky pre nastavenie [Auto Pwr OFF Temp.] na [High]

  • Nesnímajte počas držania fotoaparátu v ruke. Použite statív.
  • Používanie fotoaparátu počas jeho dlhodobého držania v ruke môže spôsobiť nízkoteplotné popáleniny.

Čas nepretržitého snímania pre videozáznamy, keď sa [Auto Pwr OFF Temp.] nastaví na [High]

Nasledujúce hodnoty predstavujú nepretržité časy odkedy začne fotoaparát snímať až do jeho zastavenia snímania.

Teplota okolia: 20 °C
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (4K): Približne 29 minút
Teplota okolia: 30 °C
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (4K): Približne 29 minút
Teplota okolia: 40 °C
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
Nepretržitý záznamový čas pre videozáznamy (4K): Približne 20 minút

HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, nepripojené prostredníctvom Wi-Fi)

4K: XAVC S 4K (24p 60M, nepripojené prostredníctvom Wi-Fi)

Poznámka

  • Aj keď sa [Auto Pwr OFF Temp.] nastaví na [High], v závislosti od podmienok alebo teploty fotoaparátu sa dostupný záznamový čas pre videozáznamy nemusí zmeniť.

[208] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaNTSC/PAL Selector

Prehrajú sa videozáznamy nasnímané týmto výrobkom prostredníctvom TV prijímača s TV normou NTSC/PAL.

  1. MENU (Setup) → [NTSC/PAL Selector] [Enter]

Poznámka

  • Ak vložíte pamäťovú kartu, ktorá bola predtým naformátovaná pomocou systému s odlišnou TV normou, zobrazí sa hlásenie s výzvou na opätovné naformátovanie danej karty.
    Ak chcete snímať pomocou systému s inou TV normou, znova naformátujte pamäťovú kartu alebo použite inú pamäťovú kartu.
  • Keď použijete funkciu [NTSC/PAL Selector] a dôjde k zmene predvoleného nastavenia, na úvodnej obrazovke sa zobrazí hlásenie „Running on NTSC.“ alebo „Running on PAL.“.

[209] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaČistenie obrazového snímača (Cleaning Mode)

Umožňuje vyčistenie obrazového snímača.

  1. Skontrolujte, či je akumulátor dostatočne nabitý.
  2. MENU (Setup) → [Cleaning Mode] [Enter]
  3. Vypnite výrobok podľa pokynov na displeji.
  4. Odpojte objektív.
  5. Pomocou ofukovacieho zariadenia vyčistite povrch obrazového snímača a okolitú oblasť.

  6. Pripojte objektív.

Poznámka

  • Ofukovacie zariadenie sa s týmto výrobkom nedodáva. Použite bežne dostupné ofukovacie zariadenie.
  • Čistenie sa môže vykonávať len vtedy, keď je úroveň nabitia batérie (3 zostávajúce ikony batérie) alebo vyššia. Odporúča sa použitie sieťového adaptéraAC-PW20 .
  • Nepoužívajte ofukovacie zariadenie postrekovacieho typu, keďže môže rozptýliť kvapky vody dovnútra tela fotoaparátu.
  • Neklaďte špičku ofukovacieho zariadenia do dutiny za oblasťou bajonetu objektívu, aby sa špička ofukovacieho zariadenia nedotkla obrazového snímača.
  • Fotoaparát podržte s čelom nakloneným mierne nadol, aby vypadol prach.
  • Počas čistenia nevystavujte výrobok pôsobeniu žiadnych nárazov.
  • Pri čistení obrazového snímača pomocou ofukovacieho zariadenia, nevytvárajte príliš silný prúd vzduchu. Ak budete na snímač pôsobiť príliš silným prúdom vzduchu, vnútro tohto výrobku sa môže poškodiť.
  • Ak prach zostane aj po vyčistení výrobku podľa uvedeného postupu, obráťte sa na servisné stredisko.

[210] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDemo Mode

Keď sa fotoaparát nebude určitý čas používať, funkcia [Demo Mode] automaticky zobrazí videozáznamy uložené na pamäťovej karte (ukážka). Za normálnych okolností zvoľte [Off].

  1. MENU(Setup) → [Demo Mode] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Ak sa výrobok nebude používať približne jednu minútu, automaticky sa spustí ukážka prehrávania videozáznamov. Prehrajú sa len chránené videozáznamy vo formáte AVCHD.
Režim zobrazenia nastavte na [AVCHD View] a nastavte ochranu súboru videozáznamu s najstarším dátumom a časom nasnímania.

Off:
Predvádzanie sa nespustí.

Poznámka

  • Túto položku je možné nastaviť len vtedy, keď je tento výrobok napájaný zo sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).
  • Aj keď je zvolená možnosť [On] , tento výrobok nespustí predvádzanie, ak sa na pamäťovej karte nenachádza žiadny videozáznam.
  • Keď je zvolená možnosť [On], tento výrobok sa neprepne do úsporného režimu.

[211] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaTC/UB Settings

Informácie časového kódu (TC) a používateľského bitu (UB) je možné zaznamenať ako dáta pripojené k videozáznamom.

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] → hodnota nastavenia, ktorú chcete zmeniť.

Podrobnosti položky ponuky

TC/UB Disp. Setting:
Nastavenie zobrazenia počítadla, časového kódu a používateľského bitu.
TC Preset:
Nastavenie časového kódu.
UB Preset:
Nastavenie používateľského bitu.
TC Format:
Nastavenie spôsobu zaznamenávania časového kódu. (Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.)
TC Run:
Nastavenie formátu spočítavania časového kódu.
TC Make:
Nastavenie formátu zaznamenávania časového kódu na záznamové médium.
UB Time Rec:
Nastavenie možnosti zaznamenávania času ako používateľského bitu.

Spôsob nastavenia časového kódu (TC Preset)

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [TC Preset] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
  2. Otočte ovládacie koliesko a zvoľte prvé dve číslice.
    • Časový kód je možné nastaviť v rámci nasledujúceho rozsahu.
      Keď je zvolené [60i]: 00:00:00:00 až 23:59:59:29
      *Keď je zvolené [24p], môžete zvoliť posledné dve číslice časového kódu v násobkoch štyroch od 0 do 23 snímok.
      Keď je zvolené [50i]: 00:00:00:00 až 23:59:59:24
  3. Nastavte ostatné číslice podľa rovnakého postupu ako v kroku 2 a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.

Spôsob resetovania časového kódu

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [TC Preset] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
  2. Stlačením tlačidla (Vymazať) resetujte časový kód (00:00:00:00).

Časový kód (00:00:00:00) je možné resetovať aj pomocou diaľkového ovládača RMT-VP1K (predáva sa osobitne).

Spôsob nastavenia používateľského bitu (UB Preset)

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [UB Preset] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
  2. Otočte ovládacie koliesko a zvoľte prvé dve číslice.
  3. Nastavte ostatné číslice podľa rovnakého postupu ako v kroku 2 a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.

Spôsob resetovania používateľského bitu

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [UB Preset] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
  2. Stlačením tlačidla (Vymazať) resetujte používateľský bit (00 00 00 00).

Spôsob voľby metódy snímania pre daný časový kód (TC Format*1)

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [TC Format] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
DF:
Zaznamená sa časový kód vo formáte Drop Frame*2.
NDF:
Zaznamená sa časový kód vo formáte Non-Drop Frame.

*1 Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.

*2 Časový kód je založený na 30 snímkach za sekundu. Medzi skutočným časom a časovým kódom sa však počas dlhodobého snímania vyskytne rozdiel, keďže snímková frekvencia obrazového signálu NTSC je približne 29,97 snímok za sekundu.Korekcia tejto medzery sa vykonáva pomocou funkcie drop frame, aby sa časový kód rovnal skutočnému času. V rámci funkcie drop frame sa prvé 2 čísla snímok odstránia každú minútu okrem každej desiatej minúty.Časový kód bez tejto korekcie sa nazýva non-drop frame.

  • Nastavenie sa pevne nastaví na [NDF] pri snímaní vo formátoch 4K/24p alebo 1080/24p.

Spôsob voľby formátu počítania pre daný časový kód (TC Run)

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [TC Run] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
Rec Run:
Nastavenie režimu krokovania pre časový kód, ktorý sa spustí len počas snímania. Časový kód sa zaznamenáva následne od posledného časového kódu predchádzajúceho snímania.
Free Run:
Nastavenie režimu krokovania pre časový kód, ktorý sa spustí kedykoľvek bez ohľadu na činnosť fotoaparátu.

  • Časový kód sa nemusí zaznamenať postupne v nasledujúcich situáciách, aj keď časový kód postupuje v režime [Rec Run] .
    • Keď sa zmenil záznamový formát.
    • Keď sa odstráni záznamové médium.

Spôsob voľby toho, ako sa bude časový kód zaznamenávať (TC Make)

  1. MENU → (Setup) → [TC/UB Settings] [TC Make] a potom stlačte v strede ovládacieho kolieska.
Preset:
Zaznamená sa novonastavený časový kód na záznamové médium.
Regenerate:
Načíta sa posledný časový kód predchádzajúceho snímania zo záznamového média a následne sa zaznamená nový časový kód od posledného časového kódu. Časový kód bude postupovať v režime [Rec Run] bez ohľadu na nastavenie [TC Run] .

[212] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaRemote Ctrl

Môžete snímať zábery pomocou diaľkových ovládačov RMT-DSLR1 alebo RMT-DSLR2 (predávajú sa osobitne). Pozrite si aj návod na používanie diaľkového ovládača.

  1. MENU(Setup) → [Remote Ctrl] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Umožňuje používanie diaľkového ovládača.

Off:
Neumožňuje používanie diaľkového ovládača.

Poznámka

  • Diaľkový ovládač RMT-DSLR1 sa nedá použiť pri snímaní videozáznamov.
  • Objektív alebo slnečná clona objektívu môže zakrývať snímač diaľkového ovládača, ktorý prijíma signály. Diaľkový ovládač používajte v polohe, z ktorej signál môže dosiahnuť výrobok.
  • Keď je [Remote Ctrl] nastavené na možnosť [On], výrobok sa do úsporného režimu neprepne. Nastavte [Remote Ctrl] na [Off] po použití diaľkového ovládača.

[213] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaHDMI Resolution

Keď pripojíte tento výrobok k HD TV prijímaču s vysokým rozlíšením vybavenému konektormi HDMI pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), na vysielanie obrazového signálu do TV prijímača môžete zvoliť rozlíšenie HDMI.

  1. MENU(Setup) → [HDMI Settings] [HDMI Resolution] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Tento výrobok automaticky rozpozná HD TV prijímač a nastaví výstupné rozlíšenie.

2160p/1080p:
Signály sa vysielajú vo formáte 2160p/1080p.

1080p:
Vysielajú sa signály s HD kvalitou obrazu (1080p).

1080i:
Vysielajú sa signály s HD kvalitou obrazu (1080i).

Poznámka

  • Ak sa zábery nezobrazia správne pomocou nastavenia [Auto], zvoľte buď [1080i], [1080p] alebo [2160p/1080p], a to na základe toho, ktorý TV prijímač sa má pripojiť.

[214] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastavenia24p/60p Output (videozáznam) (Len pre modely kompatibilné s 1080 60i)

Nastavte 1080/24p alebo 1080/60p ako výstupný formát HDMI, keď sa [Record Setting] nastaví na [24p 24M(FX) ], [24p 17M(FH) ], alebo [24p 50M ].

  1. MENU (Setup) → [HDMI Settings][HDMI Resolution][1080p] alebo [2160p/1080p].
  2. MENU (Setup) → [HDMI Settings] [24p/60p Output] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

60p:
Videozáznamy sa vysielajú ako 60p.
24p:
Videozáznamy sa vysielajú ako 24p.

Poznámka

  • Kroky 1 a 2 je možné nastaviť v ľubovoľnom poradí.
  • Keď sa [Record Setting] nastaví na inú možnosť ako [24p 24M(FX) ], [24p 17M(FH) ] alebo [24p 50M ], toto nastavenie sa zruší, pričom sa bude obrazový signál HDMI vysielať podľa nastavení [HDMI Resolution].

[215] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaCTRL FOR HDMI

Pri pripojení tohto výrobku k TV prijímaču kompatibilnému s „BRAVIA“ Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), môžete ovládať tento výrobok namierením diaľkového ovládača TV prijímača na TV prijímač.

  1. MENU(Setup) → [HDMI Settings][CTRL FOR HDMI] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Tento výrobok sa dá ovládať diaľkovým ovládačom TV prijímača.

Off:
Tento výrobok sa nedá ovládať diaľkovým ovládačom TV prijímača.

Poznámka

  • Funkcia [CTRL FOR HDMI] je dostupná len s TV prijímačom kompatibilným s „BRAVIA“ Sync.

[216] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaHDMI Info. Display

Voľba možnosti zobrazenia informácií o snímaní, keď sa tento výrobok a TV prijímač pripoja pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne).

  1. MENU (Setup) → [HDMI Settings][HDMI Info. Display] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Informácie o snímaní sa budú zobrazovať prostredníctvom TV prijímača. Nasnímaný záber a informácie o snímaní sa zobrazia prostredníctvom TV prijímača, pričom sa na monitore fotoaparátu nebude nič zobrazovať.
Off:
Informácie o snímaní sa nebudú zobrazovať prostredníctvom TV prijímača. Prostredníctvom TV prijímača sa zobrazí len nasnímaný záber, zatiaľ čo sa na monitore fotoaparátu budú zobrazovať nasnímaný záber a informácie o snímaní.

[217] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaTC Output(videozáznam)

Nastavenie možnosti superponovania informácií TC (časového kódu) na výstupný signál prostredníctvom konektora HDMI, keď sa daný signál vysiela do iných zariadení určených na profesionálne použitie.
Touto funkciou sa informácie časového kódu superponujú na výstupný signál HDMI. Výrobok vyšle informácie časového kódu ako digitálne dáta, nie ako obraz zobrazený na obrazovke. Potom môže pripojené zariadenie použiť tieto digitálne dáta na rozpoznanie časových údajov.

  1. MENU (Setup) → [HDMI Settings] [TC Output] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Časový kód sa vysiela do iných zariadení.
Off:
Časový kód sa do iných zariadení nevysiela.

Poznámka

  • Keď je [TC Output] nastavený na [On], obraz sa nemusí vysielať správne do TV prijímača alebo záznamového zariadenia. V takýchto prípadoch nastavte [TC Output] na [Off].

[218] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaREC Control(videozáznam)

Ak pripojíte fotoaparát k externému záznamníku/prehrávaču, budete môcť diaľkovo vysielať príkazy záznamníku/prehrávaču na spustenie/zastavenie zaznamenávania pomocou fotoaparátu.

  1. MENU (Setup) → [HDMI Settings] [REC Control] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Tento fotoaparát dokáže vysielať príkazy na zaznamenávanie do externého záznamníka/prehrávača.
Fotoaparát vysiela príkazy na zaznamenávanie do externého záznamníka/prehrávača.
Off:
Fotoaparát nie je schopný vysielať príkazy do externého záznamníka/prehrávača na spustenie/zastavenie zaznamenávania.

Poznámka

  • Dostupné pre externé záznamníky/prehrávače kompatibilné s [REC Control].
  • Keď [TC Output] je [Off], [REC Control] sa nastaví na [Off].
  • Aj keď sa zobrazí , externý záznamník/prehrávač nemusí fungovať správne, a to v závislosti od nastavení alebo stavu záznamníka/prehrávača. Pred použitím skontrolujte, či externý záznamník/prehrávač funguje správne.

[219] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastavenia4K Output Sel.(videozáznam)

Môžete nastaviť spôsob snímania videozáznamov a výstup prostredníctvom HDMI, keď je fotoaparát pripojený k externým záznamovým/prehrávacím zariadeniam kompatibilným s 4K, atď.

  1. Otočte otočný prepínač režimov do polohy (Movie/HFR).
  2. Pripojte fotoaparát k požadovanému zariadeniu prostredníctvom kábla HDMI.
  3. MENU→ (Setup)→[4K Output Sel.]→požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Memory Card+HDMI:
Súčasné vysielanie do externého záznamového/prehrávacieho zariadenia a ukladanie na pamäťovú kartu fotoaparátu.
HDMI Only(30p):
Vysielanie videozáznamu 4K v 30p do externého záznamového/prehrávacieho zariadenia bez ukladania na pamäťovú kartu fotoaparátu.
HDMI Only(24p):
Vysielanie videozáznamu 4K v 24p do externého záznamového/prehrávacieho zariadenia bez ukladania na pamäťovú kartu fotoaparátu.
HDMI Only(25p)*:
Vysielanie videozáznamu 4K v 25p do externého záznamového/prehrávacieho zariadenia bez ukladania na pamäťovú kartu fotoaparátu.

* Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na PAL.

Poznámka

  • Túto položku je možné nastaviť len vtedy, keď je fotoaparát v režime videozáznamu a pripojený k zariadeniu kompatibilnému so 4K.
  • Keď je nastavené [HDMI Only(30p)], [HDMI Only(24p)] alebo [HDMI Only(25p)], [HDMI Info. Display] sa dočasne nastaví na [Off].
  • Počas snímania s vysokou snímkovou frekvenciou sa videozáznam 4K nebude vysielať do pripojeného zariadenia kompatibilného so 4K.
  • Počítadlo sa nebude posúvať dopredu, keď sa vysielajú videozáznamy 4K.
  • Nasledujúce funkcie nie sú dostupné, keď je fotoaparát pripojený prostredníctvom kábla HDMI a [File Format] je [XAVC S 4K], alebo [File Format] je [XAVC S 4K] a [Dual Video REC] je [On].
    • [Smile/Face Detect.]
    • [Lock-on AF] v rámci [Focus Area]
    • [Center Lock-on AF]
    • [Eye AF]

[220] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB Connection

Zvolí sa vhodný spôsob pripojenia USB pre každý počítač alebo USB zariadenie pripojené k tomuto výrobku.

  1. MENU(Setup) → [USB Connection] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Auto:
Automaticky sa zriadi pripojenie veľkokapacitnej pamäte (Mass Storage) alebo MTP, a to v závislosti od počítača alebo iných USB zariadení, ktoré sa majú pripojiť. Počítače so systémom Windows 7 alebo Windows 8 sa pripoja v režime MTP, pričom sa aktivuje možnosť použitia ich jedinečných funkcií.

Mass Storage:
Zriadi sa pripojenie veľkokapacitnej pamäte medzi týmto výrobkom, počítačom a inými USB zariadeniami.

MTP:
Zriadi sa pripojenie MTP medzi týmto výrobkom, počítačom a inými USB zariadeniami. Počítače so systémom Windows 7 alebo Windows 8 sa pripoja v režime MTP, pričom sa aktivuje možnosť použitia ich jedinečných funkcií.

PC Remote:
Použije sa „Remote Camera Control“ na ovládanie tohto výrobku z počítača, vrátane takých funkcií, ako sú snímanie a ukladanie záberov do počítača.

Poznámka

  • Nadviazanie spojenia medzi týmto výrobkom a počítačom môže trvať nejaký čas, ak je [USB Connection] nastavené na [Auto].
  • Ak sa Device Stage* nezobrazí v systéme Windows 7 alebo Windows 8, nastavte [USB Connection] na [Auto].

* Device Stage je prostredie ponúk na správu pripojených zariadení, ako je fotoaparát (Funkcia systému Windows 7 alebo Windows 8).

[221] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB LUN Setting

Zlepší sa kompatibilita obmedzením funkcií pripojenia USB.

  1. MENU (Setup) → [USB LUN Setting] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Multi:
Za normálnych okolností použite [Multi].

Single:
Nastavte [USB LUN Setting] na [Single] len vtedy, ak nie je možné vytvoriť pripojenie.

[222] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaUSB Power Supply

Nastavenie možnosti privádzania napájania prostredníctvom mikro USB kábla, keď je výrobok pripojený k počítaču alebo zariadeniu USB.

  1. MENU (Setup) → [USB Power Supply] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

On:
Napájanie sa privádza do výrobku prostredníctvom mikro USB kábla, keď je výrobok pripojený k počítaču, atď.
Off:
Napájanie sa neprivádza do výrobku prostredníctvom mikro USB kábla, keď je výrobok pripojený k počítaču, atď. Ak použijete dodaný sieťový adaptér, napájanie sa bude privádzať, aj keď je zvolená možnosť [Off].

Poznámka

  • Vložte akumulátor do výrobku na prívod napájania prostredníctvom USB kábla.

[223] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaLanguage 

Voľba jazyka, ktorý sa bude používať v položkách ponúk, výstrahách a hláseniach.

  1. MENU(Setup) → [Language] → požadovaný jazyk.

[224] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDate/Time Setup

Umožňuje opätovné nastavenie dátumu a času.

  1. MENU(Setup) → [Date/Time Setup] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Daylight Savings:
Voľba letného času [On]/[Off].

Date/Time:
Nastavenie dátumu a času.

Date Format:
Voľba formátu zobrazenia dátumu a času.

[225] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaArea Setting

Nastavenie oblasti, v ktorej používate tento výrobok.

  1. MENU (Setup) → [Area Setting] → požadovaná oblasť.

[226] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaCopyright Info

Na statické zábery môžete zapísať informácie o autorskom práve.

  1. MENU(Setup)→[Copyright Info]→ požadované nastavenie.
  2. Keď zvolíte [Set Photographer] alebo [Set Copyright], na displeji sa zobrazí klávesnica. Zadajte požadované meno.

Podrobnosti položky ponuky

Write Copyright Info:
Nastavenie možnosti zápisu informácií o autorskom práve. ([On]/[Off])
  • Ak zvolíte [On], v prostredí snímania sa zobrazí ikona .
Set Photographer:
Nastavenie mena fotografa.
Set Copyright:
Nastavenie mena vlastníka autorského práva.
Disp. Copyright Info:
Zobrazenie aktuálnych informácií o autorskom práve.

Rada

Spôsob používania klávesnice

Keď sa vyžaduje manuálne zadávanie znakov, na displeji sa zobrazí klávesnica.

  1. Okienko na zadávanie znakov
    Zobrazia sa zadané znaky.
  2. Prepínanie typu znakov
    Po každom stlačení v strede ovládacieho kolieska sa typ znakov prepne na písmená abecedy, číslice a symboly.
  3. Klávesnica
    Po každom stlačení v strede sa v príslušnom poradí po jednom zobrazia znaky zodpovedajúce danému tlačidlu.

    Napríklad: Ak chcete zadať „abd“

    Zvoľte tlačidlo pre „abc“ a jedným stlačením zobrazte „a“ → zvoľte „“ ((5) Pohybovať kurzorom) a stlačte → zvoľte tlačidlo pre „abc“ a dvojnásobným stlačením zobrazte „b“ → zvoľte tlačidlo pre „def“ a jedným stlačením zobrazte „d“.

  4. Finalizácia
    Finalizujú sa zadané znaky.
  5. Posuv kurzora
    Pohyb kurzora v okienku na zadávanie znakov doprava alebo doľava.
  6. Vymazanie
    Vymaže sa znak nachádzajúci sa pred kurzorom.
  7. Prepnutie nasledujúceho znaku na veľké alebo malé písmeno.
  8. Zadá sa medzera.
    • Ak chcete zrušiť zadaný znak, zvoľte [Cancel].

Poznámka

  • Zadávať je možné len alfanumerické znaky a symboly pre [Set Photographer] a [Set Copyright]. Zadať je možné maximálne 46 písmen.
  • Počas prezerania záberov s informáciami o autorskom práve sa zobrazí ikona .
  • Aby nedošlo k neoprávnenému použitiu [Copyright Info], nezabudnite vymazať stĺpce [Set Photographer] a [Set Copyright] pred požičaním alebo odovzdaním fotoaparátu.

[227] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFormat

Naformátuje sa (resetuje sa) pamäťová karta. Pri prvom použití pamäťovej karty v tomto výrobku sa odporúča naformátovať kartu v tomto výrobku s cieľom zaistiť stabilnú činnosť pamäťovej karty. Nezabudnite, že formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje z pamäťovej karty, pričom sa už nebudú dať obnoviť. Vzácne údaje si preto uložte do počítača, atď.

  1. MENU(Setup) → [Format].

Poznámka

  • Formátovaním sa natrvalo odstránia všetky údaje vrátane záberov chránených proti vymazaniu a zaregistrovaných nastavení (M1 až M4).

[228] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFile Number

Voľba spôsobu priraďovania čísel súborov nasnímaným statickým záberom a videozáznamom vo formáte MP4.

  1. MENU(Setup) → [File Number] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Series:
Výrobok postupne priradí čísla súborom až do „9999“ bez resetovania.

Reset:
Výrobok resetuje čísla, keď sa súbor uloží do nového priečinka a začne priraďovať čísla súborom počnúc od „0001“.
(Keď záznamový priečinok obsahuje nejaký súbor, priradí sa číslo o jedna vyššie, ako je najväčšie číslo.)

[229] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaSet File Name

Môžete určiť prvé tri znaky názvu súboru pre zábery, ktoré snímate.

  1. MENU (Setup) → [Set File Name].
  2. Voľbou poľa na zadanie názvu súboru zobrazte klávesnicu na obrazovke a potom zadajte tri znaky podľa vlastného výberu.

Poznámka

  • Zadávať je možné len veľké písmená, čísla a podčiarknutie. Podčiarknutie sa však nemôže použiť ako prvý znak.
  • Príslušné tri znaky názvu súboru, ktoré uvediete pomocou [Set File Name], sa použijú len pri záberoch nasnímaných po zmene tohto nastavenia.

[230] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaSelect REC Folder

Môžete zmeniť priečinok na pamäťovej karte, kde sa majú ukladať statické zábery a videozáznamy vo formáte MP4.

  1. MENU(Setup) → [Select REC Folder] → požadovaný priečinok.

Poznámka

  • Nie je možné zvoliť priečinok, keď je [Folder Name] nastavené na [Date Form].

[231] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaNew Folder

Vytvorí sa nový priečinok na pamäťovej karte na ukladanie statických záberov a videozáznamov vo formáte MP4. Vytvorí sa nový priečinok s číslom priečinka o jedna vyšším, ako je najvyššie číslo aktuálne používaného priečinka. Zábery sa budú ukladať do čerstvo vytvoreného priečinka. Priečinok pre statické zábery a priečinok pre videozáznamy vo formáte MP4, ktoré majú rovnaké číslo, sa vytvoria súčasne.

  1. MENU(Setup) → [New Folder].

Poznámka

  • Keď vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala v inom zariadení do tohto výrobku a budete snímať zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový priečinok.
  • Do jedného priečinka je možné uložiť maximálne 4 000 záberov. Keď sa kapacita priečinka prekročí, je možné, že sa automaticky vytvorí nový priečinok.

[232] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaFolder Name

Statické zábery sa budú ukladať do priečinka, ktorý sa automaticky vytvorí vnútri priečinka DCIM na pamäťovej karte. Môžete zmeniť spôsob priraďovania názvov priečinkom.

  1. MENU(Setup) → [Folder Name] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Standard Form:
Tvar názvu priečinka bude nasledovný: číslo priečinka + MSDCF.
Príklad: 100MSDCF

Date Form:
Tvar názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka + Y (posledná číslica)/MM/DD.
Príklad: 10060405 (číslo priečinka: 100, dátum: 04/05/2016)

Poznámka

  • Nie je možné zmeniť nastavenia [Folder Name] pre videozáznamy.

[233] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaRecover Image DB

Ak boli obrazové súbory spracovávané v počítači, môžu sa vyskytnúť problémy s obrazovým databázovým súborom. V takomto prípade sa zábery na pamäťovej karte prostredníctvom tohto výrobku nezobrazia. Ak dôjde k takýmto problémom, opravte daný súbor pomocou [Recover Image DB].

  1. MENU (Setup) → [Recover Image DB] [Enter].

Poznámka

  • Použite dostatočne nabitý akumulátor. Takmer vybitý akumulátor počas opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.

[234] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaDisplay Media Info.

Zobrazí sa dostupný záznamový čas videozáznamov a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať pri vloženej pamäťovej karte.

  1. MENU(Setup) → [Display Media Info.].

[235] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaVersion

Zobrazí sa verzia softvéru tohto výrobku, objektívu a montážneho adaptéra.

  1. MENU(Setup) → [Version].

[236] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaCertification Logo (Len pre niektoré modely)

Zobrazia sa niektoré certifikačné logá tohto výrobku.

  1. MENU(Setup) → [Certification Logo].

[237] Spôsob používaniaZmena nastaveníPonuka nastaveniaSetting Reset

Výrobok sa resetuje na východiskové nastavenia. Aj keď sa vykoná [Setting Reset], nasnímané zábery sa zachovajú.

  1. MENU(Setup) → [Setting Reset] → požadované nastavenie.

Podrobnosti položky ponuky

Camera Settings Reset:
Hlavné nastavenia snímania sa vrátia na pôvodné hodnoty.

Initialize:
Všetky nastavenia sa vrátia na pôvodné hodnoty.

Poznámka

  • Počas resetovania dbajte na to, aby nedošlo k vysunutiu akumulátora.
  • Keď vykonáte [Initialize], stiahnuté aplikácie vo výrobku sa môžu odinštalovať. Ak chcete znova používať tieto aplikácie, znova ich nainštalujte.
  • Hodnota nastavená pomocou [AF Micro Adj.] sa neresetuje, aj keď sa vykoná [Camera Settings Reset] alebo [Initialize].

[238] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPlayMemories Mobile

Ak chcete použiť [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone], atď., v smartfóne by mala byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

Stiahnite a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile z obchodu s aplikáciami vášho smartfónu. Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
Podrobnosti o aplikácii PlayMemories Mobile nájdete na podpornej stránke (http://www.sony.net/pmm/).

[239] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie smartfónu so systémom Android k tomuto výrobku pomocou QR code

  1. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile do svojho smartfónu.
    • Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
  2. Zobrazte QR code (A) na monitore tohto výrobku podľa nižšie uvedených krokov.
    Na monitore sa zobrazí aj SSID (B).
    • Použitie [Send to Smartphone]:
      MENU (Wireless) → zvoľte [Send to Smartphone]
    • Použitie [Smart Remote Embedded]:
      MENU (Application) → zvoľte [Application List][Smart Remote Embedded]

  3. Spustite PlayMemories Mobile vo svojom smartfóne a zvoľte [Scan QR Code of the Camera].

  4. Zvoľte [OK] na obrazovke smartfónu.
    • Keď sa zobrazí hlásenie, znova zvoľte [OK].

  5. Prečítajte QR code zobrazený na monitore tohto výrobku pomocou smartfónu.
    Po prečítaní QR code sa hlásenie [Connect with the camera?] zobrazí na obrazovke smartfónu.
  6. Zvoľte [OK] na obrazovke smartfónu.
    Smartfón sa pripojí k tomuto výrobku.

Rada

  • Po prečítaní QR code sa SSID (DIRECT-xxxx) a heslo tohto výrobku zaregistrujú do smartfónu. Neskôr to umožní ľahké pripojenie smartfónu k tomuto výrobku prostredníctvom Wi-Fi voľbou SSID.

Poznámka

  • Ak sa smartfón nedá pripojiť k tomuto výrobku pomocou funkcie [One-touch(NFC)] alebo QR code, použite SSID a heslo.

[240] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie iPhone alebo iPad k tomuto výrobku pomocou QR code

  1. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile do svojho zariadenia iPhone alebo iPad.
    • Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom zariadení, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
  2. Zobrazte QR code (A) na monitore tohto výrobku podľa nižšie uvedených krokov.
    Na monitore sa zobrazí aj SSID (B).
    • Použitie [Send to Smartphone]:
      MENU (Wireless) → zvoľte [Send to Smartphone]
    • Použitie [Smart Remote Embedded]:
      MENU (Application) → zvoľte [Application List][Smart Remote Embedded]

  3. Spustite PlayMemories Mobile vo svojom zariadení iPhone alebo iPad a zvoľte [Scan QR Code of the Camera].

  4. Zvoľte [OK] na obrazovke zariadenia iPhone alebo iPad.
    • Keď sa zobrazí hlásenie, znova zvoľte [OK].

  5. Prečítajte QR code zobrazený na monitore tohto výrobku pomocou zariadenia iPhone alebo iPad.
  6. Nainštalujte profil (údaje o nastavení) podľa pokynov zobrazených na obrazovke zariadenia iPhone alebo iPad a zvoľte [OK].
    Daný profil sa nainštaluje do zariadenia iPhone alebo iPad.

  7. Zvoľte [Settings] na obrazovke „Home“ → [Wi-Fi] → SSID tohto výrobku zobrazený v kroku 2.
    Zariadenie iPhone alebo iPad sa pripojí k tomuto výrobku.

  8. Vráťte sa na obrazovku „Home“ zariadenia iPhone alebo iPad a spustite PlayMemories Mobile.

Rada

  • Po prečítaní QR code sa SSID (DIRECT-xxxx) a heslo tohto výrobku zaregistrujú do zariadenia iPhone alebo iPad. Neskôr to umožní ľahké pripojenie zariadenia iPhone alebo iPad k tomuto výrobku prostredníctvom Wi-Fi voľbou SSID.

Poznámka

  • Ak sa vaše zariadenie nedá pripojiť k tomuto výrobku pomocou QR code, použite SSID a heslo.

[241] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie smartfónu so systémom Android k tomuto výrobku zadaním SSID a hesla

  1. Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne.
  2. Zvoľte názov modelu tohto výrobku (DIRECT-xxxx: xxxx).

  3. Zadajte heslo zobrazené v tomto výrobku.

    Smartfón je pripojený k tomuto výrobku.

[242] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuPripojenie iPhone alebo iPad k tomuto výrobku zadaním SSID a hesla

  1. Zvoľte názov modelu tohto výrobku (DIRECT-xxxx: xxxx) v prostredí nastavenia Wi-Fi svojho zariadenia iPhone alebo iPad.

  2. Zadajte heslo zobrazené na tomto výrobku.


    Zariadenie iPhone alebo iPad je pripojené k tomuto výrobku.
  3. Skontrolujte, či bolo vaše zariadenie iPhone alebo iPad pripojené k „SSID“ zobrazenému v tomto výrobku.

  4. Vráťte sa do úvodného prostredia „Home“ a spustite PlayMemories Mobile.

[243] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPripojenie tohto výrobku a smartfónuVyvolanie aplikácie pomocou [One-touch(NFC)]

Môžete vyvolať požadovanú aplikáciu z ponuky aplikácií tohto výrobku priložením smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC k tomuto výrobku. Ak má vyvolaná aplikácia funkciu, ktorá spolupracuje so smartfónom, tento výrobok a smartfón sa pripoja prostredníctvom Wi-Fi. Ak chcete použiť túto funkciu, vopred zaregistrujte požadovanú aplikáciu.

  1. MENU → (Wireless)[One-touch(NFC)] → požadovaná aplikácia.
  2. Prepnite tento výrobok do režimu snímania a potom na 1-2 sekundy priložte smartfón kompatibilný s funkciou NFC k (značka N) na tomto výrobku.
    • V smartfóne sa spustí PlayMemories Mobile a aplikácia, ktorú ste zaregistrovali, sa spustí v tomto výrobku.

Poznámka

  • Keď je tento výrobok v režime prehrávania, zaregistrovaná aplikácia sa nespustí, aj keď priložíte smartfón k tomuto výrobku.
  • Keď vyvoláte aplikáciu jedným dotykom, aj keď daná aplikácia nepracuje so smartfónom, PlayMemories Mobile sa v smartfóne spustí. Ukončite PlayMemories Mobile bez vykonania úkonu. Ak neukončíte PlayMemories Mobile, smartfón zostane v stave pripojenia v pohotovostnom režime.
  • [Smart Remote Embedded] je priradené [One-touch(NFC)] ako predvolené nastavenie.

[244] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiOvládanie tohto výrobku pomocou smartfónuSmart Remote Embedded

Môžete použiť smartfón ako diaľkový ovládač tohto výrobku a snímať statické zábery/videozáznamy. V smartfóne však musí byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

  1. MENU → (Application) → [Application List][Smart Remote Embedded].
  2. Keď je tento výrobok pripravený na pripojenie, zobrazí sa na ňom prostredie s informáciami. Pripojte smartfón a výrobok na základe príslušných informácií.
    • Spôsoby nastavenia pripojenia sa líšia v závislosti od daného smartfónu.

  3. Skontrolujte kompozíciu záberu na displeji smartfónu a potom stlačením tlačidla spúšte (A) na smartfóne nasnímajte záber.
    • Pomocou tlačidla (B) zmeňte nastavenia, ako sú [EV], [Self-Timer] a [Review Check].

Poznámka

  • Pri snímaní videozáznamov s použitím smartfónu ako diaľkového ovládača monitor tohto výrobku stmavne.Rovnako nie je možné používať hľadáčik na snímanie statických záberov/videozáznamov.
  • Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre[Smart Remote Embedded] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie k tomuto výrobku, znova nastavte informácie o pripojení podľa týchto krokov. MENU → (Wireless)[SSID/PW Reset]. Po opätovnom nastavení informácií o pripojení sa musí smartfón znova zaregistrovať.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • V závislosti od aktualizácií budúcich verzií podliehajú prevádzkové postupy či zobrazenia displeja zmenám bez upozornenia.

[245] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiOvládanie tohto výrobku pomocou smartfónuPoužívanie [Smart Remote Embedded] s pripojením dotykom smartfónu (Diaľkové ovládanie jedným dotykom NFC)

Tento výrobok je možné pripojiť k smartfónu so systémom Android kompatibilnému s funkciou NFC pomocou ich vzájomného dotyku a potom ovládať tento výrobok pomocou smartfónu.

  1. Aktivujte funkciu NFC smartfónu.
  2. Prepnite tento výrobok do režimu snímania.
    • Funkcia NFC je dostupná len vtedy, keď sa na displeji zobrazí (značka N).
  3. Priložte tento výrobok k smartfónu.

    Smartfón a tento výrobok sa pripoja a v smartfóne sa spustí PlayMemories Mobile.

    • Priložte smartfón k tomuto výrobku na 1-2 sekundy dovtedy, kým sa nespustí softvér PlayMemories Mobile.

Informácie o funkcii „NFC“

NFC je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi rôznymi zariadeniami s krátkym dosahom, ako sú napríklad mobilné telefóny alebo IC tagy, atď. Funkcia NFC uľahčuje dátovú komunikáciu na základe jediného dotyku určeného dotykového bodu.

  • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.

Poznámka

  • Ak sa nedá zriadiť pripojenie, vykonajte nasledovné:
    • Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne a potom smartfón pomaly približujte k (značka N) tohto výrobku.
    • Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
    • Ak je tento výrobok v puzdre, vyberte ho.
    • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná vo vašom smartfóne.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Ak sú tento výrobok a smartfón pripojené, keď je tento výrobok v režime prehrávania, zobrazený záber sa odošle do smartfónu.

[246] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do smartfónuSend to Smartphone

Môžete preniesť statické zábery/videozáznamy do smartfónu a zobraziť ich. V smartfóne však musí byť nainštalovaná aplikácia PlayMemories Mobile.

  1. MENU (Wireless) → [Send to Smartphone] → požadované nastavenie.
    • Ak stlačíte tlačidlo (Send to Smartphone) v režime prehrávania, zobrazí sa prostredie nastavenia pre [Send to Smartphone].
  2. Ak je tento výrobok pripravený na prenos, zobrazí sa na ňom prostredie s informáciami. Pripojte smartfón a výrobok na základe príslušných informácií.
    • Spôsob nastavenia pre pripojenie smartfónu a výrobku sa mení v závislosti od daného smartfónu.

Podrobnosti položky ponuky

Select on This Device:
Zvolí sa záber v tomto výrobku na prenos do smartfónu.

(1) Zvoľte z možností [This Image], [All Images on This Date] alebo [Multiple Images].

  • Zobrazené voliteľné možnosti sa môžu líšiť v závislosti od režimu zobrazenia zvoleného vo fotoaparáte.

(2) Ak zvolíte [Multiple Images], zvoľte požadované zábery pomocou na ovládacom koliesku a potom stlačte MENU → [Enter].

Select on Smartphone:
V smartfóne sa zobrazia všetky zábery uložené na pamäťovej karte tohto výrobku.

Poznámka

  • Prenášať je možné len zábery, ktoré sú uložené na pamäťovej karte fotoaparátu.
  • Môžete zvoliť veľkosť záberu, ktorý sa má odoslať do smartfónu, z možností [Original], [2M] alebo [VGA].
    Ak chcete zmeniť veľkosť záberu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
    • Pri smartfóne so systémom Android
      Spustite PlayMemories Mobile a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Settings][Copy Image Size].
    • Pri zariadení iPhone/iPad
      Zvoľte PlayMemories Mobile v ponuke nastavenia a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Copy Image Size].
  • Niektoré zábery sa nemusia zobraziť v smartfóne, a to v závislosti od záznamového formátu.
  • Zábery vo formáte RAW sa pri odoslaní skonvertujú do formátu JPEG.
  • Nie je možné odosielať videozáznamy vo formátoch XAVC S ani AVCHD.
  • Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre[Send to Smartphone] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie k tomuto výrobku, znova nastavte informácie o pripojení podľa týchto krokov. MENU → [Wireless][SSID/PW Reset]. Po opätovnom nastavení informácií o pripojení sa musí smartfón znova zaregistrovať.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Keď ukladáte zábery do počítača Mac pomocou funkcie Wi-Fi, použite „Wireless Auto Import“.

[247] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do smartfónuOdosielanie záberov do smartfónu so systémom Android (Zdieľanie jedným dotykom NFC)

Pomocou jediného dotyku môžete pripojiť tento výrobok a smartfón so systémom Android kompatibilný s funkciou NFC a odoslať záber zobrazený na displeji tohto výrobku priamo do smartfónu. Čo sa týka videozáznamov, prenášať je možné len videozáznamy vo formáte MP4 nasnímané s [File Format] nastaveným na [MP4].

  1. Aktivujte funkciu NFC smartfónu.
  2. Zobrazte jeden záber v tomto výrobku.
  3. Priložte smartfón k tomuto výrobku.

    Tento výrobok a smartfón sa pripoja a v smartfóne sa automaticky spustí softvér PlayMemories Mobile a potom sa zobrazený záber odošle do smartfónu.

    • Pred priložením smartfónu zrušte jeho funkcie kľudového režimu a zablokovania displeja.
    • Funkcia NFC je dostupná len vtedy, keď je na tomto výrobku uvedené (značka N).
    • Priložte smartfón k tomuto výrobku na 1-2 sekundy dovtedy, kým sa nespustí softvér PlayMemories Mobile.
    • Ak chcete preniesť dva zábery alebo viac záberov, zvoľte MENU → (Wireless)[Send to Smartphone] na voľbu záberov. Po zobrazení prostredia s aktivovaným pripojením použite funkciu NFC na pripojenie tohto výrobku a smartfónu.

Informácie o funkcii „NFC“

NFC je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi rôznymi zariadeniami s krátkym dosahom, ako sú napríklad mobilné telefóny alebo IC tagy, atď. Funkcia NFC uľahčuje dátovú komunikáciu na základe jediného dotyku určeného dotykového bodu.

  • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.

Poznámka

  • Môžete zvoliť veľkosť záberu, ktorý sa má odoslať do smartfónu z možností [Original], [2M] alebo [VGA].
    Ak chcete zmeniť veľkosť záberu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
    • Spustite PlayMemories Mobile a veľkosť záberu zmeňte pomocou [Settings][Copy Image Size].
  • Zábery vo formáte RAW sa pri odoslaní skonvertujú do formátu JPEG.
  • Ak sa v tomto výrobku zobrazí prostredie s miniatúrnymi náhľadmi, zábery sa nedajú preniesť pomocou funkcie NFC.
  • Ak sa nedá zriadiť pripojenie, vykonajte nasledovné:
    • Spustite PlayMemories Mobile v smartfóne a potom smartfón pomaly približujte k (značka N) tohto výrobku.
    • Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
    • Ak je tento výrobok v puzdre, vyberte ho.
    • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná v smartfóne.
  • Keď je [Airplane Mode] nastavený na [On], nie je možné pripojiť tento výrobok a smartfón. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Videozáznamy vo formáte AVCHD sa nedajú odosielať.
  • Videozáznamy vo formáte XAVC S sa nedajú odosielať.
  • Keď ukladáte zábery do počítača Mac pomocou funkcie Wi-Fi, použite „Wireless Auto Import“.

[248] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do počítačaSend to Computer

Môžete preniesť zábery uložené v tomto výrobku do počítača pripojeného k bezdrôtovému prístupovému bodu alebo bezdrôtovému širokopásmovému smerovaču a jednoducho vytvoriť záložné kópie pomocou tohto úkonu. Pred spustením tohto úkonu nainštalujte softvér PlayMemories Home do počítača a zaregistrujte prístupový bod v tomto výrobku.

  1. Spustite svoj počítač.
  2. MENU(Wireless) → [Send to Computer].

Poznámka

  • V závislosti od nastavení aplikácie vášho počítača sa tento výrobok po uložení záberov do počítača vypne.
  • Súčasne je možné preniesť zábery z tohto výrobku len do jedného počítača.
  • Ak chcete preniesť zábery do ďalšieho počítača, pripojte tento výrobok a počítač prostredníctvom pripojenia USB a postupujte podľa pokynov v softvéri PlayMemories Home.
  • Keď ukladáte zábery do počítača Mac pomocou funkcie Wi-Fi, použite „Wireless Auto Import“.

[249] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiPrenos záberov do TV prijímačaView on TV

Zábery je možné zobraziť prostredníctvom TV prijímača s možnosťou pripojenia k internetu po ich prenesení z výrobku bez jeho pripojenia k TV prijímaču pomocou kábla. Pri niektorých TV prijímačoch bude možno potrebné vykonať nejaké úkony na TV prijímači. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s daným TV prijímačom.

  1. MENU(Wireless)[View on TV] → požadované zariadenie, ktoré sa má pripojiť.
  2. Keď chcete zobraziť zábery pomocou prezentácie, stlačte v strede ovládacieho kolieska.

    • Ak chcete zobraziť nasledujúci/predchádzajúci záber manuálne, stlačte pravú/ľavú stranu ovládacieho kolieska.
    • Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré sa má pripojiť, stlačte spodnú stranu ovládacieho kolieska a potom zvoľte [Device list].

Nastavenia prezentácie

Nastavenia prezentácie je možné zmeniť stlačením spodnej strany ovládacieho kolieska.

Playback Selection:
Zvolí sa skupina záberov, ktorá sa má zobraziť.

Folder View(Still):
Zvolí sa z [All] a [All in Folder].

Date View:
Zvolí sa z [All] a [All in Date Rng.].

Interval:
Zvolí sa z [Short] a [Long].

Effects*:
Zvoľte z [On] a [Off].

Playback Image Size:
Zvoľte z [HD] a [4K].

*Tieto nastavenia sú účinné len pre TV prijímač BRAVIA, ktorý je kompatibilný s príslušnými funkciami.

Poznámka

  • Môžete použiť túto funkciu na TV prijímači, ktorý podporuje prehrávač DLNA.
  • Môžete zobraziť zábery prostredníctvom TV prijímača kompatibilného s funkciou Wi-Fi Direct alebo TV prijímača s možnosťou pripojenia k internetu (vrátane TV prijímačov pripojených prostredníctvom káblovej siete).
  • Ak pripojíte TV prijímač k tomuto výrobku a nepoužijete Wi-Fi Direct, najprv budete musieť zaregistrovať svoj prístupový bod.
  • Zobrazenie záberov prostredníctvom TV prijímača môže istý čas trvať.
  • Videozáznamy sa nedajú zobraziť prostredníctvom TV prijímača pomocou Wi-Fi. Použite kábel HDMI (predáva sa osobitne).

[250] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiAirplane Mode

Keď nastupujete do lietadla, atď., môžete dočasne vypnúť všetky funkcie súvisiace s bezdrôtovým prenosom vrátane Wi-Fi.

  1. MENU (Wireless) → [Airplane Mode] → požadované nastavenie.
    Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On], na displeji sa zobrazí značka lietadla.

[251] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiWPS Push

Ak má váš prístupový bod tlačidlo Wi-Fi Protected Setup (WPS), môžete daný prístupový bod jednoducho zaregistrovať v tomto výrobku stlačením tlačidla Wi-Fi Protected Setup (WPS).

  1. MENU(Wireless) → [WPS Push].
  2. Stlačte tlačidlo WPS na prístupovom bode, ktorý chcete zaregistrovať.

Poznámka

  • [WPS Push] funguje len vtedy, ak nastavenie zabezpečenia vášho prístupového bodu je prepnuté na WPA alebo WPA2 a váš prístupový bod podporuje spôsob pripojenia pomocou tlačidla Wi-Fi Protected Setup (WPS). Ak je zabezpečenie nastavené na WEP, alebo váš prístupový bod nepodporuje použitie tlačidla Wi-Fi Protected Setup (WPS), vykonajte [Access Point Set.].
  • Podrobnosti o dostupných funkciách a nastaveniach vášho prístupového bodu nájdete v návode na obsluhu daného prístupového bodu, alebo si ich vyžiadajte od jeho správcu.
  • Pripojenie sa nemusí aktivovať, a to v závislosti od okolitých podmienok, ako sú napríklad typ materiálu stien alebo výskyt prekážky, či slabý bezdrôtový signál medzi týmto výrobkom a prístupovým bodom. Ak k tomu dôjde, zmeňte umiestnenie tohto výrobku alebo ho posuňte bližšie k prístupovému bodu.

[252] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiAccess Point Set.

Svoj prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne. Pred začatím tohto postupu skontrolujte názov SSID prístupového bodu, systém zabezpečenia a heslo. Pri niektorých zariadeniach môže byť heslo predvolené. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu prístupového bodu, alebo sa poraďte so správcom prístupového bodu.

  1. MENU(Wireless) → [Access Point Set.].
  2. Zvoľte prístupový bod, ktorý chcete zaregistrovať.

    Keď sa požadovaný prístupový bod zobrazí na displeji: Zvoľte požadovaný prístupový bod.

    Keď sa požadovaný prístupový bod nezobrazí na displeji: Zvoľte [Manual Setting] a nastavte prístupový bod.

    *Spôsob zadania nájdete uvedený v časti „Spôsob používania klávesnice“.

    • Ak zvolíte [Manual Setting], zadajte názov SSID prístupového bodu a potom zvoľte systém zabezpečenia.

  3. Zadajte heslo a zvoľte [OK].

    • Prístupové body bez značky nevyžadujú heslo.

  4. Zvoľte [OK].

Spôsob používania klávesnice

Keď sa vyžaduje manuálne zadávanie znakov, na displeji sa zobrazí klávesnica.

  1. Okienko na zadávanie znakov
    Zobrazia sa zadané znaky.
  2. Prepínanie typu znakov
    Po každom stlačení v strede ovládacieho kolieska sa typ znakov prepne na písmená abecedy, číslice a symboly.
  3. Klávesnica
    Po každom stlačení v strede sa v príslušnom poradí po jednom zobrazia znaky zodpovedajúce danému tlačidlu.

    Napríklad: Ak chcete zadať „abd“

    Zvoľte tlačidlo pre „abc“ a jedným stlačením zobrazte „a“ → zvoľte „“ ((5) Pohybovať kurzorom) a stlačte → zvoľte tlačidlo pre „abc“ a dvojnásobným stlačením zobrazte „b“ → zvoľte tlačidlo pre „def“ a jedným stlačením zobrazte „d“.

  4. Finalizácia
    Finalizujú sa zadané znaky.
  5. Posuv kurzora
    Pohyb kurzora v okienku na zadávanie znakov doprava alebo doľava.
  6. Vymazanie
    Vymaže sa znak nachádzajúci sa pred kurzorom.
  7. Prepnutie nasledujúceho znaku na veľké alebo malé písmeno.
  8. Zadá sa medzera.

  • Ak chcete zrušiť zadaný znak, zvoľte [Cancel].

Ďalšie položky nastavení

V závislosti od stavu alebo spôsobu nastavenia vášho prístupového bodu je možné, že bude potrebné nastaviť ďalšie položky.

WPS PIN:
Zobrazí sa PIN kód zadaný do pripojeného zariadenia.

Priority Connection:
Zvoľte [On] alebo [Off].

IP Address Setting:
Zvoľte [Auto] alebo [Manual].

IP Address:
Ak zadávate IP adresu manuálne, zadajte nastavenú adresu.

Subnet Mask/Default Gateway:
Keď nastavíte [IP Address Setting] na [Manual], zadajte IP adresu, ktorá zodpovedá prostrediu vašej siete.

Poznámka

  • Ak chcete udeliť zaregistrovanému prístupovému bodu prioritu, nastavte [Priority Connection] na [On].

[253] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiEdit Device Name

Môžete zmeniť názov zariadenia pod Wi-Fi Direct.

  1. MENU(Wireless) → [Edit Device Name].
  2. Zvoľte okienko na zadávanie znakov, potom zadajte názov zariadenia → [OK].

[254] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiDisp MAC Address

Zobrazí sa adresa MAC tohto výrobku.

  1. MENU (Wireless) → [Disp MAC Address].

[255] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiSSID/PW Reset

Tento výrobok zdieľa informácie o pripojení pre [Send to Smartphone] a [Smart Remote Embedded] so zariadením, ktoré má povolenie na pripojenie. Ak chcete zmeniť zariadenie, ktoré má povolenie na pripojenie, znova nastavte informácie o pripojení.

  1. MENU(Wireless) → [SSID/PW Reset] [OK].

Poznámka

  • Ak pripojíte tento výrobok k smartfónu po resetovaní informácií o pripojení, smartfón bude potrebné znova zaregistrovať.

[256] Spôsob používaniaPoužívanie funkcií Wi-FiZmena nastavení funkcií Wi-FiReset Network Set.

Všetky nastavenia siete sa resetujú na východiskové hodnoty.

  1. MENU(Wireless) → [Reset Network Set.] [OK].

[257] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuPlayMemories Camera AppsPlayMemories Camera Apps

Môžete pridať požadované funkcie do tohto výrobku pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps) prostredníctvom internetu.

  • Stlačením MENU(Application)[Introduction] získate informácie o službe a dostupných krajinách a regiónoch.

[258] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuPlayMemories Camera AppsOdporúčané počítačové prostredie

Podrobnosti o odporúčaných počítačových prostrediach na sťahovanie aplikácií a pridávanie funkcií do tohto výrobku nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:
„PlayMemories Camera Apps“ (http://www.sony.net/pmca/)

[259] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíOtvorenie konta služby

Môžete otvoriť servisné konto, ktoré sa vyžaduje na sťahovanie aplikácií.

  1. Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií.
  2. Podľa pokynov na obrazovke si zriaďte servisné konto.
    • Podľa pokynov na obrazovke stiahnite požadovanú aplikáciu do tohto výrobku.

[260] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíSťahovanie aplikácií

Aplikácie sa dajú stiahnuť pomocou počítača.

  1. Otvorte webovú stránku na sťahovanie aplikácií.
  2. Zvoľte požadovanú aplikáciu a stiahnite ju do tohto výrobku podľa pokynov na obrazovke.
    • Pripojte počítač a tento výrobok pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) podľa pokynov na obrazovke.

[261] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuInštalácia aplikáciíSťahovanie aplikácií priamo do tohto výrobku pomocou funkcie Wi-Fi

Môžete stiahnuť aplikácie pomocou funkcie Wi-Fi bez pripojenia k počítaču. Vopred si zriaďte servisné konto.

  1. MENU(Application) → [Application List](PlayMemories Camera Apps), potom stiahnite aplikácie podľa pokynov na displeji.

Poznámka

  • Ak sa MENU → (Wireless) → [Access Point Set.] → prístupový bod, ktorý sa má pripojiť → [IP Address Setting] nastaví na [Manual], zmeňte toto nastavenie na [Auto].

[262] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpustenie aplikáciíSpustenie stiahnutej aplikácie

Spustite aplikáciu, ktorá bola stiahnutá z webovej stránky na sťahovanie aplikácií PlayMemories Camera Apps.

  1. MENU(Application) → [Application List] → požadovaná aplikácia na spustenie.

Rada

Spôsob rýchlejšieho spustenia aplikácií

Priraďte [Download Appli.] a [Application List] používateľskému tlačidlu. Môžete spustiť aplikácie alebo zobraziť zoznam aplikácií len stlačením tlačidla používateľského nastavenia počas zobrazenia prostredia s informáciami o snímaní.

[263] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíOdinštalovanie aplikácií

Môžete odinštalovať aplikácie z tohto výrobku.

  1. MENU(Application) → [Application List][Application Management][Manage and Remove].
  2. Zvoľte aplikáciu, ktorá sa má odinštalovať.
  3. Voľbou odinštalujte danú aplikáciu.
  • Odinštalovanú aplikáciu je možné znova nainštalovať. Podrobnosti nájdete na webovej stránke na sťahovanie aplikácií.

[264] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíZmena poradia aplikácií

Môžete zmeniť poradie, v ktorom sa pridané aplikácie zobrazia v tomto výrobku.

  1. MENU (Application) → [Application List][Application Management] [Sort].
  2. Zvoľte aplikáciu, ktorej poradie chcete zmeniť.
  3. Zvoľte cieľové miesto.

[265] Spôsob používaniaPridanie aplikácií do tohto výrobkuSpráva aplikáciíPotvrdenie informácií o konte PlayMemories Camera Apps

Zobrazia sa informácie o konte pre „Sony Entertainment Network“, ktoré sú zaregistrované v tomto výrobku.

  1. MENU(Application) → [Application List][Application Management] [Display Account Information].

[266] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaOdporúčané počítačové prostredieOdporúčané počítačové prostredie

Prevádzkové prostredie softvéru počítača je možné overiť na nasledujúcej adrese webovej stránky:
http://www.sony.net/pcenv/

[267] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruPlayMemories Home

PlayMemories Home umožňuje nasledovné:

  • Môžete prenášať zábery nasnímané týmto výrobkom do počítača.
  • Môžete prezerať zábery prenesené do počítača.
  • Môžete zdieľať svoje zábery pomocou PlayMemories Online.
  • Môžete upravovať videozáznamy pomocou strihania alebo zlučovania.
  • K videozáznamom môžete pridávať rôzne efekty, ako sú hudba v pozadí a titulky.
  • Môžete zmeniť rýchlosť prehrávania videozáznamov a spomalených videozáznamov.

V systéme Windows môžete vykonávať aj nasledovné:

  • Môžete zorganizovať zábery v počítači v rámci kalendára podľa dátumu nasnímania na ich zobrazenie.
  • Môžete upravovať a opravovať zábery, ako napríklad orezaním a zmenou veľkosti.
  • Môžete vytvoriť disk z videozáznamov prenesených do počítača. Disky Blu-ray alebo disky AVCHD je možné vytvoriť z videozáznamov vo formáte XAVC S.
  • Môžete odosielať zábery do internetovej služby. (Vyžaduje sa pripojenie k internetu.)
  • Ďalšie podrobnosti nájdete v Pomocníkovi softvéru PlayMemories Home.

[268] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruInštalácia PlayMemories Home

  1. Pomocou internetového prehliadača počítača prejdite na nižšie uvedenú adresu webovej stránky a stiahnite si PlayMemories Home podľa pokynov na obrazovke.
  2. Pripojte tento výrobok k počítaču pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a potom zapnite tento výrobok.
    • Do PlayMemories Home je možné pridávať nové funkcie. Aj keď už je softvér PlayMemories Home nainštalovaný v počítači, znova pripojte tento výrobok k počítaču.
    • Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ je fotoaparát v činnosti alebo sa zobrazuje obrazovka prístupu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.

    A: K Multi/Micro USB koncovke
    B: Ku konektoru USB počítača

Poznámka

  • Prihláste sa ako správca.
  • Je možné, že bude potrebné reštartovať počítač. Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.
  • Môže sa nainštalovať DirectX, a to v závislosti od systémového prostredia počítača.

Rada

  • Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi PlayMemories Home alebo na podpornej stránke PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (len v angličtine).

[269] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruSoftvér určený pre počítače Mac

Podrobnosti o softvéri určenom pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Wireless Auto Import

„Wireless Auto Import“ sa vyžaduje, ak používate počítač Mac a chcete preniesť zábery do počítača pomocou funkcie Wi-Fi. Stiahnite „Wireless Auto Import“ z vyššie uvedenej adresy webovej stránky a nainštalujte ho do svojho počítača Mac. Podrobnosti nájdete v Pomocníkovi pre „Wireless Auto Import“.

Poznámka

  • Softvér, ktorý je možné použiť, sa mení v závislosti od regiónu.

[270] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruImage Data Converter

Image Data Converter umožňuje nasledovné:

  • Môžete prehrávať a upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka a ostrosť.
  • Môžete nastaviť zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície a [Creative Style], atď.
  • Môžete uložiť statické zábery zobrazené a upravené v počítači.
    Statický záber môžete uložiť buď vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov.
  • Môžete zobrazovať a porovnávať zábery vo formátoch RAW a JPEG nasnímané týmto výrobkom.
  • Zábery môžete zaradiť do piatich stupňov hodnotenia.
  • Môžete použiť farebné nálepky.

[271] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruInštalácia Image Data Converter

  1. Stiahnite a nainštalujte softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky.

Poznámka

  • Prihláste sa ako správca.

[272] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruZískanie prístupu k Image Data Converter Guide

Windows:

[Start][All Programs][Image Data Converter][Help][Image Data Converter].

  • V systéme Windows 8 spustite [Image Data Converter] a zvoľte [Help] z lišty s ponukami → [Image Data Converter Guide].

Mac:

Finder → [Applications][Image Data Converter] [Image Data Converter] a zvoľte [Help] z lišty s ponukami → [Image Data Converter Guide].

Rada

[273] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruRemote Camera Control

Pri použití Remote Camera Control sú dostupné nasledujúce úkony v počítači.

  • Zmena nastavení a snímania tohto výrobku.
  • Záznam záberov priamo do počítača.
  • Vykonávanie intervalového snímania.

Použite tieto funkcie po voľbe MENU → (Setup)[USB Connection][PC Remote]. Podrobnosti o spôsobe používania Remote Camera Control nájdete v Pomocníkovi.

[274] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruInštalácia Remote Camera Control

Stiahnite a nainštalujte softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky:

Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

[275] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPoužívanie softvéruZískanie prístupu k Pomocníkovi Remote Camera Control

Windows:

[Start][All Programs][Remote Camera Control][Remote Camera Control Help].

  • V systéme Windows 8 spustite [Remote Camera Control] a kliknutím na lištu s názvami pravým tlačidlom myši zvoľte [Remote Camera Control Help].

Mac:

Finder → [Applications][Remote Camera Control] a zvoľte [Help] z lišty s ponukami → [Remote Camera Control Help].

[276] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPripojenie tohto výrobku a počítačaPripojenie tohto výrobku k počítaču

  1. Vložte dostatočne nabitý akumulátor do výrobku, alebo výrobok pripojte k elektrickej zásuvke pomocou sieťového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne).
  2. Zapnite výrobok a počítač.
  3. Skontrolujte v (Setup), že [USB Connection] je nastavené na [Mass Storage].
  4. Pripojte tento výrobok a počítač pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) (A) .

    • Ak pripojíte výrobok k počítaču pomocou mikro USB kábla, keď je [USB Power Supply] nastavené na [On], napájanie sa bude privádzať z počítača. (Východiskové nastavenie: [On])

[277] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPripojenie tohto výrobku a počítačaPrenos záberov do počítača

PlayMemories Home umožňuje ľahký prenos záberov. Podrobnosti o funkciách softvéru PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi PlayMemories Home.

Prenos záberov do počítača bez použitia PlayMemories Home (pre Windows)

Keď sa po pripojení USB medzi týmto výrobkom a počítačom zobrazí sprievodca AutoPlay Wizard, kliknite na [Open folder to view files][OK][DCIM] alebo [MP_ROOT]. Potom skopírujte požadované zábery do počítača.

  • Ak sa v počítači so systémom Windows 7 alebo Windows 8 zobrazí Device Stage, dvakrát kliknite na [Browse Files] → ikona média → priečinok, do ktorého sa uložia zábery, ktoré chcete preniesť.

Prenos záberov do počítača bez použitia PlayMemories Home (pre Mac)

Pripojte výrobok k svojmu počítaču Mac. Dvakrát kliknite na novorozpoznanú ikonu na pracovnej ploche počítača → priečinok, do ktorého sa uloží záber, ktorý chcete preniesť. Potom presuňte obrazový súbor do ikony pevného disku.

Poznámka

  • Pri úkonoch, ako sú importovanie videozáznamov XAVC S alebo videozáznamov AVCHD do počítača, používajte softvér PlayMemories Home.
  • Neupravujte ani inak nespracovávajte súbory/priečinky videozáznamov vo formáte AVCHD z pripojeného počítača. Môže dôjsť k poškodeniu alebo znemožneniu prehrávania súborov videozáznamov. Nevymazávajte ani nekopírujte videozáznamy vo formáte AVCHD na pamäťovej karte z počítača. Spoločnosť Sony nebude niesť zodpovednosť za následky vyplývajúce z takýchto úkonov prostredníctvom počítača.

[278] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaPripojenie tohto výrobku a počítačaOdpojenie výrobku od počítača

Zruší sa pripojenie USB medzi týmto výrobkom a počítačom.

Pred vykonaním nasledujúcich úkonov vykonajte postupy od kroku 1 do 2:

  • Odpojenie USB kábla.
  • Vybratie pamäťovej karty.
  • Vypnutie tohto výrobku.

  1. Kliknite na (Safely remove USB Mass Storage Device) na paneli úloh.
  2. Kliknite na zobrazené hlásenie.

Poznámka

  • Pri počítačoch Mac presuňte ikonu pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do ikony „Kôš“. Tento výrobok je odpojený od počítača.
  • Pri počítačoch so systémom Windows 7/Windows 8 sa ikona odpojenia nemusí zobraziť. V takomto prípade je možné preskočiť vyššie uvedené kroky 1 a 2.
  • Neodpájajte mikro USB kábel od tohto výrobku, kým svieti kontrolka prístupu. Môžete tým poškodiť údaje.

[279] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaVytvorenie disku s videozáznamamiVoľba disku, ktorý sa má vytvoriť

Môžete vytvoriť disk, ktorý je možné prehrávať prostredníctvom iných zariadení, z videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom.
To, ktoré zariadenia dokážu prehrať daný disk, závisí od typu disku. Zvoľte typ disku vhodný pre prehrávacie zariadenia, ktoré budete používať.
V závislosti od typu videozáznamu sa formát videozáznamu môže pri vytváraní disku skonvertovať.

Kvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD) (disk Blu-ray)
Videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je možné zaznamenať na disk Blu-ray, pričom sa vytvorí disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD). Disk Blu-ray umožňuje zaznamenať videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a dlhším trvaním ako disky DVD.
Formáty videozáznamov s možnosťou zápisu: XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC)
Prehrávače: zariadenia na prehrávanie diskov Blu-ray (prehrávače diskov Sony Blu-ray, PlayStation 3, atď.)

Kvalita obrazu s vysokým rozlíšením (HD) (disk na záznam formátu AVCHD)
Videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je možné zaznamenať na médiá DVD, ako sú disky DVD-R, pričom sa vytvorí disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
Formáty videozáznamov s možnosťou zápisu: XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC)
Prehrávače: zariadenia na prehrávanie formátu AVCHD (prehrávače diskov Blu-ray značky Sony, PlayStation 3, atď.)
Tieto typy diskov sa nedajú prehrávať prostredníctvom bežných DVD prehrávačov.

Kvalita obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Videozáznamy s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (STD) skonvertované z videozáznamov s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) sa dajú zaznamenať na médiá DVD, ako sú disky DVD-R, pričom sa vytvorí disk so štandardnou kvalitou obrazu (STD).
Formát videozáznamov s možnosťou zápisu: AVCHD
Prehrávače: zariadenia na prehrávanie bežných diskov DVD (DVD prehrávače, počítače, ktoré dokážu prehrávať disky DVD, atď.)

Rada

  • Pomocou softvéru PlayMemories Home môžete používať nasledujúce typy 12 cm diskov.
    BD-R*/ DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: Bez možnosti opätovného zápisu
    BD-RE*/DVD-RW/DVD+RW: S možnosťou opätovného zápisu

    *Ďalší záznam nie je možný.

  • Vždy zabezpečte, aby sa vo vašom zariadení „PlayStation 3“ používala najnovšia verzia softvéru systému „PlayStation 3“.

[280] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaVytvorenie disku s videozáznamamiVytváranie diskov Blu-ray z videozáznamov s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením

Môžete vytvárať disky Blu-ray, ktoré je možné prehrávať prostredníctvom zariadení na prehrávanie formátu Blu-ray (ako sú prehrávače diskov Blu-ray alebo PlayStation 3 značky Sony, atď.).

A. Spôsob vytvorenia pomocou počítača

Pomocou počítača so systémom Windows môžete kopírovať videozáznamy prenesené do počítača a vytvárať disky Blu-ray pomocou PlayMemories Home.
Váš počítač musí byť schopný vytvárať disky Blu-ray.
Pri prvom vytváraní disku Blu-ray pripojte svoj fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla. Potrebný softvér sa automaticky pridá do počítača. (Vyžaduje sa pripojenie k internetu.)

Podrobnosti o spôsobe vytvorenia disku pomocou softvéru PlayMemories Home nájdete v Príručke pomoci softvéru PlayMemories Home.

B. Spôsob vytvorenia pomocou iného zariadenia ako počítač

Disky Blu-ray je možné vytvárať aj pomocou Blu-ray rekordéra, atď.
Podrobnosti nájdete uvedené v Návode na používanie daného zariadenia.

Poznámka

  • Pri vytváraní diskov Blu-ray pomocou PlayMemories Home z videozáznamov nasnímaných vo formáte XAVC S alebo MP4 sa kvalita obrazu skonvertuje do 1920 × 1080 (60i/50i), pričom nie je možné vytvárať disky s pôvodnou kvalitou obrazu. Ak chcete uložiť videozáznamy s pôvodnou kvalitou obrazu, skopírujte ich do počítača alebo na externé médium.
  • Ak chcete vytvoriť disk Blu-ray z videozáznamov nasnímaných vo formáte AVCHD s [Record Setting] nastaveným na [60p 28M(PS) ]/[50p 28M(PS) ], musíte použiť zariadenie, ktoré je kompatibilné s formátom AVCHD ver. 2.0. Vytvorený disk Blu-ray sa dá prehrávať len prostredníctvom zariadenia, ktoré je kompatibilné s formátom AVCHD ver. 2.0.

[281] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaVytvorenie disku s videozáznamamiVytváranie diskov DVD (disky so záznamom vo formáte AVCHD) z videozáznamov s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením

Môžete vytvárať disky DVD (disky so záznamom vo formáte AVCHD), ktoré je možné prehrávať prostredníctvom zariadení kompatibilných s prehrávaním formátu AVCHD (ako sú prehrávače diskov Blu-ray alebo PlayStation 3 značky Sony, atď.).

A. Spôsob vytvorenia pomocou počítača

Pomocou počítača so systémom Windows môžete kopírovať videozáznamy prenesené do počítača a vytvárať disky DVD (disky so záznamom vo formáte AVCHD) pomocou PlayMemories Home.
Váš počítač musí byť schopný vytvárať disky DVD (disky so záznamom vo formáte AVCHD).
Pri prvom vytváraní disku DVD pripojte svoj fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla. Potrebný softvér sa automaticky pridá do počítača. (Vyžaduje sa pripojenie k internetu.)

Podrobnosti o spôsobe vytvorenia disku pomocou softvéru PlayMemories Home nájdete v Príručke pomoci softvéru PlayMemories Home.

B. Spôsob vytvorenia pomocou iného zariadenia ako počítač

Disky DVD (disky so záznamom vo formáte AVCHD) je možné vytvárať aj pomocou Blu-ray rekordéra, atď.
Podrobnosti nájdete uvedené v Návode na používanie daného zariadenia.

Poznámka

  • Pri vytváraní diskov DVD (diskov so záznamom vo formáte AVCHD) pomocou PlayMemories Home z videozáznamov nasnímaných vo formáte XAVC S alebo MP4 sa kvalita obrazu skonvertuje do 1920×1080 (60i/50i), pričom nie je možné vytvárať disky s pôvodnou kvalitou obrazu. Ak chcete uložiť videozáznamy s pôvodnou kvalitou obrazu, skopírujte ich do počítača alebo na externé médium.
  • Pri vytváraní diskov so záznamom vo formáte AVCHD pomocou softvéru PlayMemories Home z videozáznamov nasnímaných vo formáte AVCHD s [Record Setting] nastaveným na [60p 28M(PS) ]/[50p 28M(PS) ], [60i 24M(FX) ]/[50i 24M(FX) ] alebo [24p 24M(FX) ]/[25p 24M(FX) ] sa kvalita obrazu skonvertuje, pričom nie je možné vytvárať disky, ktoré majú pôvodnú kvalitu obrazu. Konverzia kvality obrazu trvá istý čas. Ak chcete zaznamenať videozáznamy s pôvodnou kvalitou obrazu, použite disk Blu-ray.

[282] Spôsob používaniaPoužívanie počítačaVytvorenie disku s videozáznamamiVytváranie diskov DVD z videozáznamov so štandardnou kvalitou obrazu

Môžete vytvárať disky DVD, ktoré je možné prehrávať prostredníctvom bežných zariadení na prehrávanie diskov DVD (DVD prehrávače, počítače, ktoré dokážu prehrávať disky DVD, atď.).

A. Spôsob vytvorenia pomocou počítača

Pomocou počítača so systémom Windows môžete kopírovať videozáznamy prenesené do počítača a vytvárať disky DVD pomocou PlayMemories Home.
Váš počítač musí byť schopný vytvárať disky DVD.
Pri prvom vytváraní disku DVD pripojte svoj fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla. Nainštalujte určený prídavný softvér podľa pokynov na obrazovke. (Vyžaduje sa pripojenie k internetu.)

Podrobnosti o spôsobe vytvorenia disku pomocou softvéru PlayMemories Home nájdete v Pomocníkovi softvéru PlayMemories Home.

B. Spôsob vytvorenia pomocou iného zariadenia ako počítač

Disky DVD je možné vytvárať aj pomocou Blu-ray rekordéra, rekordéra s pevným diskom, atď. Podrobnosti nájdete uvedené v Návode na používanie daného zariadenia.

[283] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaUpozornenia

Zálohovanie pamäťových kariet

V nasledujúcich prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov. Kvôli ochrane si nezabudnite údaje zálohovať.

  • Keď sa vyberie pamäťová karta, odpojí sa USB kábel, alebo sa výrobok vypne v priebehu načítavania alebo zapisovania údajov.
  • Keď sa pamäťová karta použije na miestach vystavených pôsobeniu statickej elektriny alebo elektrickému šumu.

Vytvorenie obrazového databázového súboru

Ak do tohto výrobku vložíte pamäťovú kartu, ktorá neobsahuje obrazový databázový súbor, a zapnete napájanie, výrobok automaticky vytvorí obrazový databázový súbor s použitím časti kapacity pamäťovej karty. Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom nie je možné obsluhovať tento výrobok, pokiaľ sa daný proces nedokončí.
Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, preneste všetky zábery do počítača pomocou PlayMemories Home a potom naformátujte pamäťovú kartu pomocou tohto výrobku.

Nepoužívajte/neskladujte výrobok na nasledujúcich miestach

  • Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
    Na miestach, ako sú interiér auta zaparkovaného na slnku, sa telo fotoaparátu môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
  • Skladovanie na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia
    Telo fotoaparátu sa môže odfarbiť alebo zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
  • Na mieste vystavenom pôsobeniu kolísavých vibrácií
  • Blízko magnetického miesta
  • Na piesočnatých alebo prašných miestach
    Dávajte pozor, aby sa do výrobku nedostali piesok ani prach. Môže to spôsobiť poruchu výrobku, pričom v niektorých prípadoch sa daná porucha nedá opraviť.
  • Na miestach s vysokou vlhkosťou
    (môže sa vytvárať pleseň na objektíve).

Informácie o skladovaní

Ak fotoaparát nepoužívate, vždy nasaďte predný kryt objektívu alebo kryt bajonetu. Aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt do fotoaparátu, pred nasadením krytu bajonetu na fotoaparát ho oprášte.

Upozornenia týkajúce sa prenášania

Neprenášajte fotoaparát, ak je pripojený statív. Môže to spôsobiť poškodenie otvoru na upevnenie statívu.

Prevádzkové teploty

Výrobok je určený na používanie pri teplote od 0°C do 40°C. Snímanie na miestach s mimoriadne nízkou alebo vysokou teplotou, ktorá presahuje tento rozsah, sa neodporúča.

Kondenzácia vlhkosti

  • Ak sa výrobok prenesie priamo zo studeného na teplé miesto, vnútri alebo na vonkajších častiach výrobku môže skondenzovať vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu výrobku.
  • Aby nedošlo ku kondenzácii vlhkosti, keď prinesiete výrobok priamo zo studeného do teplého prostredia, najprv ho vložte do plastového vrecka a vzduchotesne ho uzatvorte. Počkajte približne hodinu, kým teplota výrobku nedosiahne teplotu okolia.
  • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, vypnite výrobok a počkajte asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Vezmite do úvahy, že ak sa pokúsite snímať s vlhkosťou zostávajúcou vnútri objektívu, nebude možné zaznamenať jasné zábery.

Funkcie dostupné s týmto výrobkom

  • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami vo formáte 1080 60p alebo 1080 50p. Na rozdiel od tradičných štandardných záznamových režimov, v ktorých sa zaznamenávanie vykonáva pomocou metódy prekladaného riadkovania, tento výrobok vykonáva zaznamenávanie videozáznamov pomocou metódy progresívneho neprekladaného riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktoré poskytuje plynulejší, realistickejší obraz.
  • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami vo formáte 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Môžete snímať videozáznamy s vyššou kvalitou.

Poznámky týkajúce sa používania výrobku na palube lietadla

  • V lietadle nastavte [Airplane Mode] na [On].

Kompatibilita obrazových údajov

Tento výrobok vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system) zriadenému asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

  • Zobrazenie záberov nasnímaných vaším výrobkom prostredníctvom iného zariadenia a zobrazenie záberov nasnímaných alebo upravených pomocou iného zariadenia prostredníctvom vášho výrobku nie sú zaručené.

Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení

  • Videozáznamy nasnímané vaším fotoaparátom sa nemusia dať prehrať správne prostredníctvom iných zariadení. Rovnako sa videozáznamy nasnímané inými zariadeniami ako vaším fotoaparátom nemusia dať prehrať prostredníctvom vášho fotoaparátu.
  • Disky s videozáznamami vo formáte AVCHD nasnímanými vaším fotoaparátom sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení, ktoré podporujú formát AVCHD.
    DVD prehrávače a DVD rekordéry nepodporujú formát AVCHD, takže nedokážu prehrávať disky s videozáznamami vo formáte AVCHD.
    Taktiež, ak sa disk s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) so záznamom vo formáte AVCHD vloží do DVD prehrávača alebo DVD rekordéra, môže sa stať, že sa takýto disk nebude dať z daného zariadenia vysunúť.
  • Videozáznamy nasnímané vo formáte 1080 60p/1080 50p je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení, ktoré podporujú 1080 60p/1080 50p.
  • Videozáznamy XAVC S je možné prehrávať len na zariadeniach podporujúcich formát XAVC S.

Informácie o monitore, hľadáčiku a objektíve

  • Monitor a hľadáčik sú vyrobené pomocou technológie s mimoriadne vysokou presnosťou, takže viac ako 99,99 % pixelov je funkčných na účinné použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko nepatrných čiernych bodov a/alebo jasných bodov (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite zobrazujú na monitore a v hľadáčiku. Tieto body sú bežné vo výrobnom procese a žiadnym spôsobom neovplyvňujú zábery.
  • Dlhodobé vystavenie displeja alebo objektívu pôsobeniu priameho slnečného svetla môže spôsobiť poruchu. Dávajte pozor pri umiestňovaní výrobku blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
  • Nevystavujte objektív priamemu pôsobeniu lúčov, ako sú laserové lúče. Mohlo by to spôsobiť poškodenie obrazového snímača a poruchu fotoaparátu.
  • Netlačte na monitor. Monitor môže stratiť sfarbenie a to môže spôsobiť poruchu.
  • Na chladnom mieste sa na monitore môžu zobrazovať pohybujúce sa obrazy. Nie je to porucha.
  • Ak sa na displeji nachádzajú kvapky vody alebo iné kvapaliny, poutierajte ho mäkkou handričkou. Ak displej zostane mokrý, jeho povrch sa môže zmeniť alebo znehodnotiť. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k nárazu objektívu ani jeho vystaveniu pôsobeniu sily.
  • Neprenášajte fotoaparát držaním za monitor.
  • Pri použití objektívu s motorovým nastavením zoomu dávajte pozor, aby sa do objektívu nezachytili prsty alebo iné predmety.
  • Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu slnečného svetla ani nesnímajte s fotoaparátom dlhodobo otočeným k slnku. Môže sa poškodiť vnútorný mechanizmus.
  • Nepozerajte do slnečného svetla ani zdroja silného svetla cez odpojený objektív. Môže to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie očí alebo zapríčiniť nefunkčnosť objektívu.
  • Nepoužívajte fotoaparát v oblastiach so silným vysielaním rádiových vĺn alebo vyžarovaním. Snímanie a prehrávanie nemusia správne fungovať.

Snímanie pomocou hľadáčika

  • Pri pozeraní cez hľadáčik môžete zažiť príznaky, ako sú bolesť očí, únava alebo nevoľnosť podobná nevoľnosti pri cestovaní autom. Pri snímaní pomocou hľadáčika odporúčame, aby ste si robili pravidelné prestávky. Podľa vlastného uváženia určite potrebnú dĺžku a potrebný interval prestávok, keďže sa pri každom jednotlivcovi líšia. Ak sa prejavia nepríjemné príznaky, prestaňte používať hľadáčik dovtedy, kým nepominú, pričom vyhľadajte lekársku pomoc, ak je to potrebné.

Poznámky týkajúce sa blesku

  • Blesk nezakrývajte prstami.
  • Výrobok neprenášajte za jednotku blesku ani naň nepôsobte nadmernou silou.
  • Ak sa do otvorenej jednotky blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže to spôsobiť poruchu.
  • Pri zatláčaní jednotky blesku nadol dávajte pozor, aby ste nezachytili prsty.

Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania tohto výrobku iným osobám

Pri likvidácii alebo odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite vykonať nasledujúce úkony, aby ste chránili osobné údaje.
  • Pomocou [Setting Reset] resetujte všetky nastavenia.

[284] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaVnútorná nabíjateľná batéria

Tento fotoaparát má vnútornú nabíjateľnú batériu na uchovanie dátumu a času a ostatných nastavení, bez ohľadu na to, či je napájanie zapnuté alebo vypnuté, alebo či je akumulátor nabitý alebo vybitý. Táto nabíjateľná batéria sa nepretržite nabíja, pokiaľ používate tento výrobok. Ak sa však tento výrobok používa len krátkodobo, batéria sa postupne vybíja. Ak sa výrobok vôbec nepoužíva približne 2 mesiacov, úplne sa vybije. V takomto prípade, pred použitím tohto výrobku nezabudnite túto nabíjateľnú batériu nabiť. Ale aj v prípade, že nie je táto nabíjateľná batéria nabitá, stále je možné používať tento výrobok, pokiaľ sa nezaznamenáva dátum a čas.

Spôsob nabíjania vnútornej nabíjateľnej batérie

Vložte nabitý akumulátor do tohto výrobku, alebo pripojte výrobok k elektrickej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky) a nechajte výrobok minimálne na 24 hodín s vypnutým napájaním.

[285] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaPoznámky týkajúce sa akumulátora

Nabíjanie akumulátora

  • Pred prvým použitím tohto výrobku nabite akumulátor (je súčasťou dodávky).
  • Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Nabite akumulátor pred každým použitím výrobku, aby ste neprišli o žiadnu príležitosť nasnímať zábery.
  • Akumulátor je možné nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitý. Môžete používať aj čiastočne nabitý akumulátor.
  • Ak kontrolka nabíjania bliká, keď akumulátor nie je úplne nabitý, vyberte akumulátor alebo odpojte USB kábel od fotoaparátu a potom ho znova vložte na nabíjanie.
  • Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10°C do 30°C. Akumulátor sa nemusí nabíjať normálne pri teplote mimo tohto rozsahu.
  • Keď pripojíte tento výrobok a prenosný počítač, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača sa môže znížiť. Nenabíjajte tento výrobok pomocou prenosného počítača príliš dlho.
  • Nezapínajte/nereštartujte počítač, neuvádzajte počítač z kľudového do prevádzkového režimu, ani nevypínajte počítač, pokiaľ je tento výrobok pripojený k počítaču prostredníctvom USB kábla. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche tohto výrobku. Odpojte tento výrobok a počítač pred vykonávaním vyššie uvedených činností.
  • Nabíjanie sa nedá zaručiť, ak používate svojpomocne zhotovený alebo upravený počítač.

Čas nabíjania (úplné nabitie)

Čas nabíjania je približne 150 minút pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky). Vyššie uvedený nabíjací čas platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok používania a okolností.

Účinné používanie akumulátora

  • Výkon batérie klesá v prostredí s nízkou teplotou. To znamená, že prevádzkový čas akumulátora na miestach s nízkou teplotou je kratší. Aby sa zaistilo dlhšie používanie akumulátora, odporúčame vložiť akumulátor do vrecka blízko tela, aby sa zohrial, a potom ho vložiť do tohto výrobku bezprostredne pred začatím snímania. Ak máte vo vrecku akékoľvek kovové predmety, ako sú napríklad kľúče, dávajte pozor, aby nedošlo k skratu.
  • Akumulátor sa rýchlo vybije, ak budete často používať blesk alebo funkciu nepretržitého snímania, často zapínať/vypínať fotoaparát alebo nastavíte veľmi vysoký jas monitora.
  • Pred snímaním samotných záberov odporúčame pripraviť si náhradné akumulátory a zhotoviť skúšobné zábery.
  • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je odolný voči vode.
  • Akumulátor nenechávajte na mimoriadne horúcich miestach, ako napríklad v aute alebo na priamom slnečnom svetle.
  • Ak je konektor akumulátora znečistený, je možné, že sa výrobok nebude dať zapnúť alebo sa akumulátor nenabije správne. V takomto prípade vyčistite batériu jemným poutieraním akéhokoľvek prachu mäkkou handričkou alebo vatovým tampónom.

Indikátor stavu batérie

  • Indikátor stavu batérie sa zobrazí na displeji.

     

    A: Vysoká úroveň nabitia akumulátora

    B: Akumulátor je vybitý

  • Trvá to približne minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu batérie.
  • Správny indikátor stavu batérie sa nemusí zobraziť za určitých prevádzkových podmienok alebo podmienok prostredia.
  • Ak sa zostávajúci čas batérie nezobrazí na displeji, stlačením tlačidla DISP (Nastavenie zobrazenia) ho zobrazte.

Spôsob skladovania akumulátora

  • Ak chcete zachovať funkčnosť akumulátora, nabite ho a potom ho úplne vybite v tomto výrobku aspoň raz do roka pred jeho uskladnením. Vyberte akumulátor z fotoaparátu a uložte ho na chladné a suché miesto.
  • Ak chcete vybiť akumulátor, nechajte výrobok v režime prehrávania prezentácie dovtedy, kým sa nevypne napájanie.
  • Aby nedošlo k znečisteniu konektora, skratovaniu, atď., nezabudnite použiť plastové vrecko na izoláciu konektora od kovových materiálov pri prenášaní alebo skladovaní akumulátora.

Životnosť akumulátora

  • Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak budete opakovane alebo dlhodobo používať rovnakú batériu, jej kapacita postupne klesne. Ak dôjde k značnému skráteniu disponibilného času akumulátora, pravdepodobne nastal čas na jeho výmenu za nový akumulátor.
  • Životnosť akumulátora sa mení podľa spôsobu jeho skladovania a podľa prevádzkových podmienok a prostredia, v ktorých sa každý akumulátor používa.

[286] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaNabíjanie akumulátora

  • Dodaný sieťový adaptér je určený pre tento výrobok. Nepripájajte ho k iným elektronickým zariadeniam. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.
  • Používajte originálny sieťový adaptér značky Sony.
  • Ak počas nabíjania bliká kontrolka nabíjania výrobku, vyberte akumulátor, ktorý sa nabíja a potom pevne vložte rovnaký akumulátor späť do výrobku. Ak kontrolka nabíjania znova bliká, môže to znamenať, že akumulátor je chybný, alebo že je vložený iný ako určený typ akumulátora. Skontrolujte, či je daný akumulátor určeného typu.
    Ak je akumulátor určeného typu, vyberte akumulátor, nahraďte ho novým alebo iným akumulátorom a skontrolujte, či sa novovložený akumulátor nabíja správne. Ak sa novovložený akumulátor nabíja správne, znamená to, že predtým vložený akumulátor môže byť chybný.
  • Ak kontrolka nabíjania bliká, aj keď je sieťový adaptér pripojený k výrobku a k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo a prešlo do pohotovostného režimu. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do pohotovostného režimu vtedy, keď sa teplota nachádza mimo odporúčanej prevádzkovej teploty. Keď sa teplota vráti do správneho rozsahu, nabíjanie sa obnoví a kontrolka nabíjania sa znova rozsvieti. Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.

[287] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokBezpečnostné opatreniaPoznámky týkajúce sa pamäťovej karty

  • Ak dlhodobo opakovane snímate a vymazávate zábery, môže dôjsť k fragmentácii údajov v súbore na pamäťovej karte, pričom sa snímanie videozáznamu môže v priebehu snímania prerušiť. Ak k tomu dôjde, uložte svoje zábery do počítača alebo na iné pamäťové miesto a potom vykonajte [Format].
  • Činnosť pamäťovej karty naformátovanej v počítači nie je v tomto výrobku zaručená.
  • Rýchlosť načítania/zápisu údajov sa líši v závislosti od kombinácie používanej pamäťovej karty a používaného zariadenia.
  • Odporúčame zálohovanie dôležitých údajov, ako napríklad na pevný disk počítača.
  • Nelepte nálepku na samotnú pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty.
  • Nedotýkajte sa konektora pamäťovej karty rukou ani kovovým predmetom.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k nárazu, ohnutiu ani pádu pamäťovej karty.
  • Nerozoberajte ani neupravujte pamäťovú kartu.
  • Nevystavujte pamäťovú kartu pôsobeniu vody.
  • Nenechávajte pamäťovú kartu v dosahu malých detí. Mohli by ju náhodne prehltnúť.
  • Pamäťová karta môže byť bezprostredne po dlhodobom používaní horúca. Dávajte pozor pri manipulácii s pamäťovou kartou.
  • Nevyberajte akumulátor alebo pamäťovú kartu, ani nevypínajte fotoaparát, kým svieti kontrolka prístupu. Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte.
  • Používanie pamäťovej karty v blízkosti oblastí so silnou magnetizáciou alebo na miestach vystavených statickej elektrine alebo elektrickému šumu môže poškodiť údaje na pamäťovej karte.
  • Nevkladajte pamäťovú kartu, ktorá nepasuje do slotu na pamäťovú kartu. V opačnom prípade dôjde k poruche.
  • Nepoužívajte ani neskladujte pamäťovú kartu za nasledujúcich podmienok:
    • Miesta s vysokou teplotou, ako napríklad v aute zaparkovanom na slnku
    • Miesta vystavené pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
    • Vlhké miesta alebo miesta s prítomnosťou korozívnych látok
  • Ak chcete použiť médiá Memory Stick Micro v tomto výrobku, nezabudnite vložiť médiá Memory Stick Micro do adaptéra M2 rovnakej veľkosti ako Duo. Ak vložíte médiá Memory Stick Micro do tohto výrobku bez adaptéra M2 s veľkosťou Duo, môže sa stať, že sa nebudú dať z tohto výrobku vybrať.
  • Ak chcete používať pamäťovú kartu microSD s týmto výrobkom, nezabudnite vložiť pamäťovú kartu microSD do určeného adaptéra.
  • Pri vkladaní pamäťovej karty do adaptéra pamäťovej karty dbajte na to, aby bola pamäťová karta vložená so správnou orientáciou a potom ju vložte až na doraz. Ak sa karta nevloží správne, môže to spôsobiť poruchu.

[288] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokČistenie tohto výrobkuČistenie

Čistenie objektívu, hľadáčika a blesku

Objektív, hľadáčik a blesk poutierajte mäkkou handričkou, aby sa odstránili odtlačky prstov, prach, atď.

Čistenie objektívu

  • Nepoužívajte čistiaci roztok s obsahom organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo alebo benzén.
  • Pri čistení povrchu objektívu, odstráňte prach pomocou bežne dostupného ofukovacieho zariadenia. V prípade prachu, ktorý sa prilepil k povrchu, poutierajte ho mäkkou handričkou alebo hodvábnym papierom jemne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Utieranie vykonávajte špirálovým pohybom od stredu smerom von. Nestriekajte roztok na čistenie objektívu priamo na povrch objektívu.

Čistenie blesku

Vyčistite povrch blesku pred použitím. Teplo, ktoré vyžaruje blesk, môže spôsobiť dymenie alebo spaľovanie nečistoty na povrchu blesku. Povrch blesku poutierajte mäkkou handričkou, aby sa odstránili nečistota alebo prach, atď.

Čistenie tela fotoaparátu

Nedotýkajte sa častí výrobku, ktoré sa nachádzajú vo vnútri bajonetu objektívu, ako sú napríklad kontakty signálu objektívu. Ak chcete vyčistiť vnútro bajonetu objektívu, použite bežne dostupné ofukovacie zariadenie*, aby sa prúdom vzduchu odstránil akýkoľvek prach.

*Nepoužívajte žiadne ofukovacie zariadenie postrekovacieho typu, keďže by to mohlo spôsobiť poruchu.

Čistenie povrchu výrobku

Povrch výrobku vyčistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou vo vode a potom poutierajte povrch suchou handričkou. Aby nedošlo k poškodeniu povrchovej úpravy alebo krytu:

  • Nevystavujte výrobok pôsobeniu chemických výrobkov, ako sú napríklad riedidlo, benzín, lieh, jednorazové utierky, odpudzovač hmyzu, krém na opaľovanie alebo insekticíd.
  • Nedotýkajte sa výrobku rukami, na ktorých máte ktorúkoľvek z vyššie uvedených látok.
  • Nenechávajte výrobok dlhodobo v kontakte s gumou ani vinylom.

Čistenie displeja

  • Ak na displeji zostane olej z rúk alebo krém na ruky, atď., ľahko dôjde k narušeniu pôvodnej povrchovej úpravy. Olej alebo krém na ruky čo najskôr poutierajte.
  • Ak poutierate displej pôsobením sily pomocou hodvábneho papiera, atď., môže dôjsť k poškrabaniu povrchovej vrstvy.
  • Ak dôjde k znečisteniu displeja odtlačkami prstov alebo prachom, opatrne odstráňte prach z povrchu a potom vyčistite displej pomocou mäkkej handričky, atď.

[289] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPočet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímaťPočet statických záberov

Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.

[Image Size]: [L: 24M]
Keď je [Aspect Ratio] nastavené na [3:2]*

Standard

8 GB: 1300 záberov

16 GB: 2700 záberov

32 GB: 5400 záberov

64 GB: 10500 záberov

Fine

8 GB: 820 záberov

16 GB: 1650 záberov

32 GB: 3300 záberov

64 GB: 6600 záberov

Extra fine

8 GB: 405 záberov

16 GB: 810 záberov

32 GB: 1600 záberov

64 GB: 3250 záberov

RAW & JPEG

8 GB: 215 záberov

16 GB: 435 záberov

32 GB: 880 záberov

64 GB: 1750 záberov

RAW

8 GB: 295 záberov

16 GB: 600 záberov

32 GB: 1200 záberov

64 GB: 2400 záberov

*Keď je [Aspect Ratio] nastavené na inú možnosť ako [3:2], môžete nasnímať viac záberov, ako je uvedené vyššie. (Okrem prípadu, keď je [Quality] nastavená na [RAW].)

Poznámka

  • Aj keď je počet zostávajúcich záberov, ktoré je možné nasnímať, väčší ako 9 999, zobrazí sa indikátor „9999“.
  • Keď sa záber nasnímaný iným výrobkom zobrazí v tomto výrobku, daný záber sa nemusí zobraziť v skutočnej veľkosti.

[290] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPočet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a dĺžka videozáznamov, ktoré je možné nasnímaťDostupný záznamový čas videozáznamov

V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy dostupné na pamäťovej karte, ktorá je naformátovaná pomocou tohto výrobku. Tieto hodnoty predstavujú celkové časy všetkých súborov videozáznamov na pamäťovej karte. Dostupné záznamové časy sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.

Hodnoty, keď je [File Format] nastavený na [XAVC S 4K], [XAVC S HD] a [AVCHD] vyplývajú zo snímania s [Dual Video REC] nastaveným na [Off].

(h (hodina), m (minúta))

[File Format]: [XAVC S 4K]

30p 100M

25p 100M

8 GB: 9 m

16 GB: 15 m

32 GB: 35 m

64 GB: 1 h 15 m

30p 60M

25p 60M

8 GB: 15 m

16 GB: 30 m

32 GB: 1 h

64 GB: 2 h 5 m

24p 100M *1

8 GB: 9 m

16 GB: 15 m

32 GB: 35 m

64 GB: 1 h 15 m

24p 60M *1

8 GB: 15 m

16 GB: 30 m

32 GB: 1 h

64 GB: 2 h 5 m

[File Format]: [XAVC S HD]

60p 50M

50p 50M

8 GB: 15 m

16 GB: 35 m

32 GB: 1 h 15 m

64 GB: 2 h 35 m

30p 50M

25p 50M

8 GB: 15 m

16 GB: 35 m

32 GB: 1 h 15 m

64 GB: 2 h 35 m

24p 50M *1

8 GB: 15 m

16 GB: 35 m

32 GB: 1 h 15 m

64 GB: 2 h 35 m

120p 100M

100p 100M

8 GB: 9 m

16 GB: 15 m

32 GB: 35 m

64 GB: 1 h 15 m

120p 60M

100p 60M

8 GB: 15 m

16 GB: 30 m

32 GB: 1 h

64 GB: 2 h 5 m

30p 16M*2

25p 16M*2

8 GB: 10 m

16 GB: 25 m

32 GB: 55 m

64 GB: 1 h 55 m

24p 12M*1 *2

8 GB: 10 m

16 GB: 25 m

32 GB: 55 m

64 GB: 1 h 55 m

[File Format]: [AVCHD]

60i 24M(FX)

50i 24M(FX)

8 GB: 40 m

16 GB: 1 h 25 m

32 GB: 3 h

64 GB: 6 h

60i 17M(FH)

50i 17M(FH)

8 GB: 55 m

16 GB: 2 h

32 GB: 4 h 5 m

64 GB: 8 h 15 m

60p 28M(PS)

50p 28M(PS)

8 GB: 35 m

16 GB: 1 h 15 m

32 GB: 2 h 30 m

64 GB: 5 h 5 m

24p 24M(FX)

25p 24M(FX)

8 GB: 40 m

16 GB: 1 h 25 m

32 GB: 3 h

64 GB: 6 h

24p 17M(FH)

25p 17M(FH)

8 GB: 55 m

16 GB: 2 h

32 GB: 4 h 5 m

64 GB: 8 h 15 m

[File Format]: [MP4]

1080/60p 28M

1080/50p 28M

8 GB: 35 m

16 GB: 1 h 15 m

32 GB: 2 h 35 m

64 GB: 5 h 20 m

1080/30p 16M

1080/25p 16M

8 GB: 1 h

16 GB: 2 h

32 GB: 4 h 10 m

64 GB: 8 h 25 m

720/30p 6M

720/25p 6M

8 GB: 2 h 35 m

16 GB: 5 h 20 m

32 GB: 10 h 55 m

64 GB: 22 h

*1 Len keď je [NTSC/PAL Selector] nastavené na NTSC.

*2 Formát súborov pre snímanie s vysokou snímkovou frekvenciou (uvedené hodnoty sú dostupné záznamové časy pri snímaní, nie dĺžky času pri prehrávaní.)

  • Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút (limit vyplývajúci z technických parametrov výrobku). Dostupná dĺžka času pre nepretržité snímanie videozáznamu sa však mení v závislosti od nasledujúcich podmienok.
    • Snímanie s vysokou snímkovou frekvenciou: Približne 7 minút pri [30p 16M]/[25p 16M]; približne 5 minút 30 sekúnd pri [24p 12M]
    • Keď je formát súborov nastavený na MP4 (28M): Približne 20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 4 GB)

Poznámka

  • Dostupný záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento výrobok je vybavený funkciou VBR (Variable Bit-Rate (premenlivá prenosová rýchlosť)), ktorá automaticky prispôsobuje kvalitu obrazu v závislosti od snímanej scény.
    Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový čas bude kratší, pretože sa na záznam vyžaduje viac pamäte.
    Dostupný záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu či nastavení kvality/veľkosti obrazu.
  • Čas prehrávania spomalených videozáznamov je 4-násobne dlhší ako čas snímania videozáznamov XAVC S HD 30p/25p 16M a 5-násobne dlhší ako pri videozáznamoch XAVC S HD 24p 12M.

Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania videozáznamu

  • Na snímanie videozáznamu s vysokou kvalitou alebo nepretržité snímanie sa vyžaduje veľa energie. A preto, ak budete pokračovať v snímaní, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši, a to predovšetkým teplota obrazového snímača. V takýchto prípadoch sa fotoaparát automaticky vypne, pretože povrch fotoaparátu sa zohrial na vysokú teplotu, ktorá môže ovplyvniť kvalitu záberov alebo vnútorný mechanizmus fotoaparátu.
  • Keď fotoaparát spustí snímanie s východiskovými nastaveniami v prípade, že bolo napájanie fotoaparátu istý čas vypnuté, dĺžka času dostupného pri snímaní videozáznamov bude nasledovná. (Nasledujúce hodnoty uvádzajú nepretržitý čas odkedy začne fotoaparát snímať až do jeho zastavenia snímania.)
    Teplota okolia: 20 °C
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (4K): Približne 20 minút

    Teplota okolia: 30 °C
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (4K): Približne 20 minút

    Teplota okolia: 40 °C
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (HD): Približne 29 minút
    • Nepretržitý čas snímania pre videozáznamy (4K): Približne 20 minút

    [Auto Pwr OFF Temp.]: [Standard]

    HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
    4K: XAVC S 4K 24p 60M

  • Dĺžka času dostupného pri snímaní videozáznamov sa mení podľa teploty, záznamového formátu/nastavenia snímania, alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak často meníte kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši a dostupný záznamový čas sa skráti.
  • Keď sa objaví ikona , znamená to, že je teplota fotoaparátu príliš vysoká.
  • Ak fotoaparát preruší snímanie kvôli teplote, nechajte ho na niekoľko minút s vypnutým napájaním. Snímanie spustite po úplnom poklese teploty vnútri fotoaparátu.

[291] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPoužívanie tohto výrobku v zahraničíPoužívanie sieťového adaptéra/nabíjačky v zahraničí

Nabíjačku (predáva sa osobitne) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) môžete používať v ktorejkoľvek krajine alebo v ktoromkoľvek regióne, v ktorých je sieťové napájanie v rozmedzí od 100 V do 240 V stried. a 50 Hz/60 Hz.

V závislosti od krajiny/regiónu môže byť na pripojenie k elektrickej zásuvke potrebný meniaci zástrčkový adaptér.

Poznámka

  • Nepoužívajte elektronický transformátor napätia, keďže to môže spôsobiť poruchu.

[292] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokPoužívanie tohto výrobku v zahraničíTV normy

Ak chcete zobraziť videozáznamy nasnímané týmto výrobkom na TV obrazovke, tento výrobok a TV prijímač musia používať rovnakú TV normu. Skontrolujte TV normu krajiny alebo regiónu, v ktorých sa používa tento výrobok.

  • TV norma NTSC:
    Bahamy, Bolívia, Kanada, Stredná Amerika, Čile, Kolumbia, Ekvádor, Jamajka, Japonsko, Kórea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, Filipíny, USA, Venezuela, atď.

  • TV norma PAL:
    Austrália, Rakúsko, Belgicko, Čína, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Nemecko, Holandsko, Hongkong, Maďarsko, Indonézia, Taliansko, Kuvajt, Malajzia, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Thajsko, Turecko, Spojené kráľovstvo, Vietnam, atď.

  • TV norma PAL-M:
    Brazília

  • TV norma PAL-N:
    Argentína, Paraguaj, Uruguaj

  • TV norma SECAM:
    Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irán, Irak, Monako, Rusko, Ukrajina, atď.

[293] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieBajonetový adaptér

Pomocou montážneho adaptéra (predáva sa osobitne) môžete pripojiť objektív A-mount (predáva sa osobitne) k tomuto výrobku.
Podrobnosti nájdete v návode na používanie dodanom s montážnym adaptérom.

Poznámka

  • Keď sa zvolí iné nastavenie ako [Continuous Shooting: Lo] pre [Cont. Shooting], počas prvého záberu sa zaostrenie uzamkne, aj keď sa [Focus Mode] nastaví na [Continuous AF].
  • Pri určitých objektívoch sa montážny adaptér nemusí dať použiť. Poraďte sa so svojím predajcom výrobkov značky Sony alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony ohľadom kompatibilných objektívov.
  • Pri použití objektívu A-mount sa prisvetlenie nedá použiť.
  • Počas snímania videozáznamu sa môže zaznamenať zvuk objektívu a výrobku v činnosti.
    Zvuk môžete vypnúť voľbou možnosti MENU[Camera Settings] [Audio Recording] [Off].
  • Výrobku to môže trvať dlhý čas, kým zaostrí, alebo môže mať problém so zaostrením, a to v závislosti od použitého objektívu alebo snímaného objektu.
  • Svetlo blesku môže zakrývať pripojený objektív.

[294] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieMontážny adaptér LA-EA1

Pri použití montažného adaptéra LA-EA1 (predáva sa osobitne) sú dostupné nasledujúce funkcie.

Autofocus:
Dostupné len s objektívom SAM/SSM

Systém automatického zaostrovania:
Contrast AF/Phase Detection AF

Voľba AF/MF:
Môže sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve.

Focus Mode:
Single-shot AF/Continuous AF*

*Toto nastavenie bude nedostupné, keď je [AF System] nastavené na [Contrast AF].


  • Ak používate montážny adaptér a fotoaparát je nastavený na režim videozáznamu, automatické zaostrovanie bude fungovať, len ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice.
  • Pri použití montážneho adaptéra v režime videozáznamu nastavte clonu manuálne.

Dostupná oblasť zaostrovania

Keď je pripevnený montážny adaptér LA-EA1, dostupné oblasti zaostrovania budú rovnaké ako pri dostupných nastaveniach tohto fotoaparátu.

[Zone], [Expand Flexible Spot] ani [Lock-on AF] sa nedajú zvoliť, keď je [AF System] nastavené na [Phase Detection AF].

[295] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieMontážny adaptér LA-EA2

Pri použití montažného adaptéra LA-EA2 (predáva sa osobitne) sú dostupné nasledujúce funkcie.

Autofocus:
Dostupné

Systém automatického zaostrovania:
Automatické zaostrovanie s fázovou detekciou, ktoré ovláda určený snímač automatického zaostrovania vnútri montážneho adaptéra

Voľba AF/MF:

Objektívy, ktoré nepodporujú DMF: Dá sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve.

Objektívy, ktoré podporujú DMF: Dá sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve. Keď je prepínač na objektíve nastavený na automatické zaostrovanie AF, môžete použiť MENU na zmenu spôsobu zaostrovania.

Ostatné objektívy:
Dá sa zmeniť pomocou MENU.

Focus Mode:
Dostupné režimy sú nasledovné (Single-shot AF/Continuous AF/DMF*)

*Dostupné len pri použití objektívov, ktoré podporujú funkciu Direct Manual Focus (Priame manuálne zaostrovanie).

  • Aj keď je [Priority Set in AF-S] nastavené na [Balanced Emphasis], fotoaparát sa dočasne prepne na [AF].
  • Aj keď je [Priority Set in AF-C] nastavené na [Balanced Emphasis], fotoaparát sa dočasne prepne na [Release].

Dostupná oblasť zaostrovania

Wide:
Tento výrobok automaticky zvolí oblasť zaostrovania z 15 oblastí.

Center:
Tento výrobok používa výlučne oblasť zaostrovania, ktorá sa nachádza v stredovej oblasti.

Flexible Spot:
Oblasť zaostrovania môžete zvoliť z 15 oblastí pomocou ovládacieho kolieska.

Lock-on AF:
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, výrobok začne sledovať objekt zo zvolenej oblasti automatického zaostrovania.

[296] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieMontážny adaptér LA-EA3

Pri použití montažného adaptéra LA-EA3 (predáva sa osobitne) sú dostupné nasledujúce funkcie.

Autofocus:
Dostupné len s objektívom SAM/SSM

Systém automatického zaostrovania:
Contrast AF/Phase Detection AF

Voľba AF/MF:
Môže sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve.

Focus Mode:
Single-shot AF/Continuous AF*

*Toto nastavenie bude nedostupné, keď je [AF System] nastavené na [Contrast AF].

  • Ak používate montážny adaptér a fotoaparát je nastavený na režim videozáznamu, automatické zaostrovanie bude fungovať, len ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice.
  • Pri použití montážneho adaptéra v režime videozáznamu nastavte clonu manuálne.

Dostupná oblasť zaostrovania

Keď je pripevnený montážny adaptér LA-EA3, dostupné oblasti zaostrovania budú rovnaké ako pri dostupných nastaveniach tohto fotoaparátu.

[Zone], [Expand Flexible Spot] ani [Lock-on AF] sa nedajú zvoliť, keď je [AF System] nastavené na [Phase Detection AF].

[297] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieMontážny adaptér LA-EA4

Pri použití montažného adaptéra LA-EA4 (predáva sa osobitne) sú dostupné nasledujúce funkcie.

Autofocus:
Dostupná

Systém automatického zaostrovania:
Automatické zaostrovanie s fázovou detekciou, ktoré ovláda určený snímač automatického zaostrovania vnútri montážneho adaptéra

Voľba AF/MF:

Objektívy, ktoré nepodporujú DMF: Dá sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve.

Objektívy, ktoré podporujú DMF: Dá sa zmeniť pomocou prevádzkového prepínača na objektíve. Keď je prepínač na objektíve nastavený na automatické zaostrovanie AF, môžete použiť MENU na zmenu spôsobu zaostrovania.

Ostatné objektívy:
Dá sa zmeniť pomocou MENU.

Focus Mode:
Dostupné sú nasledujúce režimy
(Single-shot AF/Continuous AF/Automatic AF/DMF*)

*Dostupné len pri použití objektívov, ktoré podporujú funkciu Direct Manual Focus (Priame manuálne zaostrovanie).

  • Aj keď je [Priority Set in AF-S] nastavené na [Balanced Emphasis], fotoaparát sa dočasne prepne na [AF].
  • Aj keď je [Priority Set in AF-C] nastavené na [Balanced Emphasis], fotoaparát sa dočasne prepne na [Release].

Dostupná oblasť zaostrovania

Wide:
Tento výrobok automaticky zvolí oblasť zaostrovania z 15 oblastí.
Center:
Tento výrobok používa výlučne oblasť zaostrovania, ktorá sa nachádza v stredovej oblasti.
Flexible Spot:
Oblasť zaostrovania môžete zvoliť z 15 oblastí pomocou ovládacieho kolieska.
Lock-on AF:
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, výrobok začne sledovať objekt zo zvolenej oblasti automatického zaostrovania.

[298] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieFormát AVCHD

Formát AVCHD bol vyvinutý pre HD digitálne videokamery na snímanie HD signálu (s vysokým rozlíšením) pomocou vysokoúčinnej kompresnej kódovacej technológie. Formát MPEG-4 AVC/H.264 sa používa na komprimáciu obrazových dát a systém Dolby Digital alebo Linear PCM sa používa na komprimáciu zvukových dát.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 je schopný komprimácie obrazových záznamov s vyššou účinnosťou ako bežný formát komprimácie obrazu.

  • Keďže formát AVCHD využíva technológiu kódovania komprimácie, obraz môže byť nestabilný v scénach, v ktorých sa zobrazenie na obrazovke, zobrazovací uhol alebo jas, atď. výrazne menia, ale nie je to porucha.

[299] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokĎalšie informácieLicencia

Poznámky týkajúce sa licencie

Tento výrobok je vybavený softvérom, ktorý sa používa na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi daného softvéru. Na základe žiadostí vlastníkov autorských práv týkajúcich sa týchto softvérových aplikácií, máme povinnosť vás informovať o nasledovnom. Prečítajte si, prosím, nasledujúce časti. Licencie (v angličtine) sú uložené vo vnútornej pamäti vášho výrobku. Zriaďte pripojenie veľkokapacitnej pamäte medzi týmto výrobkom a počítačom, aby ste si mohli prečítať licencie v priečinku „PMHOME“ - „LICENSE“.

TENTO VÝROBOK MÁ UDELENÚ LICENCIU NA ZÁKLADE PORTFÓLIA PATENTOV AVC URČENÚ NA OSOBNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM ALEBO INÉ POUŽITIA, PRI KTORÝCH SA NEZÍSKAVA ODMENA ZA

(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S NORMOU AVC („AVC VIDEO“)
A/ALEBO

(ii) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, KTORÉ BOLO KÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM VYKONÁVAJÚCIM OSOBNÚ ČINNOSŤ A/ALEBO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA, KTORÝ VLASTNÍ LICENCIU NA POSKYTOVANIE VIDEA AVC.

ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE ANI NEMOŽNO PREDPOKLADAŤ JEJ UDELENIE NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C POZRITE SI HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Informácie o aplikačnom softvéri GNU GPL/LGPL

Softvér, na ktorý sa vzťahuje nasledujúca licencia GNU General Public License (ďalej ako „GPL“) alebo licencia GNU Lesser General Public License (ďalej ako „LGPL“), je zahrnutý do tohto výrobku.
Informuje vás o tom, že máte právo na prístup, úpravu a opätovnú distribúciu zdrojového kódu pre tieto softvérové programy za podmienok dodaných GPL/LGPL.
Zdrojový kód je k dispozícii na príslušnej webovej stránke. Použite nasledujúcu adresu webovej stránky na jeho stiahnutie.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Ocenili by sme, keby ste nás nekontaktovali ohľadom obsahu zdrojového kódu.

[300] Spôsob používaniaBezpečnostné opatrenia/Tento výrobokOchranné známkyOchranné známky

  • Nasledujúce značky sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
    , , Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick Micro, , MagicGate, PhotoTV HD, InfoLITHIUM, PlayMemories Online, logo PlayMemories Online, PlayMemories Home, logo PlayMemories Home, PlayMemories Mobile, logo PlayMemories Mobile

     PlayMemories Camera Apps, logo PlayMemories Camera Apps

     Sánky pre rôzne rozhrania, logo sánok pre rôzne rozhrania

  • XAVC S a sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
  • Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ sú ochranné známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
  • AVCHD Progressive a logotyp AVCHD Progressive sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
  • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
  • Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.
  • Microsoft, Windows a DirectX sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
  • Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
  • iPhone a iPad sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
  • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
  • Android a Google Play sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
  • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
  • Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
  • DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.
  • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc.
  • QR Code je registrovaná ochranná známka spoločnosti Denso Wave Inc.
  • Navyše, názvy systémov a výrobkov použité v tomto návode sú, vo všeobecnosti, ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™ alebo ® nemusia však byť uvedené vo všetkých prípadoch v tomto návode.

[301] Odstraňovanie porúchAk máte problémyAk máte problémyRiešenie problémov

Ak sa vyskytnú problémy s výrobkom, skúste nasledujúce riešenia.

  1. Prečítajte si jednotlivé položky v časti „Riešenie problémov“ a potom skontrolujte výrobok.
  2. Vyberte akumulátor, počkajte približne jednu minútu, znova vložte akumulátor a potom zapnite napájanie.
  3. Resetujte nastavenia.
  4. Poraďte sa so svojím predajcom alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom. Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na často kladené otázky je možné nájsť na našej webovej stránke podpory zákazníkov.
    http://www.sony.net/

[302] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieDo výrobku sa nedá vložiť akumulátor.

  • Uistite sa, že je orientácia akumulátora správna a vložte ho tak, aby sa zaistil zaisťovací prvok akumulátora.
  • Uistite sa, že akumulátor je NP-FW50.

[303] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieVýrobok sa nedá zapnúť.

  • Po vložení akumulátora do výrobku môže chvíľu trvať, kým sa výrobok zapne.
  • Uistite sa, že je akumulátor vložený správne.
  • Akumulátor sa sám postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Pred použitím akumulátor nabite.
  • Uistite sa, že akumulátor je NP-FW50.

[304] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieNapájanie sa náhle vypína.

  • V závislosti od teploty výrobku a akumulátora sa výrobok môže automaticky vypnúť kvôli vlastnej ochrane. V takomto prípade sa pred vypnutím výrobku zobrazí na jeho displeji hlásenie.

[305] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieAkumulátor sa rýchlo vybíja.

  • Po nastavení [Remote Ctrl] na [On] nebude úsporný režim fungovať. Po použití fotoaparátu s diaľkovým ovládačom nastavte [Remote Ctrl] na [Off].

[306] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieVýrobok sa zohrieva na vysokú teplotu.

  • Keď sa výrobok používa dlhý čas, teplota výrobku sa zvýši. Ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu, snímanie videozáznamu sa môže prerušiť alebo sa napájanie môže automaticky vypnúť, aby sa chránil výrobok.

[307] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieIndikátor zostávajúcej úrovne nabitia akumulátora ukazuje nesprávnu úroveň.

  • Tento jav sa vyskytuje v prípade použitia výrobku v mimoriadne horúcom alebo studenom prostredí.
  • Medzi indikátorom stavu nabitia akumulátora a skutočným stavom nabitia akumulátora môže byť určitý rozdiel. Úplne vybite akumulátor a potom ho nabite, aby sa indikátor stavu nabitia akumulátora resetoval. Za určitých prevádzkových a okolitých podmienok sa indikátor stavu nabitia akumulátora nemusí zobrazovať správne.
  • Kapacita akumulátora sa postupom času a pri opakovanom používaní výrobku znižuje. Ak sa doba používania medzi nabitiami do značnej miery skráti, pravdepodobne nastal čas na výmenu akumulátora za nový.

[308] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanie Kontrolka nabíjania na výrobku bliká, keď sa nabíja akumulátor.

  • Uistite sa, že akumulátor je NP-FW50.
  • Vyberte akumulátor a potom ho znova vložte do výrobku.
  • Batérie, ktoré sa nepoužívali dlhšie ako jeden rok, môžu byť znehodnotené.
  • Nabíjanie sa dočasne pozastavilo, pretože sa fotoaparát nenachádza v rámci vhodného rozsahu teplôt. Optimálna teplota na nabíjanie akumulátora je od 10 °C do 30 °C.

[309] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanie Akumulátor sa nenabil, aj keď kontrolka nabíjania na výrobku zhasla.

  • Uistite sa, že akumulátor je NP-FW50.
  • Batérie, ktoré sa nepoužívali dlhšie ako jeden rok, môžu byť znehodnotené.

[310] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieAkumulátor nie je nabitý.

  • Keď akumulátor nie je nabitý (kontrolka nabíjania nesvieti) ani po dodržaní správneho postupu pri nabíjaní, skontrolujte, či je napájanie výrobku vypnuté, potom vyberte akumulátor a rovnaký akumulátor znova vložte správnym spôsobom, alebo odpojte a znova pripojte USB kábel.

[311] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovAkumulátor a napájanieMonitor sa nezapne ani po zapnutí výrobku.

  • [FINDER/MONITOR] bolo nastavené na [Viewfinder(Manual)]. Zmeňte [FINDER/MONITOR] na [Auto].

[312] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNedajú sa nasnímať zábery.

  • Používate pamäťovú kartu s prepínačom ochrany proti zápisu, pričom je tento prepínač nastavený do polohy LOCK. Prepnite tento prepínač do polohy záznamu.
  • Skontrolujte veľkosť voľného miesta na pamäťovej karte.
  • Počas nabíjania blesku sa nedajú snímať zábery.
  • Objektív nie je pripojený správne. Pripojte objektív správne.
  • Aktivuje sa [Self-timer].
  • Nastavte [Release w/o Card] na [Enable]. Avšak bez pamäťovej karty vloženej do fotoaparátu sa zábery nedajú snímať.

[313] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZaznamenávanie trvá dlhý čas.

  • Funkcia redukcie šumu spracováva záber. Nie je to porucha.
  • Snímate v režime RAW. Keďže sú dáta RAW veľké, snímanie v režime RAW môže trvať istý čas.
  • Funkcia [Auto HDR] spracováva záber.
  • Výrobok zostavuje zábery.

[314] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovRovnaký záber sa zachytí viackrát.

  • Nastavte režim činnosti na [Single Shooting].
  • Režim snímania bol nastavený na [Superior Auto] a možnosť [S. Auto Img. Extract.] bola nastavená na [Off].

[315] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovUzávierka sa spúšťa nepretržite.

  • Fotoaparát môže automaticky nasnímať niekoľko záberov a vykonať spracovanie prekrývania za nasledujúcich podmienok:
    • [ISO] je nastavené na [Multi Frame NR].
    • Režim snímania je nastavený na [Sweep Panorama].
    • Režim snímania je nastavený na [Superior Auto].
    • Režim snímania je nastavený na [Hand-held Twilight] alebo [Anti Motion Blur] v rámci [Scene Selection].
    • [DRO/Auto HDR] je nastavené na [Auto HDR].

[316] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZáber nie je zaostrený.

  • Snímaný objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť objektívu.
  • Okolité osvetlenie je nedostatočné.
  • [Focus Mode] bolo nastavené na [Manual Focus]. Nastavte [Focus Mode] na iné nastavenie ako je [Manual Focus].

[317] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovPočas snímania záberov sa uhol zobrazenia postupne mení.

  • V závislosti od používaného objektívu sa uhol zobrazenia môže počas zaostrovania postupne meniť. Táto zmena zorného uhla môže byť zreteľnejšia pri nastavení režimu zaostrovania na [Continuous AF] (AF-C) (vrátane [Sports Action] v rámci funkcie Výber scény). Nemá to vplyv na skutočne nasnímané zábery.
    Poraďte sa so svojím predajcom výrobkov značky Sony alebo miestnym autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Sony ohľadom kompatibilných objektívov.

[318] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamov[Eye-Start AF] nefunguje.

  • Funkcia [Eye-Start AF] je dostupná len po pripojení montážneho adaptéra (LA-EA2, LA-EA4) (predáva sa osobitne).
  • Nastavte [Eye-Start AF] na [On].

[319] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZoom nepracuje.

  • Počas snímania v režime Sweep Panorama nie je možné používať funkcie zoomu.
  • V nasledujúcich situáciách je možné použiť len optický zoom:
    • Keď sa používa funkcia snímania úsmevu.
    • [Quality] je nastavené na [RAW] alebo [RAW & JPEG].

[320] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovBlesk nepracuje.

  • Vysuňte blesk.
  • Blesk sa nedá použiť v nasledujúcich situáciách:
    • Keď sa nasledujúce režimy zvolia pri [Scene Selection].
      • [Anti Motion Blur]
      • [Night Scene]
      • [Hand-held Twilight]
    • Počas snímania v režime Sweep Panorama.
    • Počas snímania videozáznamov.

[321] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa záberoch nasnímaných s bleskom sa objavujú neostré biele kruhové body.

  • Častice (prach, peľ, atď.) rozptýlené vo vzduchu odrazili svetlo blesku a zobrazili sa tak na zábere. Nie je to porucha.

[322] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovFunkcia snímania zblízka (Makro) nepracuje.

  • Výrobok automaticky nastaví zaostrenie. Podržte stlačené tlačidlo spúšte do polovice. Pri snímaní objektu zblízka môže nastavenie zaostrenia istý čas trvať.

[323] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovDátum a čas záznamu sa nezobrazujú na displeji.

  • Počas snímania sa dátum a čas nezobrazujú. Zobrazujú sa len počas prehliadania.

[324] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovDátum a čas sú zaznamenané nesprávne.

  • Nastavte správny dátum a čas.
  • Oblasť zvolená pomocou [Area Setting] sa líši od skutočnej oblasti. Zvoľte aktuálnu oblasť.

[325] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamov Hodnota clony a/alebo rýchlosť uzávierky blikajú.

  • Snímaný objekt je príliš svetlý alebo príliš tmavý na snímanie pomocou aktuálneho nastavenia hodnoty clony a/alebo rýchlosti uzávierky. Znova upravte tieto nastavenia.

[326] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovFarby na zábere nie sú správne.

  • Nastavte [White Balance].
  • [Picture Effect] je nastavený. Nastavte [Picture Effect] na [Off].
  • [Picture Profile] je nastavený. Nastavte [Picture Profile] na [Off].
  • Ak chcete resetovať nastavenia na východiskové hodnoty, vykonajte [Setting Reset].

[327] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa obraze sa objavuje šum, keď si prezeráte displej na tmavom mieste.

  • Výrobok sa snaží zvýšiť viditeľnosť displeja dočasným zvýšením jeho jasu za podmienok slabého osvetlenia. Na nasnímaný záber to nemá žiadny vplyv.

[328] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovOči snímaného objektu sú na zábere červené.

  • Nastavte [Red Eye Reduction] na [On].
  • Pri použití blesku snímajte objekt zo vzdialenosti kratšej ako je dosah blesku.
  • Osvetlite miestnosť a nasnímajte daný objekt.

[329] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa displeji sa zobrazia a zostanú bodky.

  • Nie je to porucha. Tieto bodky sa nezaznamenávajú.

[330] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZábery nie je možné snímať nepretržite.

  • Pamäťová karta je plná. Vymažte nepotrebné zábery.
  • Úroveň nabitia akumulátora je nízka. Vložte nabitý akumulátor.

[331] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovObraz nie je v hľadáčiku jasný.

  • Pomocou ovládača dioptrickej korekcie správne nastavte dioptrickú hodnotu.

[332] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovV hľadáčiku sa nezobrazia žiadne zábery.

  • [FINDER/MONITOR] bolo nastavené na [Monitor(Manual)]. Zmeňte [FINDER/MONITOR] na [Auto] alebo [Viewfinder(Manual)].
  • Priblížte oko k hľadáčiku.

[333] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovNa monitore sa nezobrazujú žiadne zábery.

  • Ak snímate zábery vo výške pása, keď je [FINDER/MONITOR] nastavené na [Auto], monitor sa vypne v dôsledku reakcie snímača priblíženia oka. Nastavte [FINDER/MONITOR] na [Monitor(Manual)].

[334] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamov Funkcia [Finder/Monitor Sel.] nepracuje, aj keď sa priradila k určitému tlačidlu pomocou [Custom Key(Shoot.)] alebo [Custom Key(PB)].

  • [FINDER/MONITOR] je momentálne nastavené na [Auto]. Nastavte [FINDER/MONITOR] na [Viewfinder(Manual)] alebo [Monitor(Manual)].

[335] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZáber je belavý (presvetlený)./Na zábere sa objavuje rozmazané svetlo (duchovia).

  • Pri namierení objektívu na zdroj silného svetla prenikne do objektívu príliš intenzívne svetlo a výsledný záber môže byť biely (presvetlený), alebo sa na zábere môže objaviť nepriame svetlo (viacnásobný obraz), ale nie je to porucha.
    Pri použití objektívu so zoomom pripojte slnečnú clonu objektívu. Taktiež sa odporúča vytvoriť kompozíciu tak, aby sa pri snímaní nevyskytovalo svetlo za snímaným objektom.

[336] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovRohy záberu sú príliš tmavé.

  • Ak sa používa akýkoľvek filter alebo slnečná clona, odpojte ich a skúste snímať znova. V závislosti od hrúbky filtra a nesprávneho pripojenia slnečnej clony, sa filter alebo slnečná clona môžu čiastočne objavovať na zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu spôsobovať, že sa periférna oblasť záberu bude javiť ako príliš tmavá (nedostatočné svetlo). Korekciu tohto javu je možné vykonať pomocou [Shading Comp.].

[337] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovFarebné tóny záberu zobrazeného na monitore/v hľadáčiku vyzerajú neprirodzene.

  • Aktivovala sa funkcia [Gamma Disp. Assist]. Nastavte [Gamma Disp. Assist] na [Off].
  • [Gamma Disp. Assist] nefunguje správne. Nastavenia [Picture Profile] sa zrušia, keď zvolíte inú možnosť ako [Off] pre [Picture Effect], alebo keď použijete [Silent Shooting], aj keď je [Gamma] nastavené na [S-Log2] alebo [S-Log3]. Preto sa farebné tóny nezobrazia správne, keď je [Gamma Disp. Assist] nastavené na [Auto]. Ak chcete zobraziť farebné tóny správne, nastavte [Gamma Disp. Assist] na [Off].

[338] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZáber je rozmazaný.

  • Uistite sa, že je funkcia [SteadyShot] nastavená na [On].
  • Záber bol nasnímaný v tmavom prostredí bez blesku, čo viedlo k chveniu fotoaparátu. Odporúča sa použitie statívu alebo blesku. [Hand-held Twilight] a [Anti Motion Blur] v [Scene Selection] sú tiež účinné pri znížení rozmazania.

[339] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovPo uplynutí krátkeho časového intervalu monitor stmavne.

  • Ak sa výrobok určitý čas nepoužíva, prepne sa do úsporného režimu. Výrobok ukončí úsporný režim, keď vykonáte úkony, ako sú napríklad stlačenie tlačidla spúšte do polovice.

[340] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovBlesku to trvá príliš dlho, kým sa znovu nabije.

  • Blesk sa odpálil niekoľkokrát za sebou s krátkym intervalom. Keď sa blesk odpálil niekoľkokrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie ako zvyčajne, aby nedošlo k prehriatiu fotoaparátu.

[341] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovOvládací volič alebo ovládacie koliesko nefunguje.

  • Zapnutá je funkcia [Dial / Wheel Lock]. Podržte stlačené tlačidlo Fn dovtedy, kým sa uzamknutie nezruší, alebo nastavte [Dial / Wheel Lock] na [Unlock].

[342] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovSnímanie statických záberov/videozáznamovZvuk sa nezaznamenal správne.

  • Ak znížite úroveň hlasitosti [Audio Rec Level] na najnižšiu hodnotu, zvuk sa nezaznamená.
  • Ak zvýšite úroveň hlasitosti [Audio Rec Level] na najvyššiu hodnotu, pravdepodobne dôjde ku skresleniu zvuku.

[343] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZábery sa nedajú zobraziť.

  • Uistite sa, že je pamäťová karta úplne vložená do výrobku.
  • Názov priečinka/súboru sa v počítači zmenil.
  • Keď sa obrazový súbor spracovával v počítači alebo sa obrazový súbor nasnímal pomocou modelu iného ako je tento výrobok, zobrazenie v tomto výrobku nie je zaručené.
  • Výrobok je v režime USB. Odpojte výrobok od počítača.
  • Softvér PlayMemories Home použite na zobrazenie záberov v tomto výrobku, ktoré sú uložené v počítači.

[344] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovDátum a čas sa nezobrazujú.

  • Zobrazenie displeja je nastavené len na zobrazovanie záberov. Stlačením DISP (Nastavenie zobrazenia) na ovládacom koliesku zobrazte príslušné informácie.

[345] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovFarebné tóny zobrazeného záberu vyzerajú neprirodzene.

  • Nastavenie [Gamma Disp. Assist] nie je pre nasnímaný záber vhodné. Ak chcete zobraziť farebné tóny správne, použite správne nastavenie pre [Gamma Disp. Assist].

[346] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZáber sa nedá vymazať.

  • Zrušte ochranu.

[347] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovZáber sa vymazal omylom.

  • Po vymazaní záberu sa už daný záber nedá obnoviť. Odporúčame nastaviť ochranu záberov, ktoré nechcete vymazať.

[348] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovZobrazenie záberovNedá sa pridať značka DPOF.

  • Na zábery vo formáte RAW sa nedajú pridať značky DPOF.

[349] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiNedá sa nájsť bezdrôtový prístupový bod na pripojenie.

  • Bezdrôtové prístupové body sa nemusia na displeji tohto výrobku zobraziť kvôli stavu signálu. Výrobok umiestnite bližšie k bezdrôtovému prístupovému bodu.
  • Bezdrôtové prístupové body sa nemusia na displeji tohto výrobku zobraziť, a to v závislosti od nastavení prístupového bodu. Pozrite si návod na používanie príslušného bezdrôtového prístupového bodu.

[350] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi[WPS Push] nepracuje.

  • [WPS Push] nemusí pracovať, a to v závislosti od nastavení prístupového bodu. Skontrolujte SSID a heslo bezdrôtového prístupového bodu a vykonajte [Access Point Set.].

[351] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi[Send to Computer] sa zruší v priebehu vykonávania.

  • Keď je batéria takmer vybitá, [Send to Computer] sa môže zrušiť v priebehu vykonávania. Nabite akumulátor a skúste znova.

[352] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiVideozáznamy sa nedajú odosielať do smartfónu.

  • Videozáznamy vo formáte XAVC S sa nedajú odosielať do smartfónu.
  • Videozáznamy vo formáte AVCHD sa nedajú odosielať do smartfónu. Pred snímaním videozáznamov nastavte [File Format] na [MP4].

[353] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone] sa zruší v priebehu vykonávania.

  • Keď je batéria takmer vybitá, [Smart Remote Embedded] alebo [Send to Smartphone] sa môžu zrušiť v priebehu vykonávania. Nabite akumulátor a skúste znova.

[354] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-Fi Prostredie snímania pre [Smart Remote Embedded] sa nezobrazuje plynulo./Spojenie medzi týmto výrobkom a smartfónom je prerušené.

  • Prenos údajov medzi týmto výrobkom a smartfónom môže zlyhať kvôli stavu signálu. Umiestnite tento výrobok bližšie k smartfónu.

[355] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovWi-FiPripojenie jedným dotykom (NFC) sa nedá použiť.

  • Priložte (značka N) na smartfóne k (značka N) na tomto výrobku čo najbližšie k sebe. Ak nie je žiadna odozva, posuňte smartfón pár milimetrov alebo oddiaľte smartfón od tohto výrobku, počkajte viac ako 10 sekúnd a potom ich znova priložte k sebe.
  • [Airplane Mode]je nastavené na [On]. Nastavte [Airplane Mode] na [Off].
  • Skontrolujte, či je funkcia NFC aktivovaná vo vašom smartfóne. Podrobnosti nájdete v návode na používanie smartfónu.
  • Neumiestňujte žiadne kovové predmety okrem smartfónu k (značka N).
  • Neprikladajte súčasne dva alebo viac smartfónov k tomuto výrobku.
  • Ak je v smartfóne spustená iná aplikácia založená na funkcii NFC, danú aplikáciu ukončite.
  • Pred priložením smartfónu k výrobku ho prepnite do režimu snímania. Aplikácia sa neaktivuje, pokiaľ je výrobok v režime prehrávania.

[356] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačePočítač nedokáže rozpoznať tento výrobok.

  • Nastavte [USB Connection] na [Mass Storage].
  • Skontrolujte, či je napájanie fotoaparátu zapnuté.
  • Ak je akumulátor takmer vybitý, vložte nabitý akumulátor.
  • Na pripojenie zariadení použite mikro USB kábel (je súčasťou dodávky).
  • Odpojte USB kábel a znova ho pevne pripojte.
  • Odpojte všetky zariadenia okrem tohto výrobku, klávesnice a myši od konektorov USB počítača.
  • Pripojte tento výrobok priamo k počítaču bez prepájania cez USB rozbočovač či iné zariadenie.
  • Ak nastavíte [USB Power Supply] na [Off], je možné, že počítač dokáže rozpoznať tento výrobok.

[357] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačeNedajú sa preniesť zábery.

  • Pripojte tento výrobok k počítaču správne pomocou pripojenia USB.
  • Keď snímate zábery s pamäťovou kartou naformátovanou v počítači, je možné, že sa zábery nebudú dať preniesť do počítača. Snímajte s pamäťovou kartou naformátovanou v tomto výrobku.

[358] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačePri sledovaní videozáznamu v počítači dochádza k prerušovaniu obrazu a zvuku šumom.

  • Prehrávate videozáznam priamo z pamäťovej karty. Preneste videozáznam do počítača pomocou softvéru PlayMemories Home a potom ho prehrajte.

[359] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPočítačeZábery prenesené z počítača sa nedajú zobraziť v tomto výrobku.

  • Pomocou softvéru PlayMemories Home skopírujte zábery, ktoré sú uložené v počítači na pamäťovú kartu vloženú do tohto výrobku a zobrazte ich v tomto výrobku.

[360] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovPamäťové kartyOmylom došlo k naformátovaniu pamäťovej karty.

  • Formátovaním sa vymažú všetky údaje na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť.

[361] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačZábery sa nedajú vytlačiť.

  • Zábery vo formáte RAW sa nedajú vytlačiť. Ak chcete vytlačiť zábery vo formáte RAW, najprv ich skonvertujte do formátu JPEG pomocou Image Data Converter.

[362] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačFarby na zábere sú čudné.

  • Pri tlači záberov nasnímaných v režime Adobe RGB pomocou tlačiarní sRGB, ktoré nie sú kompatibilné s Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), sa zábery vytlačia s nižšou sýtosťou farieb.

[363] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačZábery sa tlačia s oboma okrajmi orezanými.

  • V závislosti od tlačiarne môžu byť ľavý, pravý, horný a spodný okraj záberu orezané. Hlavne pri tlačení záberu nasnímaného s [Aspect Ratio] nastaveným na [16:9], môžu byť bočné okraje záberu orezané.
  • Pri tlači záberov prostredníctvom vlastnej tlačiarne zrušte orezávanie alebo nastavenie tlače bez okrajov na tlačiarni. Poraďte sa s výrobcom tlačiarne ohľadom toho, či je alebo nie je daná tlačiareň vybavená týmito funkciami.
  • Keď si dávate vytlačiť zábery vo fotoštúdiu, požiadajte ich, či by nemohli vytlačiť zábery bez orezania okrajov.

[364] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovTlačZábery sa nedajú vytlačiť s dátumom.

  • Ak chcete tlačiť zábery s dátumom, použite [Print Setting] v rámci [Specify Printing].
  • Môžete vytlačiť zábery s vloženým dátumom, ak tlačiareň alebo softvér dokáže rozpoznať informácie Exif. Informácie o kompatibilite s Exif si vyžiadajte od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
  • Pomocou PlayMemories Home (len verzia Windows) je možné vkladať dátum aj na zábery, ktoré boli zhotovené bez zaznamenania dátumu.
  • Keď si dávate vytlačiť zábery vo fotoštúdiu, dajú sa vytlačiť s dátumom, ak o to požiadate.

[365] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyObjektív sa zahmlieva.

  • Vyskytla sa kondenzácia vlhkosti. Vypnite výrobok a nechajte ho približne hodinu mimo činnosti pred ďalším použitím.

[366] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyVýrobok sa po dlhodobom používaní zahrieva.

  • Vypnite výrobok a chvíľu ho nepoužívajte.

[367] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyPo zapnutí výrobku sa objavuje prostredie nastavenia hodín.

  • Znova nastavte dátum a čas.
  • Vnútorná nabíjateľná záložná batéria sa vybila. Vložte nabitý akumulátor a nechajte fotoaparát vypnutý minimálne na 24 hodín.

[368] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyPočet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa nezníži, alebo sa zníži naraz o dva zábery.

  • Je to spôsobené tým, že rýchlosť komprimovania a veľkosť záberov po komprimácii sa menia v závislosti od záberu nasnímaného vo formáte JPEG.

[369] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyNastavenia sa vyresetovali aj napriek tomu, že sa nevykonal úkon resetovania.

  • Nastavenia fotoaparátu sa môžu resetovať, ak sa počas zapnutia napájania vysunie akumulátor. Pri vysúvaní akumulátora najskôr vypnite napájanie a pred vysunutím skontrolujte, či nesvieti kontrolka prístupu.

[370] Odstraňovanie porúchRiešenie problémovĎalšie témyVýrobok nefunguje správne.

  • Vypnite výrobok. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je výrobok horúci, vyberte akumulátor a nechajte ho vychladnúť pred tým, ako skúsite toto nápravné opatrenie.
  • Ak sa použije sieťový adaptér AC-PW20 (predáva sa osobitne), odpojte sieťový napájací kábel. Znova pripojte sieťový napájací kábel a zapnite výrobok. Ak výrobok často opakuje rovnakú chybu, alebo napriek vyskúšaniu týchto riešení nefunguje, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

[371] Odstraňovanie porúchHláseniaHláseniaVýstražné hlásenia

Set Area/Date/Time.

  • Nastavte oblasť, dátum a čas. Ak sa výrobok dlho nepoužíval, nabite vnútornú nabíjateľnú záložnú batériu.

Power insufficient.

  • Režim čistenia sa nespustí, keď je úroveň nabitia akumulátora nižšia ako (3). Pri použití režimu čistenia odporúčame použiť sieťový adaptér AC-PW20.

Unable to use memory card. Format?

  • Pamäťová karta bola naformátovaná v počítači a formát súborov bol upravený. Zvoľte [Enter] a potom naformátujte pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu môžete znova používať, avšak všetky predchádzajúce údaje na pamäťovej karte sú vymazané. Formátovanie môže istý čas trvať. Ak sa hlásenie aj naďalej zobrazuje, vymeňte pamäťovú kartu.

Memory Card Error

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.
  • Formátovanie zlyhalo. Znova naformátujte pamäťovú kartu.

Unable to read memory card. Reinsert memory card.

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.
  • Pamäťová karta je poškodená.
  • Kontakty pamäťovej karty sú znečistené.

Memory card locked.

  • Používate pamäťovú kartu s prepínačom ochrany proti zápisu alebo prepínačom ochrany proti vymazaniu a tento prepínač je nastavený do polohy LOCK. Prepnite tento prepínač do polohy záznamu.

Cannot open the shutter since the memory card is not inserted.

  • Nie je vložená žiadna pamäťová karta.
  • Ak chcete spustiť uzávierku bez vloženia pamäťovej karty do fotoaparátu, nastavte [Release w/o Card] na [Enable]. V tomto prípade sa zábery neuložia.

This memory card may not be capable of recording and playing normally.

  • Vložená je nekompatibilná pamäťová karta.

Processing...

  • Pri vykonávaní redukcie šumu dochádza k procesu redukcie. Počas procesu redukcie sa nedá vykonávať žiadne ďalšie snímanie.

Unable to display.

  • Zábery nasnímané inými výrobkami ani zábery upravené v počítači sa nemusia zobraziť.
  • Spracovanie v počítači, ako je vymazanie obrazových súborov, môže spôsobiť nezrovnalosti v obrazových databázových súboroch. Opravte obrazové databázové súbory.

Cannot recognize lens. Attach it properly.

  • Objektív nie je pripojený správne, alebo nie je vôbec pripojený. Ak sa po pripojení objektívu zobrazí toto hlásenie, znova pripojte objektív. Ak sa toto hlásenie zobrazuje často, skontrolujte, či nie sú znečistené kontakty objektívu a výrobku.
  • Pri pripájaní výrobku k astronomickému teleskopu alebo podobnému zariadeniu, nastavte [Release w/o Lens] na [Enable].
  • Funkcia SteadyShot nepracuje. Môžete pokračovať v snímaní, ale funkcia SteadyShot nebude pracovať. Vypnite a znova zapnite výrobok. Ak táto ikona nezmizne, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
  • Zasúvací objektív s motorovým nastavením zoomu je zasunutý. Vypnite výrobok a vysuňte akumulátor, potom znova vložte akumulátor.

Unable to print.

  • Pokúsili ste sa označiť zábery vo formáte RAW značkou DPOF.

Internal temp. high. Allow it to cool.

  • Teplota výrobku sa zvýšila, pretože ste nepretržite snímali. Vypnite napájanie. Nechajte výrobok vychladnúť a počkajte, kým nebude výrobok znova pripravený na snímanie.

  • Dlhodobo ste snímali zábery, teplota výrobku sa zvýšila.

Recording is unavailable in this movie format.

  • Nastavte [File Format] na [MP4].

  • Počet záberov prekročil množstvo, pre ktoré je výrobok schopný vykonávať správu dátumov v databázovom súbore.

  • Nie je možná registrácia do databázového súboru. Preneste všetky zábery do počítača a obnovte pamäťovú kartu.

Image DataBase File error

  • Niečo nie je v poriadku v obrazovom databázovom súbore. Zvoľte [Setup][Recover Image DB].

System Error
Camera Error. Turn power off then on.

  • Vyberte a potom znova vložte akumulátor. Ak sa toto hlásenie objavuje často, obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

Unable to magnify.
Unable to rotate image.

  • Zábery nasnímané inými výrobkami sa nemusia dať zväčšiť alebo otočiť.

Cannot create more folders.

  • Prvé tri číslice priečinka na pamäťovej karte sú „999“. V tomto fotoaparáte už nie je možné vytvárať ďalšie priečinky.

[372] Odstraňovanie porúchSituácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuťSituácie, ktoré má tento výrobok problém zvládnuťSituácie, ktoré má výrobok problém zvládnuť

Tento výrobok za určitých okolností nedokáže naplno využiť niektoré funkcie.
Pri snímaní za nasledujúcich podmienok buď zmeňte kompozíciu záberu, alebo zmeňte režim snímania a potom nasnímajte zábery znova.

Podmienky slabého osvetlenia

  • Sweep Panorama
  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)
  • High Frame Rate

Podmienky nadmerného osvetlenia

  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)

Premenlivá úroveň osvetlenia

  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)
  • High Frame Rate

Blikajúce osvetlenie

  • Sweep Panorama
  • High Frame Rate

Objekty príliš blízko výrobku

  • Sweep Panorama

Objekty s rozsiahlym alebo príliš rýchlym pohybom

  • Superior Auto
  • Sweep Panorama
  • Auto HDR
  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)

Objekty, ktoré sú príliš malé alebo príliš veľké

  • Sweep Panorama
  • Funkcia uzamknutia automatického zaostrovania sledovaného objektu (Lock-on AF)

Scény s malým kontrastom, ako je obloha alebo piesočnatá pláž

  • Sweep Panorama
  • Superior Auto
  • AF drive speed
  • AF Track Sens

Neustále sa meniace scény, ako je vodopád

  • Sweep Panorama
  • Superior Auto
  • AF drive speed
  • AF Track Sens