Uso del Walkman para nadar


Si desea usar el Walkman mientras nada, colóquese el Walkman correctamente en los oídos y tenga muy presentes las siguientes indicaciones:
  • Elija un tamaño de almohadilla que se ajuste bien.

  • Coloque con firmeza el Walkman en el interior de los oídos.


Notas sobre el uso del dispositivo en el agua

  • No utilice el Walkman en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos del entorno pueda resultar peligroso.

  • Cuando utilice el Walkman en una piscina pública o privada, respete las normas de la instalación.

  • No utilice el Walkman para bañarse en ríos o en el mar.

Indicaciones previas

  1. Seleccione las almohadillas adecuadas.

Las almohadillas estándar (: negras/transparentes) están montadas al comprar el Walkman.
Como recambio, además de varios tamaños de almohadillas estándar (*1), también se suministran almohadillas para nadar (: gris) (*1) en los mismos tamaños.
(*1) Para ver las características de cada tipo de almohadilla, consulte “Diferencias entre los dos tipos de almohadillas”.
  1. Orificio

  1. Película fina

Sugerencia
  • : Las almohadillas estándar tienen un orificio.

  • : Las almohadillas para nadar tienen un orificio recubierto de una fina película para impedir la entrada de agua.

  1. Elija las almohadillas que se ajusten mejor (aplicable a y ).

  • Con la caja se suministran 8 almohadillas diferentes (estándar en tamaño S/M/L/LL, y para nadar S/M/L/LL), además de las que inicialmente están montadas en el Walkman.

  • Para nadar, elija un tamaño de almohadilla que apriete algo más de lo normal.


  • Puede necesitar almohadillas de distinto tamaño para el oído izquierdo y derecho, ya que no hay dos oídos iguales. Por ejemplo: puede necesitar un tamaño medio para el oído izquierdo y un tamaño grande para el derecho.



  1. Monte las almohadillas en el Walkman (aplicable a y ).

  • Instale las almohadillas en los auriculares de modo que la punta de la parte interior () de las almohadillas encaje en la posición del saliente de los auriculares.

  • Asegúrese de que las almohadillas encajen en línea recta, sin inclinación, para impedir que se desprendan y queden alojadas en los oídos.

  1. Colóquese bien el Walkman en los oídos (aplicable a y ).

Siga el procedimiento siguiente para ajustar firmemente el Walkman en los oídos:
  1. Coloque el Walkman de modo que las almohadillas encajen perfectamente en el oído izquierdo y en el derecho.

  1. Gire el componente de los auriculares del Walkman hacia la derecha y hacia la izquierda hasta encontrar la posición óptima.

Nota
  • Ajuste el Walkman en sus oídos antes de empezar a nadar y cuando las almohadillas y los oídos estén aún secos.

  • Asegúrese de ajustar con firmeza el Walkman en sus oídos para que no penetre agua por algún intersticio presente entre el oído y los auriculares.

Cómo mejorar la colocación

Estabilización del Walkman con la banda de sujeción suministrada (aplicable a y )

Para mejorar el ajuste del Walkman en los oídos, puede usar la banda de sujeción suministrada.

Estabilización del Walkman con las gafas de natación (aplicable a y )

Si estabiliza la parte en forma de flecha del Walkman con la goma de las gafas de natación, puede impedir que el Walkman se desprenda como consecuencia de la presión del agua.

Si el audio se percibe amortiguado mientras nada

La entrada de agua en el interior de los oídos o los auriculares puede provocar que el sonido se perciba de forma amortiguada.

Extracción del agua de los oídos (aplicable a y )

  • Quítese el agua de los oídos.

Extracción del agua de las almohadillas (aplicable a )

  • Quite el agua de las almohadillas.
    Si utiliza las almohadillas estándar, quite el agua de la siguiente manera:
    Sujete los auriculares con la parte de los orificios orientada hacia abajo y golpee entre 5 y 10 veces la mano que sujeta los auriculares contra la muñeca de la otra mano para sacar el agua.

Si sigue sin poder extraer el agua de las almohadillas (aplicable a y )

Si este procedimiento no sirve para quitar el agua, retire las almohadillas de los auriculares y golpee suavemente los auriculares entre 5 y 10 veces más sobre un trapo seco.

Cómo se quita el Walkman

Para quitarse el Walkman de los oídos, muévalo con cuidado hacia arriba y hacia abajo. (Aplicable a y )
Nota
  • Si el Walkman se quita de forma brusca cuando las almohadillas están perfectamente encajadas en los oídos, los oídos o tímpanos pueden resultar dañados, o puede que las almohadillas queden alojadas en el interior de los oídos.

Mantenimiento

Limpie las almohadillas y el Walkman después de cada uso tal y como se describe a continuación. (Aplicable a y )
Nota
  • La presencia de materias extrañas, como cera de los oídos, adherida a las secciones de los auriculares puede deteriorar la calidad acústica o provocar la pérdida de sonido. Si se acumula alguna materia extraña en los terminales, es posible que el Walkman no se cargue o que el ordenador no lo reconozca.

  1. Lave las almohadillas.

  1. Extraiga las almohadillas.

  1. Lave a mano las almohadillas con un detergente suave.

Cuando estén limpias, séquelas bien.
  1. Lave el Walkman.


Evite el rozamiento de sustancias extrañas con la malla de los auriculares. De lo contrario, dichas sustancias podrían penetrar en el interior de los auriculares.
  1. malla



  1. Enjuague los terminales y las secciones de los auriculares del Walkman con agua corriente.

  1. terminales

  1. secciones de los auriculares


  1. Si los terminales no están limpios, humedezca con agua un cepillo suave (un cepillo de dientes, por ejemplo) y limpie los terminales.

  1. Seque el agua de los terminales y la superficie del Walkman con un paño suave y seco.

  1. Golpee suavemente los auriculares contra un paño seco. Realice estos golpecitos unas 20 veces.

A continuación, coloque un paño seco debajo de los auriculares y déjelos así a temperatura ambiente durante 2 o 3 hora.

Líquidos aplicables a las especificaciones de impermeabilidad


Aplicable
agua dulce, agua corriente, sudor, agua de piscina
No aplicable
todos los demás líquidos salvo los anteriores (por ejemplo: agua jabonosa, agua con detergente, agua con agentes para baño, champú, agua de manantial caliente, agua salada, etc.)

La impermeabilidad del Walkman se basa en mediciones realizadas en las condiciones anteriormente descritas. Tenga en cuenta que la garantía no cubre los fallos de funcionamiento derivados de la inmersión en agua por el uso negligente del cliente.

Notas sobre la carga de la batería

La base USB suministrada con el Walkman no es impermeable.
Antes de cargar la batería, compruebe que el Walkman no esté mojado.
Si el Walkman está mojado a causa de la humedad, antes de iniciar la carga límpielo completamente con un trapo y deje que el Walkman se seque a temperatura ambiente hasta que no quede ningún rastro de humedad en el Walkman.
Nunca utilice la base USB (suministrado) con las manos mojadas o estando el Walkman mojado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, emisión de humos, un incendio, etc.

Notas sobre el funcionamiento del Walkman

  • Las almohadillas sirven para sellar los oídos. Por lo tanto, debe ser consciente de que existe un riesgo de lesión para los oídos y los tímpanos si las almohadillas se presionan con mucha fuerza o si se quitan repentinamente de los oídos. Por este motivo, no realice ejercicios físicos intensos, se tire de cabeza a una piscina, etc., mientras utilice el Walkman.

  • No vierta directamente agua caliente en el Walkman ni aplique directamente aire caliente de un secador sobre el Walkman. Nunca utilice el Walkman en lugares donde la temperatura sea muy elevada, como saunas o cerca de estufas.

Impermeabilidad de este Walkman

Las especificaciones de impermeabilidad (*1) de este Walkman equivalen a IEC60529 “Grados de protección frente a la penetración de agua (Código IP)” IPX5/8 (*2) que especifica el grado de protección frente a la penetración de agua.
Si se baña en una piscina con el Walkman, no se sumerja a una profundidad superior a 2 metro. Antes de usarlo, lea detenidamente y asimile las especificaciones de impermeabilidad.
(*1) Las secciones de los auriculares no son impermeables.
(*2) IPX5 (Grados de protección frente a chorros de agua): El Walkman, con las almohadillas estándar montadas, mantendrá su capacidad de funcionamiento incluso si recibe directamente chorros de agua desde cualquier dirección, en situaciones en las que reciba aproximadamente 12,5 litro de agua por minuto durante más de 3 minuto desde una distancia de unos 3 metro con una boquilla de 6,3 mm de diámetro interno. Sin embargo, esta información no es válida para las secciones de los auriculares.
IPX8 (Grados de protección frente a la inmersión continuada en agua): El Walkman, con las almohadillas estándar montadas, mantendrá su capacidad de funcionamiento aunque se sumerja a una profundidad de 2 metro durante 30 minuto.

El sonido puede percibirse amortiguado al nadar

  1. Si penetra agua en el oído por algún intersticio presente entre el oído y los auriculares () y cubre el tímpano (), el sonido puede percibirse amortiguado.

  1. Para evitar que esto suceda, utilice un tamaño de almohadillas que se ajuste perfectamente a los oídos.

  1. Si se acumula agua en los altavoces de los auriculares (), el sonido puede percibirse atenuado.

  1. Para evitar la entrada de agua, utilice las almohadillas para nadar suministradas con el Walkman.

Diferencias entre los dos tipos de almohadillas

  • Almohadillas estándar (aplicable a )
    Aptas para el uso en una gran variedad de situaciones, incluso para nadar.

  • Almohadillas para nadar (aplicable a )
    Gracias a su estructura, que impide la entrada de agua en el interior de los auriculares, las almohadillas para nadar le permiten escuchar con comodidad música mientras nada.

Nota
  • El volumen del sonido es inferior con las almohadillas para nadar que con las almohadillas estándar. Si es necesario, suba el volumen.

  • Al cambiar las almohadillas para nadar por las almohadillas estándar, el sonido se percibe más alto. Ajuste el volumen para no dañar los tímpanos.