Upozornění

Zálohování vnitřní paměti a paměťové karty

Nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte blok akumulátorů nebo paměťovou kartu, svítí-li kontrolka přístupu. Jinak může dojít k poškození vnitřní paměti nebo paměťové karty. Chraňte svá data vytvořením zálohovací kopie.

Soubory databáze

Když vložíte paměťovou kartu bez souboru databáze do fotoaparátu a zapnete napájení, použije se automaticky část kapacity paměťové karty na vytvoření souboru databáze. Může to trvat nějakou dobu, než budete moci provádět další činnost.

Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech

  • Na příliš horkých, studených nebo vlhkých místech
    Například v autě zaparkovaném na slunci se může tělo fotoaparátu zdeformovat, a to může způsobit poruchu.

  • Na přímém slunci nebo blízko topného tělesa
    Tělo fotoaparátu může změnit barvu nebo se zdeformovat, a to může způsobit poruchu.

  • Na místech vystavených silným vibracím

  • V blízkosti silného magnetického pole

  • Na místech, kde je hodně písku nebo prachu
    Dbejte na to, aby se do fotoaparátu nedostal písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné.

Provozní teploty

  • Fotoaparát je určen k použití za teplot mezi 0°C a 40°C. Nedoporučuje se fotografovat na extrémně studených nebo teplých místech mimo tento rozsah teplot.

Sražená vlhkost

  • Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit poruchu funkčnosti fotoaparátu.

  • Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti, vypněte fotoaparát a počkejte zhruba hodinu, aby se vlhkost odpařila. Pokud se pokusíte fotografovat s vlhkostí sraženou v objektivu, nebudete mít ostré snímky.

Funkce zabudované do fotoaparátu

  • Tato příručka popisuje funkce zařízení kompatibilních/nekompatibilních s GPS, zařízení kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080 50i. Pokud chcete zjistit, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, podívejte se na název modelu fotoaparátu.

  • Zařízení kompatibilní s GPS: DSC-HX200V

  • Zařízení nekompatibilní s GPS: DSC-HX200

Pokud chcete ověřit, zda fotoaparát podporuje funkci TrasferJet a zda se jedná o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkuste najít následující značky na spodní straně fotoaparátu.
    Zařízení kompatibilní s TransferJet: (TransferJet)
  • Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i

  • Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i

  • Když jste na palubě letadla, nastavte [Režim letadlo] na [Zap.] (pouze DSC-HX200V).

  • Nesledujte snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitorech kompatibilních s 3D po delší dobu.

  • Když si prohlížíte snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitorech kompatibilních s 3D, možná pocítíte potíže, například napětí v očích, únavu nebo nevolnost. Jako prevenci těchto příznaků doporučujeme pravidelné přestávky.
    Délku a frekvenci přestávek, které potřebujete, si však musíte určit sami, jelikož se liší individuálně. Pokud pocítíte některý z těchto nepříjemných příznaků, přestaňte si snímky 3D prohlížet, dokud se nebudete cítit lépe, a pokud to bude nutné, obraťte se na lékaře. Další informace naleznete také v návodu k použití dodaném se zařízením, které jste připojili, nebo s aplikací, kterou používáte. Mějte také na vědomí, že dětský zrak se ještě vyvíjí (zejména u dětí mladších 6 let). Předtím, než necháte svoje dítě sledovat snímky 3D, se poraďte s dětským nebo očním lékařem a ujistěte se, že se řídí výše uvedenými opatřeními pro sledování těchto snímků.

Co je 1080 60p/50p?

  • Na rozdíl od běžně používaných standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá progresívní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realističtější obraz.

Kompatibilita obrazových dat

  • Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

  • Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky zaznamenané nebo upravené jiným zařízením nebo že jiná zařízení budou přehrávat snímky pořízené tímto fotoaparátem.

Poznámky pro přehrávání videa na jiných zařízeních

  • Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro nahrávky formátu AVCHD. Videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu AVCHD nelze přehrávat na následujících zařízeních.

  • Další zařízení kompatibilní s formátem AVCHD, který nepodporuje High Profile

  • Zařízení nekompatibilní s formátem AVCHD

Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro nahrávání ve formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze přehrávat videa nahraná tímto fotoaparátem ve formátu MP4 na zařízeních, která nepodporují MPEG-4 AVC/H.264.
  • Disk se snímky v kvalitě vysokého rozlišení (HD) lze přehrávat pouze na zařízeních určených pro přehrávání formátu AVCHD. Přehrávač nebo rekordér DVD nemůže přehrávat disk nahraný v kvalitě vysokého rozlišení obrazu (HD), protože není kompatibilní s formátem AVCHD. Kromě toho, když vložíte disk ve vysoké kvalitě obrazu (HD) nahraný ve formátu AVCHD do přehrávače nebo rekordéru DVD, možná jej nepůjde vytáhnout.

Poznámky k displeji a objektivu

  • Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.

  • Vystavení displeje nebo objektivu přímému slunci po delší dobu může způsobit poruchu. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.

  • Na displej netlačte. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše.

  • Na chladném místě mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o závadu.

  • Buďte opatrní, aby vysunovací objektiv do ničeho nenarazil a nemanipulujte s ním silou.