Spausdinti

Interaktyviosios transliacijos televizijos paslaugų naudojimas

Tekstinės informacijos peržiūra

Galite peržiūrėti tekstinę ir tekstu pagrįstą grafinę informaciją, įskaitant šalies naujienas, informaciją apie orus ir televizijos programas. Galite ieškoti jus dominančios informacijos, tada, įvesdami numerį, pasirinkti informaciją, kurią norite peržiūrėti.

  1. Paspauskite mygtuką (tekstas), kad matytumėte tekstinę informaciją.

Apie skaitmeninės tekstinės informacijos paslaugą

Skaitmeninio teksto paslauga leidžia mėgautis raiškiuoju turiniu su puikia grafika ir vaizdais. Galima naudoti įvairias funkcijas, pvz., puslapių nuorodas ir paprastai naudojamą navigaciją. Paslaugą prižiūri daug transliuotojų. (Galimybė naudoti šią funkciją priklauso nuo modelio, regiono ir šalies.)

Apie skaitmeninių interaktyviųjų programų paslaugą

Interaktyviųjų programų paslauga skirta pateikti aukštos kokybės skaitmeninį tekstą ir grafiką, papildytą išplėstinėmis parinktimis. Šią paslaugą prižiūri transliuotojai. (Galimybė naudoti šią funkciją priklauso nuo modelio, regiono ir šalies.)

Pastaba

  • Interaktyvioji paslauga galima tik tuo atveju, jei ją teikia transliuotojas.
  • Prieinamos funkcijos ir ekrano turinys priklauso nuo transliuotojo.
  • Jei pasirinkote subtitrus ir paleisite skaitmeninio teksto programą spustelėdami mygtuką (tekstas), kai kuriais atvejais subtitrai gali būti nerodomi. Išjungus skaitmeninio teksto programą, subtitrai automatiškai vėl rodomi.

Paslaugos NVOD/MF naudojimas

NVOD („Near Video On Demand“) ir MF („Multi Feed“) yra kelių programų transliavimo vienu metu tame pačiame kanale standartai.

Naudojant NVOD rodomos kelios programos kopijos išskirstytu tvarkaraščiu, o naudojant MF galima pasirinkti pageidaujamą programą iš kelių programų viename kanale.

  1. Žiūrėdami NVOD/MF kanalą, paspauskite mygtuką ACTION MENU.
  2. Pasirinkite [Papildomi kanalai] ir pageidaujamą programą.

Pastaba

  • Ši funkcija veikia, jei transliuotojas teikia NVOD/MF paslaugą.