Riešenie problémov
Napájanie
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Jednotka sa nezapne. | Sieťový adaptér nie je pevne pripojený ku konektoru DC IN. | Zasuňte napájací kábel pevne až na doraz. |
| Sieťový napájací kábel nie je pevne zasunutý do sieťového adaptéra alebo sieťovej zásuvky. | Zasuňte napájací kábel pevne až na doraz. | |
| Kábel LAN nie je pevne pripojený medzi napájacím zariadením PoE++ a jednotkou. | Skontrolujte, či je kábel zasunutý, kým nezacvakne. | |
| Kábel LAN je pripojený ku konektoru OPTION, ale nie ku konektoru LAN. | Pripojte kábel LAN do konektora LAN správne. | |
| Jednotka je pripojená k napájaciemu zariadeniu, ktoré nepodporuje PoE++ (kompatibilný s IEEE802.3bt, Type 4, Class 8). | Pripojte sa k napájaciemu zariadeniu, ktoré podporuje PoE++ (kompatibilný s IEEE802.3bt, Type 4, Class 8). | |
| Celková spotreba energie presahuje maximálny výkon zariadenia na dodávku energie PoE++. | Pozrite si návod na obsluhu napájacieho zariadenia PoE++. | |
| Je pripojený sieťový kábel kategórie, ktorý nepodporuje napájanie PoE++. | Použite sieťový kábel kategórie 5e alebo vyššej pripojený ku konektoru LAN. | |
| Kamera, napájacie zariadenie PoE++ a periférne zariadenia nie sú pripojené k zemi. | Pripojte kameru, napájacie zariadenie PoE++ a periférne zariadenia k zemi. |
Obrazový výstup
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Žiaden obrazový výstup. | Pripojené zariadenia nie sú správne pripojené. | Pripojte pripojené zariadenia správne. |
| Úvodné nastavenie nebolo dokončené. | Dokončite úvodné nastavenie pomocou webovej aplikácie. | |
| Z konektora HDMI nevychádza žiadny obraz. | Je nakonfigurovaný signál, ktorý cieľové zariadenie HDMI výstupu nepodporuje. | Zmeňte nastavenie výstupného formátu HDMI alebo použite zariadenie, ktoré podporuje výstupný signál. |
| Používa sa kábel, ktorý nepodporuje výstupný štandard HDMI. | Použite kábel, ktorý podporuje používaný výstupný štandard HDMI. | |
| Z konektora SDI nevychádza žiadny obraz. | Používa sa kábel, ktorý nepodporuje výstupný štandard SDI. | Použite kábel, ktorý podporuje používaný výstupný štandard SDI. |
| Monitor pripojený ku konektoru SDI nepodporuje výstupný signál. | Použite monitor, ktorý podporuje výstupný štandard SDI. | |
| Formát záznamu je nastavený pre výstup RAW. | Zmeňte formát záznamu na iné nastavenie ako výstup RAW. | |
| Výstup HDMI je nastavený na rozlíšenie SD. | Nastavte výstup HDMI na iné rozlíšenie ako SD. | |
| Z optického vlákna nevychádza žiadny obraz alebo je obraz skreslený. | Použitý modul nespĺňa normy SFF alebo SMPTE alebo nespĺňa Power Level I (1,0 W). | Pozrite si časť „Výstup signálu z optického vlákna.“ |
| Pri použití externej synchronizácie sa nereprodukuje žiadny obraz alebo je skreslený. | Neprijíma sa externý synchronizačný signál vhodný pre nakonfigurovaný formát video signálu. | Vložte externý synchronizačný signál vhodný pre nakonfigurovaný formát video signálu. |
| Vo zvuku je šum. | Kamera, napájacie zariadenie PoE++ a periférne zariadenia nie sú pripojené k zemi. | Pripojte jednotku, napájacie zariadenie PoE++ a periférne zariadenia k zemi. |
| Jednotka sa používa v prostredí so zariadeniami, ktoré generujú silné elektrické a magnetické polia (ako sú antény televíznych/rádiových vysielačov, amatérske rádiové vysielače, motory klimatizácií, napájacie transformátory). | Uchovávajte mimo dosahu zariadení, ktoré generujú silné elektrické a magnetické polia. | |
| Objektív, podpera objektívu a pohonná jednotka sú v kontakte s jednotkou alebo predmetom v okolitom prostredí a vznikajú nezvyčajné zvuky. |
|
Diaľkový ovládač
Infračervené diaľkové ovládanie
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Infračervené diaľkové ovládanie po stlačení nefunguje. | Infračervené diaľkové ovládanie je vypnuté. | Nastavte [Technical] > [IR Remote] > [Setting] na [On] vo webovej ponuke. |
| Batéria je vybitá alebo je polarita batérie nesprávna. | Infračervené diaľkové ovládanie používajte v blízkosti IR senzora jednotky. Ak LED kontrolka napájania bliká, vymeňte batériu. | |
| Úvodné nastavenie nebolo dokončené. | Dokončite úvodné nastavenie pomocou webovej aplikácie. | |
| Prevádzková rýchlosť otáčania/nakláňania je pomalá. | Rýchlosť otáčania/nakláňania z infračerveného diaľkového ovládača je nastavená na normálny režim. | Nastavte [Technical] > [IR Remote] > [Pan-Tilt Speed] na [Max] vo webovej ponuke. |
| Operácia bola zameraná na inú ako zamýšľanú kameru. | Infračervený signál bol prijatý inou kamerou, než je určená kamera. | Nastavte [Technical] > [IR Remote] > [Setting] na [Off] vo webovej ponuke kamery, ktorú nechcete ovládať. |
RM-IP500
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Kamera sa nedá ovládať diaľkovým ovládačom RM-IP500. | Napájanie kamery nie je pripojené. | Skontrolujte, či sa kontrolka POWER jednotky rozsvieti na zeleno alebo oranžovo. |
| Kamera alebo diaľkový ovládač nie sú pripojené k sieti. | Skontrolujte pripojenie jednotky a diaľkového ovládača. | |
| Počiatočné nastavenie kamery nebolo dokončené. | Dokončite úvodné nastavenie pomocou webovej aplikácie. | |
| Komunikácia VISCA over IP nie je povolená. | Nastavte prepínač SETUP 3 do polohy ON na pripojovacom paneli jednotky a reštartujte jednotku. | |
| IP adresa kamery sa zmenila. | Skontrolujte IP adresu kamery pomocou [Network] > [Wired LAN] vo webovej ponuke alebo v ponuke kamery. | |
| IP adresa kamery bola zmenená pomocou AUTO IP SETUP na diaľkovom ovládači RM-IP500. | Od spustenia kamery uplynulo najmenej 20 minút. | Reštartujte jednotku. IP adresu je možné zmeniť pomocou AUTO IP SETUP počas prvých 20 minút po spustení jednotky. |
Webová aplikácia
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Nedá sa pripojiť pomocou webového prehliadača. | Nie je pripojený kábel LAN kategórie 5e alebo vyššej. | Pripojte kábel LAN kategórie 5e alebo vyššej. |
| Nie je správne pripojenie k sieti LAN alebo pripojená sieť nefunguje normálne. | Skontrolujte, či svieti Link LED pre konektor LAN. Ak Link LED nesvieti, kontaktujte správcu siete. | |
| Napájanie kamery nie je pripojené. | Pozrite si časť „Napájanie“ vyššie. | |
| Pre jednotku nie je nakonfigurovaná platná adresa IP. | Vykonajte reset siete.
|
|
Nastavte jednotku do režimu pevnej IP adresy a pripojte ju priamo k počítaču s nastavenou adresou 192.160.0.200 alebo inou jedinečnou adresou. Ak chcete otvoriť webovú aplikáciu, zadajte vo webovom prehliadači adresu 192.160.0.100.
|
||
| Nakonfigurovaná adresa IP sa používa na inom zariadení. | Skontrolujte, či sú adresy IP periférnych zariadení jedinečné. | |
Najprv pripojte jednotku priamo k počítaču, na ktorom je otvorený webový prehliadač, a potom spustite jednotku v režime pevnej IP adresy.
|
||
| Došlo ku konfliktu adries IP, pretože k tej istej sieti bolo pripojené zariadenie nakonfigurované na režim pevnej adresy IP. | Nastavte prepínač SETUP 4 (režim pevnej IP adresy) do polohy OFF na jednotke a reštartujte jednotku. | |
| Nakonfigurovaná maska podsiete nezodpovedá použitej podsieti siete. | Vykonajte reset siete.
|
|
| K jednotke sa pristupuje v rovnakej lokálnej sieti cez proxy server. | Zmeňte konfiguráciu tak, aby sa nepoužíval proxy server. | |
| Nakonfigurovaná predvolená brána pre jednotku je nesprávna. | Vykonajte reset siete.
|
|
| Zadaná adresa URL je nesprávna. | Zadajte správnu webovú adresu a skúste to znova.
|
|
| Port HTTP je nesprávny. | Zobrazte ponuku kamery na externom monitore a skontrolujte nastavenie [Network] > [Wired LAN] > [HTTP Port]. Ak je nakonfigurovaná iná hodnota ako 80, pridajte číslo portu HTTP k názvu hostiteľa alebo adrese IP zadanej vo webovom prehliadači. Príklad: Ak je port HTTP nastavený na 8080, zadajte http://<IP adresa>:8080 |
|
| Číslo portu HTTP jednotky je filtrované alebo blokované. | Zmeňte číslo portu HTTP jednotky na port, ktorý nie je filtrovaný ani blokovaný. | |
| Stará vyrovnávacia pamäť webového prehliadača má nepriaznivý vplyv. | Vymažte vyrovnávaciu pamäť z webového prehliadača. | |
| Nedá sa pripojiť k webovej aplikácii pomocou 2D kódu (QR kód). | Používané zariadenie nepodporuje mDNS. | Použite zariadenie, ktoré podporuje mDNS. Ak používate zariadenie, ktoré nepodporuje mDNS, zadajte IP adresu priamo do webového prehliadača. |
| Tablet alebo počítač je pripojený k inej sieti ako kamera. | Pripojte tablet alebo počítač k rovnakej sieti ako jednotka. | |
| Nedá sa pripojiť k webovej aplikácii manuálnym zadaním adresy URL. | Používané zariadenie nepodporuje mDNS. | Použite zariadenie, ktoré podporuje mDNS. |
| Tablet alebo počítač je pripojený k inej sieti ako kamera. | Pripojte tablet alebo počítač k rovnakej sieti ako jednotka. | |
| Obrazovka overenia sa nepretržite zobrazuje. | Nebolo zadané správne meno používateľa alebo heslo. | Zadajte zaregistrované meno používateľa a heslo. Ak ste zabudli informácie o registrovanom používateľovi, pozrite si časť „RESET spínač“ v časti „Pripojovací blok“ a inicializujte informácie o používateľovi pre sieťové pripojenie. |
| Používateľské meno a heslo mohlo byť zmenené používateľom prihláseným pomocou iného webového prehliadača. | Správne používateľské meno a heslo si overte u správcu jednotky. | |
| Obraz z kamery sa nezobrazuje vo webovej aplikácii. | HDMI výstup kamery je nastavený na 720×480 alebo 720×576. | Zmeňte rozlíšenie HDMI výstupu jednotky. |
| Je pripojený monitor HDMI, ktorý nepodporuje výstupný signál HDMI kamery. | Odstráňte monitor HDMI alebo použite monitor HDMI, ktorý podporuje výstupné signály HDMI. | |
| Jednotka bola reštartovaná a relácia bola odpojená. | Počkajte asi minútu a znova načítajte webový prehliadač. | |
| Stará vyrovnávacia pamäť webového prehliadača má nepriaznivý vplyv. | Vymažte vyrovnávaciu pamäť z webového prehliadača. | |
| Rozlíšenie obrazu z kamery zobrazeného vo webovej aplikácii je nízke. | Rozlíšenie videostreamu 3 používaného webovou aplikáciou je nastavené na nízke. | Zvýšte hodnotu pomocou [Stream] > [Video Stream] > [Size 3] vo webovej ponuke. |
| Ponuka kamery sa po stlačení tlačidla [Menu] nezobrazí. | Ponuka kamery je nakonfigurovaná tak, aby nebola vložená do výstupného signálu HDMI. | Nastavte [Monitoring] > [Output Display] > [HDMI/Stream] na [On] vo webovej ponuke. |
| Hodnota nastavenia na obrazovke nastavení sa neaktualizuje/nezobrazuje správne. | Obrazovka nastavení webovej aplikácie automaticky neodráža nastavenia zmenené v inej webovej aplikácii. | Stlačte tlačidlo [Reload] v spodnej časti obrazovky nastavení webovej aplikácie. Hodnoty nastavení na zobrazenej obrazovke nastavenia sa znova načítajú a aktualizujú. |
| Nastavenia dočasných internetových súborov majú vplyv. | Vymažte vyrovnávaciu pamäť z webového prehliadača. | |
| Nie je možné stiahnuť konfiguračný súbor alebo protokol. | Funkcia sťahovania súborov webového prehliadača je zakázaná. | Povoľte funkciu sťahovania súborov vo webovom prehliadači. |
| Obrazovka nastavení webovej aplikácie je prístupná, ale nie je možné vykonávať operácie na živej prevádzkovej obrazovke a na prevádzkovej obrazovke prehrávania. | Prevádzková obrazovka webovej aplikácie je uzamknutá. | Nastavte prepínač uzamknutia prevádzky v pravej hornej časti webovej aplikácie do polohy (Funkcie odomknuté). |
| Zobrazenie obrazovky webovej aplikácie chvíľu trvá. | Streamovaný obraz jednotky je súčasne sledovaný viacerými používateľmi. | Znížte počet používateľov, ktorí môžu súčasne pristupovať k webovej aplikácii. |
| Obraz je skreslený alebo trhaný. | Video informácie sa neprenášajú správne kvôli preťaženiu komunikačnej cesty. | Znížte prenosovú rýchlosť streamovania alebo nastavte kodek [Video Stream 3] > [Size] na najmenšiu možnosť alebo znížte rýchlosť, aby ste vytvorili rezervu v komunikačnom pásme. |
| V tablete je spustených niekoľko webových prehliadačov, ktoré zaberajú pamäť. | Zatvorte všetky webové prehliadače, ktoré sú spustené na pozadí. | |
| Je otvorených príliš veľa kariet webového prehliadača, čo spomaľuje prevádzku. | Zatvorte všetky nepoužívané karty. | |
| Nadmerné hromadenie vyrovnávacej pamäte webového prehliadača a histórie prehliadania spomaľuje prevádzku. | Vymažte vyrovnávaciu pamäť webového prehliadača. |
Snímanie
Kamera
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Obraz vyzerá skreslený na začiatku a na konci otáčania/nakláňania. | Obraz môže byť skreslený, ak je zapnutá funkcia stabilizácie obrazu objektívu. | Vypnite funkciu stabilizácie obrazu objektívu. |
| Uhol pohľadu sa zmenil bez zásahu používateľa. | Došlo k dýchaniu pri práci s objektívom. | Pozrite si časť „Kompenzácia dýchania“. |
| Nedá sa ovládať zaostrenie, transfokácia alebo clona. | Nastavenia prepínačov na objektíve môžu byť nesprávne. | Pozrite si časť „Kontrola prepínačov objektívu“. |
Otáčanie/nakláňanie
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Nie je možné resetovať otáčanie/nakláňanie. | Zaisťovacia páčka otáčania/nakláňania je v polohe LOCK. | Posuňte zaisťovaciu páčku otáčania/nakláňania do polohy UNLOCK. |
| Kamera sa nezastaví v očakávanej polohe. | Kamerový blok je nevyvážený. | Posuňte kamerový blok dopredu/dozadu do vhodnej polohy, ako je popísané v časti „Nasadenie objektívu“, a potom jednotku znova zapnite. |
| Je pripojený objektív, ktorý nepodporuje otáčanie/nakláňanie. | Pozrite si informácie o kompatibilite objektívu a nasaďte objektív, ktorý podporuje otáčanie/nakláňanie, a potom zariadenie znova zapnite. | |
| Nedá sa vykonať resetovanie otáčania/nakláňania. | Vykonajte reset otáčania/nakláňania, ako je popísané v časti „Resetovanie otáčania/nakláňania“. | |
| Na hlavu kamery bola vyvinutá neočakávaná sila, čo spôsobilo chybu ovládania otáčania/nakláňania. | ||
| Kamera sa nevráti do prednej polohy po stlačení tlačidla |
Bol aktivovaný režim stropnej montáže. | Nastavte [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] vo webovej ponuke podľa aktuálnej inštalácie a potom jednotku znova zapnite. Pri montáži na strop bude pripojovací blok v prednej časti kamery. |
| Operácia otáčania/nakláňania je obmedzená. | Obmedzenie rozsahu otáčania/nakláňania je nakonfigurované. | Podľa potreby vymažte nastavenia limitu rozsahu otáčania/nakláňania, ako je popísané v časti „P/T Range Limit“. |
| Na hlavu kamery bola vyvinutá neočakávaná sila, čo spôsobilo chybu otáčania/nakláňania. | Vykonajte reset otáčania/nakláňania, ako je popísané v časti „Resetovanie otáčania/nakláňania“. | |
| Operácia otáčania/nakláňania sa vykonala v opačnom smere. | Nastavenie režimu stropnej montáže sa líši od skutočného stavu montáže. | Nastavte [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] vo webovej ponuke podľa aktuálnej inštalácie. |
| Nastavenia súvisiace s orientáciou otáčania/nakláňania boli zmenené. | Skontrolujte nastavenie [Pan-Tilt] > [P/T Direction] vo webovej ponuke. | |
| Obraz sa nepohybuje plynulo na začiatku a na konci otáčania/nakláňania. | Nastavenie zrýchlenia/spomalenia otáčania/nakláňania je príliš vysoké. | Znížte nastavenie zrýchlenia/spomalenia otáčania/nakláňania, aby bol pohyb na začiatku a na konci otáčania/nakláňania plynulejší pomocou [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] vo webovej ponuke alebo v ponuke kamery. Upozorňujeme, že to bude znamenať, že objektívu bude trvať dlhšie, kým dosiahne maximálnu rýchlosť. |
| Otáčanie/nakláňanie sa zastavilo. | Kamerový blok je nevyvážený. | Posuňte kamerový blok dopredu/dozadu do vhodnej polohy, ako je popísané v časti „Nasadenie objektívu“, a potom jednotku znova zapnite. |
| Nastavenie krivky nábehu (zrýchlenie/spomalenie) je pre nasadený objektív príliš vysoké. | Ak je nasadený veľký objektív, znížte hodnotu [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] vo webovej ponuke alebo v ponuke kamery. | |
| Používa sa veľký objektív. | Obráťte sa na zástupcu podpory spoločnosti Sony. | |
| Jednotka je pri ovládaní otáčania/nakláňania zablokovaná. | Pripevňovacia skrutka držiaka podstavca objektívu sa dotýka kamery. | Otočte pripevňovaciu skrutku upínacej páčky podstavca podpery objektívu tak, aby smerovala nahor. |
| Upínacia páčka podpery objektívu sa dotýka kamery. | Otočte upínaciu páčku podpery objektívu tak, aby smerovala nahor. | |
| Zaisťovacia páčka hlavy kamery sa dotýka kamery. | Skontrolujte, či je zaisťovacia páčka hlavy kamery úplne v polohe LOCK. | |
| Počas otáčania/nakláňania dochádza k nezvyčajnému hluku. | Kamera je nevyvážená. | Posuňte hlavu kamery dopredu/dozadu do vhodnej polohy tak, aby bola posuvná základňa vodorovná. |
| Nastavenie krivky nábehu (zrýchlenie/spomalenie) je pre nasadený objektív príliš vysoké. | Ak je nasadený veľký objektív, znížte hodnotu [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] vo webovej ponuke alebo v ponuke kamery. | |
| Hlava kamery nie je upevnená a počas prevádzky je počuť pohyb. | Nastavte zaisťovaciu páčku hlavy kamery do polohy LOCK. | |
| Pri prehrávaní predvoľby polohy je zarámovanie posunuté. | Medzi uložením prednastavenej polohy a jej prehrávaním sa mohla výrazne zmeniť teplota prostredia. | Prednastavenú polohu opäť uložte. |
| Kalibrácia objektívu sa nevykonáva. | Spustite kalibráciu pomocou [Technical] > [Lens] > [Lens Calibration] v ponuke kamery. | |
| Je pripojený iný objektív ako ten, ktorý bol pripojený pri uložení predvoľby. Alebo je pozícia transfokácie pre manuálne priblíženie iná. | Prednastavenú polohu opäť uložte. | |
| Pri vyvolaní prednastavenej polohy nie je synchronizované otáčanie/nakláňanie a transfokácia. | Rozsah rýchlosti transfokácie objektívu je mimo rozsahu rýchlosti pohybu otáčania/nakláňania. | Upravte rýchlosť pohybu otáčania/nakláňania alebo čas pohybu tak, aby rozsah spadal do rozsahu rýchlosti transfokácie. |
| Ovládací panel rámovania webovej aplikácie je sivý a nedá sa ovládať. | Otáčanie/nakláňanie nie je dostupné počas zobrazenia obrazovky s miniatúrami a počas prehrávania. | Zobrazte obrazovku ovládania prehrávania a ukončite zobrazenie miniatúr alebo zastavte prehrávanie. |
| Otáčanie/nakláňanie nie je k dispozícii, keď nie je možné zobraziť obraz z kamery vo webovej aplikácii. | Pozrite si časť „Webová aplikácia“ v časti „Riešenie problémov“. | |
| Zaisťovacia páčka otáčania/nakláňania je v polohe LOCK. | Posuňte zaisťovaciu páčku otáčania/nakláňania do polohy UNLOCK. | |
| „Execute Pan-Tilt Reset“ sa zobrazuje pod ovládacím panelom orámovania vo webovej aplikácii. | Na hlavu kamery bola vyvinutá neočakávaná sila, čo spôsobilo chybu otáčania/nakláňania. | Vykonajte reset otáčania/nakláňania, ako je popísané v časti „Resetovanie otáčania/nakláňania“. |
Automatické zarámovanie PTZ
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Automatické zarámovanie PTZ nie je možné zapnúť. | Objektív s bajonetom E, ktorý dokáže komunikovať s jednotkou, nie je nasadený. | Nasaďte objektív s bajonetom E, ktorý dokáže komunikovať s jednotkou. |
| Výstupný formát HDMI je vyšší ako 1920×1080. | Zmeňte formát HDMI na 1920×1080 alebo nižší. | |
| Nastavenie toku je [RTSP] a [Video Stream] > [Codec 2] je nastavené na inú hodnotu ako [Off]. | Nastavte [Stream] > [Video Stream] > [Codec 2] na [Off] vo webovej ponuke. | |
| Nastavenie toku je [NDI|HX] a [Video Stream] > [Frame Rate 2] je nastavené na viac ako 10fps. | Nastavte [Stream] > [Video Stream] > [Frame Rate 2] na 10fps alebo menej. | |
| Nahrávanie, prehrávanie alebo formátovanie pamäťovej karty sa vykonávalo pri použití napájania PoE++. | Zastavte nahrávanie, prehrávanie alebo formátovanie pamäťovej karty a potom vykonajte operáciu. | |
| Otáčanie/nakláňanie/transfokácia sa nezastaví. | Po zastavení otáčania/nakláňania/transfokácie znova zapnite automatické zarámovanie PTZ. | |
| Sledovanie sa nespustí. | Cieľ sledovania nebol vybraný. | Ťuknite na osobu. |
| Rám tváre osoby je zelený, ale nie je sledovaná. | Činnosť je pozastavená. | Stlačte tlačidlo [Resume] na ovládacom paneli PTZ AFR alebo ťuknite na osobu, ktorú chcete sledovať. |
| Obraz je mierne rozmazaný. | [Speed Step] je nastavené na [Normal]. | Nastavte [Speed Step] na [Extended]. |
| Odozva na sledovanie je pomalá. Začiatok pohybu sa oneskorí. | [Ramp Curve] je nastavené na hodnotu 6 alebo nižšiu. | Nastavte [Ramp Curve] na hodnotu 7 alebo vyššiu. |
| Pri použití ovládača objektívu (voliteľné príslušenstvo) je odozva transfokácie pomalá. | Prevádzkový režim ovládača objektívu (voliteľné príslušenstvo) je nastavený na jemné zrýchľovanie a spomaľovanie. | Nastavte prevádzkový režim pre maximálne zrýchlenie/spomalenie pomocou [Lens Controller] > [Mode]. |
| Sledovanie je prerušené. | Osoba v kompozícii je príliš veľká. | Napríklad zmenšite osobu, aby bolo v smere pohybu viac priestoru. |
| Sledovanie sa náhle zastaví. | [Personal Identification] je zapnuté a rozpoznávanie tváre funguje. | Ak je operácia neúmyselná, vypnite funkciu [Personal Identification]. |
| Sledovanie sa prepne na osobu s podobnou tvárou, keď sa objaví na obrazovke. | [Personal Identification] je zapnuté a rozpoznávanie tváre funguje. | Ak je operácia neúmyselná, vypnite funkciu [Personal Identification]. |
| Kamera sa nepresunie do prednastavenej polohy | Automatické sledovanie pomocou automatického zarámovania PTZ je aktívne. | Keď sa počas automatického zarámovania otáčania/nakláňania stlačí tlačidlo PRESET, prvé stlačenie pozastaví automatické zarámovanie. Uistite sa, že sa činnosť otáčania/nakláňania zastavila, a potom znova stlačte tlačidlo PRESET, aby ste vyvolali predvoľbu. |
| Nemôže sa zamerať na sledovaný cieľ alebo iné osoby kvôli viacerým osobám v zornom poli. | Automatické zaostrovanie je aktívne. | Použite manuálne zaostrovanie. |
Nahrávanie/prehrávanie
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Nahrávanie sa nespustí po stlačení tlačidla nahrávania START/STOP. | Pamäťová karta je plná. | Vymeňte pamäťovú kartu za kartu s dostatočne voľným miestom. |
| Pamäťovú kartu je potrebné obnoviť. | Obnovte pamäťovú kartu podľa popisu v časti „Obnova pamäťových kariet“. | |
| Kontrolka nahrávania/záznamu je nakonfigurovaná ako kontrolka záznamu, takže stav nahrávania nemožno určiť pomocou kontrolky. | Nakonfigurujte kontrolku nahrávania/záznamu tak, aby fungovala ako kontrolka nahrávania, ako je popísané v časti „Pripojenie záznamového signálu“. | |
| Záznam zvuku nie je možný. | Nie je pripojený mikrofón. | Pripojte mikrofón alebo zvukové zariadenie ku konektoru AUDIO IN na pripojovacom bloku. |
| Nastavenie [Master Input Level] je na minimálnej hodnote. | Upravte [Master Input Level]. | |
| Zaznamenaný zvuk je skreslený. | Nastavenie vstupnej úrovne zvuku je príliš vysoké. | Upravte [CH1 Input Level] na [CH4 Input Level] a [Master Input Level]. |
| Pri používaní mikrofónu v hlučnom prostredí, napríklad v sále so živou hudbou, najprv nastavte [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] a [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. | ||
| Zaznamenaný zvuk má vysokú hladinu hluku. | Nastavenie vstupnej úrovne zvuku je príliš nízke. | Upravte nastavenie [Audio Input Level] a [Audio] > [Audio] > [Audio Input] > [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] alebo [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. |
| Klipy nie je možné prehrať. | Klip sa upravuje. | Klipy nie je možné prehrať, ak ste zmenili názvy súborov alebo priečinkov alebo ak sa klip používa v počítači. Nejde o poruchu. |
| Klip bol zaznamenaný pomocou inej kamery, ako je táto jednotka. | Klipy zaznamenané inou kamerou, ako je táto jednotka, sa nemusia dať prehrať alebo sa môžu zobraziť v nesprávnej veľkosti. Nejde o poruchu. |
Prenos súboru
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Nahrávanie súborov zlyhalo. | Používateľské meno a heslo na serveri nie sú správne. | Používateľské meno a heslo na serveri nemusia byť správne. Zadajte správne vstupné hodnoty. |
IP streamovanie
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Streamovanie nie je k dispozícii. | Používateľské meno alebo heslo zadané v klientskej aplikácii na sledovanie streamovania z jednotky je nesprávne. | Ak je formát streamovania jednotky nastavený na [RTSP], [SRT-Listener], alebo [NDI|HX], je potrebné zadať používateľské meno a heslo nastavené pre túto jednotku v klientskej aplikácii. Zadajte správne meno používateľa a heslo. |
| Streamovací protokol nie je nastavený. | Vyberte cieľový protokol pomocou [Stream] > [Stream Setting] vo webovej ponuke. | |
| Bolo nastavených šesť alebo viac relácií RTSP. | Nastavte počet relácií na päť alebo menej. | |
| Číslo portu UDP nie je správne nastavené. | Skontroluyjte číslo portu a ďalšie nastavenia pre cieľový protokol pomocou [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] vo webovej ponuke. | |
| Komunikácia UDP je zablokovaná. | Skontrolujte nastavenia bezpečnostného softvéru. | |
| Zvuk sa neprenáša. | Streamovanie zvukového výstupu je nastavené na [Off]. | Nastavte [Stream] > [Audio Stream] > [Setting] na [On] vo webovej ponuke. |
| Streamovanie bolo odpojené. | Počas streamovania sa zmenilo nastavenie protokolu alebo nastavenia streamovacieho kodeku. | Pred spustením streamovania nastavte nastavenie protokolu a nastavenia streamovacieho kodeku. |
| Veľkosť obrazu [Video Stream 1] nemožno nastaviť na 4096×2160 alebo 3840×2160. | Veľkosť obrazu je 1920×1080, keď je [Output Format] nastavené na HDMI. | Veľkosť obrazu pre streamovanie nemožno nastaviť na vyššiu hodnotu, ako je veľkosť obrazu HDMI. Zmeňte veľkosť obrazu HDMI pomocou [Monitoring] > [Output Format] vo webovej ponuke. |
| Snímkovú frekvenciu [Video Stream 1] nemožno nastaviť na 60 FPS alebo 50 FPS. | Snímková frekvencia streamovania je nastavená na 29.97 alebo nižšiu. | Snímková frekvencia používaná na streamovanie je obmedzená systémovou frekvenciou. Zmeňte systémovú frekvenciu pomocou [Rec Format] > [Frequency] vo webovej ponuke. |
| Nedá sa získať prístup k streamu [Video Stream 3]. | [Video Stream 3] nepodporuje RTSP/SRT/NDI. | Použite [Video Stream 1] alebo [Video Stream 2]. |
| Obrazovka RTSP/SRT sa neaktualizuje/nezobrazuje správne. | Číslo portu používané pre RTSP alebo SRT je filtrované alebo blokované. | Zmeňte číslo portu RTSP alebo SRT na port, ktorý nie je filtrovaný ani blokovaný zariadeniami prijímajúcimi stream. Alebo zmeňte číslo portu používaného pre RTSP alebo SRT na jednotke. |
| Obraz je skreslený alebo trhaný. | Video informácie sa neprenášajú správne kvôli preťaženiu komunikačnej cesty. | Znížte prenosovú rýchlosť streamovania alebo nastavte kodek [Video Stream 2] ([Codec 2]) na [Off], aby ste vytvorili rezervu v komunikačnom pásme. |
| Poradie video paketov sa v rámci komunikačného kanála zmenilo. | Použite rovnakého poskytovateľa internetových služieb na strane jednotky aj na strane prijímača. | |
| Nebolo zistené ako zariadenie NDI. | Streamovací protokol nie je nastavený na NDI|HX. | Streamovací protokol musí byť nastavený na NDI|HX, aby bolo možné detegovať jednotku ako zariadenie NDI. Nastavte [Stream] > [Stream Setting] na [NDI|HX] vo webovej ponuke. |
| Nemožno použiť ako zariadenie NDI. | Nie je nainštalovaná licencia NDI|HX. | Licencia NDI|HX je predinštalovaná vo verzii softvéru 3.00 a novšej. Ak používate verziu staršiu ako 3.00, nainštalujte licenciu NDI|HX. Môžete skontrolovať, či existuje licencia NDI|HX pomocou [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] > [NDI|HX] > [License] vo webovej ponuke. |
Spojenie s externými zariadeniami
Externá synchronizácia
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Nedá sa synchronizovať s externým zdrojom. | Neprijíma sa externý synchronizačný signál vhodný pre nakonfigurovaný formát video signálu. | Vložte externý synchronizačný signál vhodný pre nakonfigurovaný formát video signálu. |
| Jednotka je dvojito ukončená. | Jednotka má zabudovanú 75 Ω koncovku. Pripojte jednotku priamo k zdroju signálu (jedna k jednej) alebo použite rozvádzač (rozdeľovač). |
Tally
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
| Kontrolka záznamu sa nerozsvieti. | Jas kontrolky záznamu je nastavený na Off. | Nastavte vhodný jas pomocou [Technical] > [Tally] > [Tally Lamp Brightness] vo webovej ponuke. |
| Kontrolka nahrávania/záznamu je nakonfigurovaná ako kontrolka nahrávania. | Nakonfigurujte kontrolku nahrávania/záznamu tak, aby fungovala ako kontrolka záznamu, ako je popísané v časti „Pripojenie záznamového signálu“. | |
| RM-IP500 je pripojené a VISCA over IP je vypnuté. | Nastavte prepínač SETUP 3 do polohy ON na pripojovacom bloku jednotky. | |
| Zapojenie konektora OPTION je nesprávne alebo cieľový kolík nie je skratovaný na GND. | Skratujte kolík 7 alebo kolík 8 konektora OPTION na GND, ako je popísané v časti „Pripojenie záznamového signálu“. |
Ovládač objektívu
| Príznak | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
[Communication Error] sa zobrazí v (stav kamery). |
Kamera nemôže komunikovať s ovládačom objektívu. | Skontrolujte spojenie medzi jednotkou a ovládačom objektívu, potom zapnite napájanie jednotky a ovládača objektívu. |
[Rotation Error] sa zobrazí v (stav kamery). |
V ovládači objektívu sa vyskytla chyba otáčania. | Uložený rozsah pohybu transfokácie a rozsah pohybu objektívu sa nemusia zhodovať. Inicializujte ovládač objektívu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na zástupcu výrobcu ovládača objektívu. |
[System Error] sa zobrazí v (stav kamery). |
V ovládači objektívu sa vyskytla systémová chyba. | Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou a ovládačom objektívu, pozrite si návod na obsluhu ovládača objektívu a inicializujte ovládač objektívu alebo zapnite napájanie jednotky a ovládača objektívu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na zástupcu výrobcu ovládača objektívu. |
[Unknown Error] sa zobrazí v (stav kamery). |
V ovládači objektívu sa vyskytla neznáma chyba. | Skontrolujte pripojenie medzi jednotkou a ovládačom objektívu, pozrite si návod na obsluhu ovládača objektívu a inicializujte ovládač objektívu alebo zapnite napájanie jednotky a ovládača objektívu. Ak problém pretrváva, obráťte sa na zástupcu výrobcu ovládača objektívu. |
| Clear Image Zoom nie je možné použiť. | Funkcia Clear Image Zoom nie je k dispozícii, keď je aktivovaný ovládač objektívu. | Zväčšenie Clear Image Zoom zamrzne pri použití ovládača objektívu. Dočasne vypnite ovládač objektívu a potom nastavte zväčšenie Clear Image Zoom. |

(Funkcie odomknuté).
(stav kamery).