Odstraňování poruch
Napájecí zdroj
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Jednotka není zapnuta. | Napájecí adaptér není pevně připojen ke konektoru DC IN. | Pevně zasuňte napájecí kabel co nejdále. |
| Napájecí kabel není pevně zasunut do síťového adaptéru nebo síťové zásuvky. | Pevně zasuňte napájecí kabel co nejdále. | |
| Kabel LAN není pevně připojen mezi napájecí zdroj PoE++ a jednotku. | Zkontrolujte, zda je kabel zasunutý, až zacvakne. | |
| Kabel LAN je připojen k konektoru OPTION, nikoliv však ke konektoru LAN. | Připojte kabel LAN ke konektoru LAN správným způsobem. | |
| Jednotka je připojena k napájecímu zdroji, který nepodporuje napájení PoE++ (shoda s normou IEEE802.3bt, Type 4, Class 8). | Připojte k napájecímu zařízení, které podporuje napájení PoE++ (shoda s normou IEEE802.3bt, Type 4, Class 8). | |
| Celková spotřeba energie přesahuje maximální jmenovité hodnoty napájecího zdroje PoE++. | Viz uživatelská příručka napájecího zdroje PoE++. | |
| Připojen je síťový kabel s dimenzováním dle kategorie, která nepodporuje napájení PoE++. | Použijte síťový kabel kategorie 5e nebo vyšší, připojený ke konektoru sítě LAN. | |
| Kamera, napájecí zdroj PoE++ a periferní zařízení nejsou připojeny k uzemnění. | Připojte kameru, napájecí zdroj PoE++ a periferní zařízení k uzemnění. |
Výstup obrazu
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Žádný obraz není na výstupu. | Připojená zařízení nejsou připojena správně. | Připojte správně připojená zařízení. |
| Počáteční nastavení nebylo dokončeno. | Dokončete počáteční nastavení pomocí webové aplikace. | |
| Na výstupu z konektoru HDMI není žádný obraz. | Je nakonfigurován signál, který není podporován výstupním cílovým zařízením HDMI. | Změňte nastavení výstupního formátu HDMI nebo použijte zařízení, které podporuje výstupní signál. |
| Používá se kabel, který nepodporuje standard výstupu HDMI. | Použijte kabel, který podporuje používaný standard výstupu HDMI. | |
| Na výstupu z konektoru SDI není žádný obraz. | Používáte kabel, který nepodporuje standard výstupu SDI. | Použijte kabel, který podporuje používaný standard výstupu SDI. |
| Monitor připojený ke konektoru SDI nepodporuje výstupní signál. | Použijte monitor, který podporuje standard výstupu SDI. | |
| Formát záznamu je nastaven na výstup RAW. | Změňte formát záznamu na jiné nastavení než výstup RAW. | |
| Výstup HDMI je nastaven na rozlišení SD. | Výstup HDMI nastavte na jiné rozlišení než SD. | |
| Z optického vlákna není přiváděn žádný obraz nebo je obraz zkreslený. | Použitý modul nesplňuje normy SFF nebo SMPTE nebo nesplňuje Power Level I (1,0 W). | Další informace naleznete v části „Výstup optického signálu“. |
| Při použití externí synchronizace není žádný obraz na výstupu nebo je zkreslený. | Externí synchronizační signál vhodný pro nakonfigurovaný formát videosignálu není přiváděn na vstup. | Přiveďte na vstup externí synchronizační signál vhodný pro nakonfigurovaný formát videosignálu. |
| Zvuk obsahuje šum. | Kamera, napájecí zdroj PoE++ a periferní zařízení nejsou připojeny k uzemnění. | Připojte jednotku, napájecí zdroj PoE++ a periferní zařízení k uzemnění. |
| Jednotka se používá v prostředí se zařízeními, která vytvářejí silná elektrická a magnetická pole (jako jsou antény televizních/rozhlasových vysílačů, amatérské radiové vysílače, motory klimatizace, transformátory napájení). | Udržujte jednotku mimo dosah zařízení, která vytvářejí silná elektrická a magnetická pole. | |
| Objektiv, podpěra objektivu a jednotka pohonu jsou v kontaktu s jednotkou nebo objektem v okolním prostředí a vydávají neobvyklý hluk. |
|
Dálkový ovladač
Infračerveném dálkový ovladač
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Infračervený dálkový ovladač po stisknutí nepracuje. | Obsluha infračerveného dálkového ovladače je zakázána. | Nastavte možnost [Technical] > [IR Remote] > [Setting] na hodnotu [On] ve webové nabídce. |
| Baterie byla vybita nebo je polarita baterie nesprávná. | Používejte infračervený dálkový ovladač v blízkosti infračerveného snímače jednotky. Pokud kontrolka LED napájení bliká, vyměňte baterii. | |
| Počáteční nastavení nebylo dokončeno. | Dokončete počáteční nastavení pomocí webové aplikace. | |
| Provozní rychlost posunu/naklápění je pomalá. | Rychlost posunu/naklápění z infračerveného dálkového ovladače je nastavena na normální režim. | Nastavte možnost [Technical] > [IR Remote] > [Pan-Tilt Speed] na hodnotu [Max] ve webové nabídce. |
| Operace byla zaměřena na jinou než zamýšlenou kameru. | Infračervený signál byl přijat jinou kamerou než zamýšlenou kamerou. | Nastavte možnost [Technical] > [IR Remote] > [Setting] ne hodnotu [Off] ve webové nabídce kamery, kterou nechcete ovládat. |
RM-IP500
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Kameru nelze ovládat prostřednictvím dálkového ovladače RM-IP500. | Napájení kamery není připojeno. | Zkontrolujte, zda kontrolka POWER jednotky svítí zeleně nebo oranžově. |
| Kamera nebo dálkový ovladač nejsou připojeny k síti. | Zkontrolujte připojení jednotky a dálkového ovladače. | |
| Počáteční nastavení kamery nebylo dokončeno. | Dokončete počáteční nastavení pomocí webové aplikace. | |
| Komunikace VISCA over IP není povolena. | Nastavte spínač SETUP 3 do polohy ON na panelu konektorů jednotky a restartujte jednotku. | |
| IP adresa kamery se změnila. | Zkontrolujte IP adresu kamery pomocí položek [Network] > [Wired LAN] ve webové nabídce nebo v nabídce kamery. | |
| IP adresa kamery byla změněna pomocí AUTO IP SETUP na dálkovém ovladači RM-IP500. | Od spuštění kamery uplynulo nejméně 20 minut. | Restartujte jednotku. IP adresu lze změnit pomocí AUTO IP SETUP během prvních 20 minut po spuštění jednotky. |
Webová aplikace
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Nelze se připojit pomocí webového prohlížeče. | Není připojen kabel sítě LAN kategorie 5e nebo vyšší. | Připojte kabel sítě LAN kategorie 5e nebo vyšší. |
| Jednotka není správně připojena k síti LAN nebo připojena síť nepracuje normálně. | Zkontrolujte, zda kontrolka Link LED konektoru LAN svítí. Pokud kontrolka Link LED nesvítí, kontaktujte správce sítě. | |
| Napájení kamery není připojeno. | Další informace naleznete v části „Napájení“ výše. | |
| Pro jednotku není nakonfigurována platná IP adresa. | Proveďte resetování sítě.
|
|
Nastavte jednotku do režimu pevné IP adresy a připojte ji přímo k počítači nestaveném na 192.160.0.200 nebo jinou jedinečnou adresu. Chcete-li otevřít webovou aplikaci, zadejte do webového prohlížeče 192.160.0.100.
|
||
| Konfigurovaná IP adresa je používána na jiném zařízení. | Zkontrolujte, zda jsou adresy IP periferních zařízení jedinečné. | |
Nejdříve připojte jednotku přímo k počítači, ve kterém je otevřen webový prohlížeč, a poté spusťte jednotku v režimu pevné IP adresy.
|
||
| Ke konfliktu IP adres došlo, protože ke stejné síti bylo připojeno zařízení nakonfigurované na režim pevné IP adresy. | Nastavte přepínač SETUP 4 (režim pevné IP adresy) do polohy OFF na jednotce a restartujte jednotku. | |
| Konfigurovaná maska podsítě neodpovídá použité podsíti hlavní sítě. | Proveďte resetování sítě.
|
|
| K jednotce je přistupováno na stejné místní síti prostřednictvím proxy serveru. | Změňte konfiguraci tak, aby se nepoužíval proxy server. | |
| Konfigurovaná výchozí brána pro jednotku je nesprávná. | Proveďte resetování sítě.
|
|
| Zadaná adresa URL je nesprávná. | Zadejte správnou adresu URL a zkuste to znovu.
|
|
| Port HTTP je nesprávný. | Zobrazte nabídku kamery na externím monitoru a zkontrolujte nastavení položek [Network] > [Wired LAN] > [HTTP Port]. Pokud je nakonfigurována hodnota jiná než 80, přidejte k názvu hostitele nebo IP adrese zadané ve webovém prohlížeči číslo portu HTTP. Příklad: Pokud je port http nastaven na 8080, zadejte http://<IP adresa>:8080 |
|
| Číslo portu HTTP jednotky je filtrováno nebo blokováno. | Změňte číslo portu HTTP jednotky na port, který není filtrován ani blokován. | |
| Stará mezipaměť webového prohlížeče má nepříznivé účinky. | Vymažte mezipaměť z webového prohlížeče. | |
| Nelze se připojit k webové aplikaci pomocí 2D kódu (QR kód). | Používané zařízení nepodporuje mDNS. | Použijte zařízení, které podporuje mDNS. Pokud používáte zařízení, které nepodporuje mDNS, zadejte adresu IP přímo do webového prohlížeče. |
| Tablet nebo počítač je připojen k jiné síti než kamera. | Připojte tablet nebo počítač ke stejné místní síti jako jednotka. | |
| Ručním zadáním adresy URL se nelze připojit k webové aplikaci. | Používané zařízení nepodporuje mDNS. | Použijte zařízení, které podporuje mDNS. |
| Tablet nebo počítač je připojen k jiné síti než kamera. | Připojte tablet nebo počítač ke stejné místní síti jako jednotka. | |
| Obrazovka ověřování se zobrazuje nepřetržitě. | Nebylo zadáno správné uživatelské jméno nebo heslo. | Zadejte registrované uživatelské jméno a heslo. Pokud jste zapomněli informace o registrovaném uživateli, viz „Spínač RESET“ v části „Blok konektorů“, kde je popsána inicializace informací o uživateli pro síťové připojení. |
| Uživatelské jméno a heslo mohou být změněny uživatelem přihlášeným pomocí jiného webového prohlížeče. | U správce jednotky zkontrolujte správné uživatelské jméno a heslo. | |
| Obrázek kamery se ve webové aplikaci nezobrazuje. | Výstup HDMI kamery je nastaven na 720×480 nebo 720×576. | Změňte rozlišení výstupu HDMI jednotky. |
| Připojen je monitor HDMI, který nepodporuje výstupní signál HDMI kamery. | Odstraňte monitor HDMI nebo použijte monitor HDMI, který podporuje nastavení výstupu HDMI. | |
| Jednotka byla restartována a relace byla odpojena. | Počkejte asi minutu a znovu načtěte webový prohlížeč. | |
| Stará mezipaměť webového prohlížeče má nepříznivé účinky. | Vymažte mezipaměť z webového prohlížeče. | |
| Rozlišení obrazu kamery zobrazeného ve webové aplikaci je nízké. | Rozlišení video streamu 3 používaného webovou aplikací je nastaveno nízko. | Zvyšte hodnotu pomocí položek [Stream] > [Video Stream] > [Size 3] ve webové nabídce. |
| Po stisknutí tlačítka [Menu] se nabídka kamery nezobrazí. | Nabídka kamery je nakonfigurována tak, aby nebyla integrována do výstupního signálu HDMI. | Nastavte možnost [Monitoring] > [Output Display] > [HDMI/Stream] na hodnotu [On] ve webové nabídce. |
| Hodnota nastavení na obrazovce nastavení není správně aktualizována/zobrazena. | Obrazovka nastavení webové aplikace automaticky neodráží nastavení změněná v jiné webové aplikaci. | Stiskněte tlačítko [Reload] v dolní části obrazovky nastavení webové aplikace Web App. Hodnoty nastavení na zobrazené obrazovce nastavení se znovu načítají a aktualizují. |
| Nastavení dočasných internetových souborů mají vliv. | Vymažte mezipaměť z webového prohlížeče. | |
| Nelze stáhnout konfigurační soubor nebo protokol. | Funkce stahování souborů webového prohlížeče je zakázána. | Povolte funkci stahování souborů webového prohlížeče. |
| Obrazovka nastavení webové aplikace je přístupná, ale nemůže provádět operace na obrazovce živého provozu a obrazovce přehrávání. | Obrazovka ovládání webové aplikace je uzamčena. | Přepněte spínač zámku ovládání vpravo nahoře ve webové aplikaci do polohy (Operace odemčení). |
| Zobrazování obrazovky webové aplikace nějakou dobu trvá. | Streamovaný obraz jednotky je prohlížen více uživateli současně. | Snižte počet uživatelů, kteří mohou přistupovat k webové aplikaci současně. |
| Obraz je zkreslený nebo trhavý. | Informace o videu nejsou správně přenášeny z důvodu přetížení komunikační cesty. | Snižte přenosovou rychlost streamování, nastavte [Video Stream 3] > [Size] na nejmenší možnost nebo snižte rychlost, abyste vytvořili zálohu v komunikačním pásmu. |
| Na tabletu je spuštěno více webových prohlížečů a zabírají paměť. | Zavřete všechny webové prohlížeče, které pracují na pozadí. | |
| Je otevřeno příliš mnoho karet webového prohlížeče, což zpomaluje provoz. | Zavřete všechny karty, které nejsou používány. | |
| Nadměrná akumulace mezipaměti webového prohlížeče a historie prohlížení zpomaluje provoz. | Vymažte mezipaměť webového prohlížeče. |
Snímání
Kamera
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Obraz vypadá zkresleně na začátku a na konci operace posunu/naklápění. | Obraz může být zkreslený, pokud je zapnuta funkce stabilizace obrazu objektivu. | Vypněte funkci stabilizace obrazu objektivu. |
| Úhel pohledu se změnil bez obsluhy uživatelem. | Došlo k „dýchání“ objektivu. | Další informace naleznete v části „Kompenzace dýchání“. |
| Nelze ovládat zaostření, zoom nebo clonu. | Nesprávné nastavení spínačů na objektivu může být nesprávné. | Viz také „Kontrola spínačů objektivu“. |
Posun/naklápění
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Nelze resetovat posun/naklápění. | Zamykací páka posunu/naklápění je v poloze LOCK. | Posuňte páku zámku posunu/naklápění do polohy pro UNLOCK. |
| Kamera se nezastaví v očekávané poloze. | Blok kamery není vyvážený. | Přesuňte blok kamery dopředu/dozadu do vhodné polohy, jak je popsáno v části „Upevnění objektivu“, a poté jednotku znovu zapněte. |
| Je připojen objektiv, který nepodporuje posun/naklápění. | Přečtěte si informace o kompatibilitě objektivu, připojte objektiv podporující posun/naklápění a jednotku znovu zapněte. | |
| Nelze provést resetování posunu/naklápění. | Proveďte resetování posunu/naklápění, jak je popsáno v části „Resetování posunu/naklápění“. | |
| Na hlavu kamery byla aplikována neočekávaná síla, která způsobila chybu ovládání posunu/naklápění. | ||
| Při stisknutí tlačítka |
Režim montáže na strop byl aktivován. | Nastavte možnost [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] ve webové nabídce podle aktuální instalace a poté jednotku znovu zapněte. Při montáži na strop se blok konektorů nachází na předním panelu kamery. |
| Funkce posunu/naklápění je omezena. | Je nakonfigurován limit rozsahu posunu/naklápění. | Podle potřeby zrušte nastavení meze posunu/naklápění, jak je popsáno v části „P/T Range Limit“. |
| Na hlavu kamery působila neočekávaná síla, která způsobila chybu posunu/naklápění. | Proveďte resetování posunu/naklápění, jak je popsáno v části „Resetování posunu/naklápění“. | |
| Operace posunu/naklápění se pohybovala v opačném směru. | Nastavení režimu montáže na strop se liší od aktuálního stavu upevnění. | Nastavte možnost [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] ve webové nabídce podle aktuálního způsobu instalace. |
| Nastavení související se směrem posunu/naklápění bylo změněno. | Zkontrolujte nastavení [Pan-Tilt] > [P/T Direction] ve webové nabídce. | |
| Obraz se na začátku a na konci operace posunu/naklápění nepohybuje plynule. | Nastavení zrychlení/zpomalení operace posunu/naklápění je příliš vysoké. | Snižte nastavení zrychlení/zpomalení operace posunu/naklápění, aby byl pohyb na začátku a na konci operace posunu/naklápění plynulejší, a to pomocí položek [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] ve webové nabídce nebo nabídce kamery. Všimněte si, že to bude znamenat, že objektiv trvá déle, než dosáhne maximální rychlosti. |
| Operace posunu/naklápění zastavena. | Blok kamery není vyvážený. | Přesuňte blok kamery dopředu/dozadu do vhodné polohy, jak je popsáno v části „Upevnění objektivu“, a poté jednotku znovu zapněte. |
| Nastavení křivky náběhu (zrychlení/zpomalení) je pro připojený objektiv příliš vysoké. | Je-li připojen velký objektiv, snižte hodnotu [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] ve webové nabídce nebo v nabídce kamery. | |
| Používá se velká čočka. | Kontaktujte zástupce podpory společnosti Sony. | |
| Jednotka je při provozu posunu/naklápění zablokovaná. | Upínací páka upevňovacího šroubu stojanu podpěry objektivu zasahuje kameru. | Otočte upínací pákou upevňovacího šroubu stojanu podpěry objektivu tak, aby směřovala nahoru. |
| Upínací páka podpěry objektivu zasahuje kameru. | Otočte upínací pákou podpěry objektivu tak, aby směřovala nahoru. | |
| Zamykací páka hlavy kamery zasahuje kameru. | Zkontrolujte, zda je uzamykací páka hlavy kamery v poloze LOCK. | |
| Během operace posunu/naklápění dochází k neobvyklému hluku. | Kamera není v rovnováze. | Přesuňte hlavu kamery dopředu/dozadu do vhodné polohy tak, aby byla posuvná základna vodorovně. |
| Nastavení křivky náběhu (zrychlení/zpomalení) je pro připojený objektiv příliš vysoké. | Je-li připojen velký objektiv, snižte hodnotu [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] ve webové nabídce nebo v nabídce kamery. | |
| Hlava kamery není připevněna ve stanovené poloze a během provozu je slyšet pohyblivý hluk. | Nastavte zamykací páku hlavy kamery do polohy pro LOCK. | |
| Seřízení obrazu je posunuto při přehrávání přednastavené polohy. | Teplota prostředí se mohla výrazně změnit mezi uložením přednastavené polohy a jejím opětovným přehráním. | Uložte přednastavenou polohu znovu. |
| Kalibrace objektivu se neprovádí. | Nastavte kalibraci pomocí položky [Technical] > [Lens] > [Lens Calibration] v nabídce kamery. | |
| Je připojen jiný objektiv než ten, který byl připojen během uložení předvolby. Nebo je poloha zoomu pro ruční zoom odlišná. | Uložte přednastavenou polohu znovu. | |
| Když je vyvolána přednastavená poloha, funkce Posun/naklápění a zoom nejsou synchronizovány. | Rozsah rychlosti zoomu je mimo rozsah rychlosti pohybu posunu/naklápění. | Upravte rychlost pohybu posunu/naklápění nebo dobu pohybu, aby rozsah odpovídat rozsahu rychlosti zoomu. |
| Ovládací panel seřízení obrazu webové aplikace je šedý a nelze jej ovládat. | Funkce posunu/naklápění není k dispozici během zobrazení obrazovky miniatur a během přehrávání. | Zobrazte obrazovku ovládání přehrávání a ukončete zobrazení obrazovky miniatur nebo zastavte přehrávání. |
| Funkce posunu/naklápění není k dispozici, pokud obraz kamery nelze zobrazit ve webové aplikaci. | Další informace naleznete v části „Webová aplikace“ v části „Odstraňování poruch“. | |
| Zamykací páka posunu/naklápění je v poloze LOCK. | Posuňte páku zámku posunu/naklápění do polohy pro UNLOCK. | |
| Možnost „Execute Pan-Tilt Reset“ se zobrazí pod ovládacím panelem seřízení obrazu ve webové aplikaci. | Na hlavu kamery působila neočekávaná síla, která způsobila chybu posunu/naklápění. | Proveďte resetování posunu/naklápění, jak je popsáno v části „Resetování posunu/naklápění“. |
Automatické seřízení obrazu PTZ
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Automatické seřízení obrazu PTZ nelze zapnout. | Objektiv E-mount, který dokáže komunikovat s jednotkou, není připevněn. | Připevněte objektiv E-Mount, který dokáže komunikovat s jednotkou, k jednotce. |
| Formát výstupu HDMI je větší než 1920×1080. | Změňte formát HDMI na 1920×1080 nebo menší. | |
| Nastavení streamu je [RTSP] a položka [Video Stream] > [Codec 2] je nastavena na jinou hodnotu než [Off]. | Nastavte možnost [Stream] > [Video Stream] > [Codec 2] na hodnotu [Off] ve webové nabídce. | |
| Nastavení streamu je [NDI|HX] a položka [Video Stream] > [Frame Rate 2] je nastavena na vyšší hodnotu než 10fps. | Nastavte položku [Stream] > [Video Stream] > [Frame Rate 2] na hodnotu 10fps nebo nižší. | |
| Záznam, přehrávání nebo formátování paměťové karty probíhalo při používání napájení PoE++. | Zastavte záznam, přehrávání nebo formátování paměťové karty a poté proveďte operaci. | |
| Operace Posun/naklápění/zoom se nezastavila. | Po zastavení operace Posun/naklápění/zoom znovu zapněte automatické seřízení obrazu PTZ. | |
| Sledování se nezahájí. | Nebyl vybrán cíl sledování. | Klepněte na osobu. |
| Rámeček obličeje osoby je zelený, ale není sledován. | Operace je pozastavena. | Stiskněte tlačítko [Resume] na ovládacím panelu PTZ AFR, nebo klepněte na osobu, kterou chcete sledovat. |
| Obraz je lehce rozmazaný. | Možnost [Speed Step] je nastavena na hodnotu [Normal]. | Nastavte položku [Speed Step] na hodnotu [Extended]. |
| Odezva sledování je relativně pomalá. Zahájení pohybu je zpožděno. | Možnost [Ramp Curve] je nastavena na hodnotu 6 nebo nižší. | Nastavte možnost [Ramp Curve] na hodnotu 7 nebo vyšší. |
| Při použití ovladače objektivu (volitelný) je odezva zoomu poměrně pomalá. | Provozní režim ovladače objektivu (volitelný) je nastaven na mírné zrychlení a zpomalení. | Nastavte provozní režim na maximální zrychlení/zpomalení pomocí [Lens Controller] > [Mode]. |
| Sledování je narušeno. | Osoba je v kompozici příliš velká. | Zmenšete osobu, např. tak, aby ve směru pohybu bylo více prostoru. |
| Sledování se náhle zastaví. | Položka [Personal Identification] je zapnuta a rozpoznávání obličeje funguje. | Je-li operace neúmyslná, vypněte položku [Personal Identification]. |
| Sledování se přepne na osobu s podobným obličejem, když se objeví na obrazovce. | Položka [Personal Identification] je zapnuta a rozpoznávání obličeje funguje. | Je-li operace neúmyslná, vypněte položku [Personal Identification]. |
| Kamera se nepohybuje do přednastavené polohy | Automatické sledování s použitím automatického seřízení obrazu PTZ je aktivní. | Při stisknutí tlačítka PRESET během operace automatického seřízení obrazu s posunem/naklápěním se při prvním stisknutím přeruší automatické seřízení obrazu. Ujistěte se, že operace posunu/naklápění se přerušily a poté znovu stiskněte tlačítko PRESET a vyvolejte přednastavenou položku. |
| Nelze zaostřit cíl sledování nebo jiné osoby, protože v zorném poli je více osob. | Automatické zaostřování je aktivní. | Použijte ruční zaostřování. |
Záznam/přehrávání
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Záznam se nespouští, když stisknete tlačítko START/STOP záznamu. | Paměťová karta je plná. | Vyměňte paměťovou kartu za jinou, na které je dostatek prostoru. |
| Paměťová karta vyžaduje přeformátování. | Přeformátujte paměťovou kartu, jak je popsáno v části „Obnovení paměťových karet“. | |
| Kontrolka záznamu/signalizace je nakonfigurována jako indikační kontrolka, takže stav záznamu nemůže být stanoven kontrolkou. | Nakonfigurujte kontrolku záznamu/signalizace tak, aby plnila funkci jako kontrolka záznamu, jak je popsáno v části „Připojení indikačního signálu“. | |
| Není možné provést zvukový záznam. | Mikrofon není připojen. | Připojte mikrofon nebo zvukové zařízení do konektoru AUDIO IN na bloku konektorů. |
| Nastavení [Master Input Level] je na minimální hodnotě. | Nastavte [Master Input Level]. | |
| Zaznamenaný zvuk je zkreslený. | Vstupní úroveň hlasitosti zvuku je příliš vysoká. | Upravte položky [CH1 Input Level] na hodnoty [CH4 Input Level] a [Master Input Level]. |
| Při používání mikrofonu v hlučném prostředí, například při živé hudbě, nejprve upravte [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] a [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. | ||
| Zaznamenaný zvuk má příliš vysokou úroveň šumu. | Vstupní úroveň hlasitosti zvuku je příliš nízká. | Upravte nastavení [Audio Input Level] a [Audio] > [Audio] > [Audio Input] > [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] nebo [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. |
| Není možné přehrávat klipy. | Klip je právě upravován. | Klipy není možné přehrát, pokud jste změnili název příslušného souboru nebo složky, nebo pokud se klip používá v počítači. Nejedná se o poruchu. |
| Klip byl zaznamenán pomocí jiné kamery než této jednotky. | Klipy zaznamenané pomocí jiné kamery než je tato jednotka nemusí být možné přehrávat nebo zobrazovat ve správném formátu. Nejedná se o poruchu. |
Přenos souborů
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Nahrávání souboru se nezdařilo. | Uživatelské jméno a heslo serveru jsou neplatné. | Uživatelské jméno a heslo serveru mohou být neplatné. Zadejte správné položky. |
IP streamování
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Streamování není k dispozici. | Uživatelské jméno nebo heslo zadané v klientské aplikaci pro zobrazení streamování z jednotky je nesprávné. | Pokud je formát streamování z jednotky nastaven na [RTSP], [SRT-Listener] nebo [NDI|HX], je nutné zadat uživatelské jméno a heslo nastavené pro tuto jednotku v klientské aplikaci. Zadejte správné uživatelské jméno a heslo. |
| Streamovací protokol není nastaven. | Ve webové nabídce vyberte cílový protokol pomocí položek [Stream] > [Stream Setting]. | |
| Bylo nastaveno šest nebo více relací RTSP. | Nastavte počet relací na pět nebo méně. | |
| Číslo portu UDP není nastaveno správně. | Zkontrolujte číslo portu a další nastavení cílového protokolu pomocí položek [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] ve webové nabídce. | |
| Komunikace UDP je zablokována. | Zkontrolujte nastavení bezpečnostního softwaru. | |
| Zvuk není streamován. | Streamování zvukového výstupu je nastaveno na hodnotu [Off]. | Nastavte možnost [Stream] > [Audio Stream] > [Setting] na hodnotu [On] ve webové nabídce. |
| Streamování bylo odpojeno. | Nastavení protokolu nebo nastavení kodeku streamování bylo během streamování změněno. | Před zahájením streamování nastavte nastavení protokolu a kodeků streamování. |
| Velikost obrazu [Video Stream 1] nelze nastavit na hodnotu 4096×2160 nebo 3840×2160. | Velikost obrazu je 1920×1080, pokud je možnost [Output Format] nastavena na HDMI. | Velikost obrazu pro streamování nelze nastavit na vyšší hodnotu než je velikost obrazu HDMI. Změňte velikost obrazu HDMI pomocí položek [Monitoring] > [Output Format] ve webové nabídce. |
| Snímkovou frekvenci [Video Stream 1] nelze nastavit na 60 fps ani 50 fps. | Snímková frekvence streamování je nastavena na 29.97 nebo nižší. | Snímková frekvence používaná pro streamování je omezena systémovou frekvencí. Změňte systémovou frekvenci pomocí položek [Rec Format] > [Frequency] ve webové nabídce. |
| Stream [Video Stream 3] není přístupný. | [Video Stream 3] nepodporuje RTSP/SRT/NDI. | Použijte možnost [Video Stream 1] nebo [Video Stream 2]. |
| Obrazovka RTSP/SRT není správně aktualizována/zobrazena. | Číslo portu používané pro RTSP nebo SRT je filtrováno nebo blokováno. | Změňte číslo portu RTSP nebo SRT na port, který není filtrován nebo blokován zařízeními přijímajícími stream. Nebo změňte číslo portu, který má být použit pro RTSP nebo SRT na jednotce. |
| Obraz je zkreslený nebo trhavý. | Informace o videu nejsou správně přenášeny z důvodu přetížení komunikační cesty. | Snižte přenosovou rychlost datového toku nebo nastavte kodek [Video Stream 2] ([Codec 2]) na hodnotu [Off] pro vytvoření zálohy v komunikačním pásmu. |
| Pořadí video paketů se v rámci komunikačního kanálu změnilo. | Použijte stejného poskytovatele internetových služeb na straně jednotky i na straně příjemce. | |
| Není rozpoznáno jako zařízení NDI. | Streamovací protokol není nastaven na NDI|HX. | Pro detekci jednotky jako zařízení NDI musí být streamovací protokol nastaven na NDI|HX. Nastavte možnost [Stream] > [Stream Setting] na hodnotu [NDI|HX] ve webové nabídce. |
| Nelze použít jako zařízení NDI. | Není nainstalována licence NDI|HX. | Licence NDI|HX je předinstalovaná v softwaru verze 3.00 a novější. Pokud používáte verzi starší než 3.00, nainstalujte licenci NDI|HX. Pomocí položek [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] > [NDI|HX] > [License] ve webové nabídce můžete zkontrolovat, zda je k dispozici licence NDI|HX. |
Spojení s externími zařízeními
Externí synchronizace
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Nelze synchronizovat s externím zdrojem. | Externí synchronizační signál vhodný pro nakonfigurovaný formát videosignálu není přiváděn na vstup. | Přiveďte na vstup externí synchronizační signál vhodný pro nakonfigurovaný formát videosignálu. |
| Jednotka je dvojitě zakončená. | Jednotka je vybavena vestavěným 75 Ω zakončovacím odporem. Připojte přímo ke zdroji signálu (jeden na jednoho) nebo použijte rozdělovač (splitter). |
Tally
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Indikační kontrolka se nerozsvítí. | Jas indikační kontrolky je nastaven na hodnotu Off. | Nastavte vhodný jas pomocí položek [Technical] > [Tally] > [Tally Lamp Brightness] ve webové nabídce. |
| Kontrolka záznamu/indikace je nakonfigurována jako kontrolka záznamu. | Nakonfigurujte kontrolku záznamu/indikace tak, aby plnila funkci jako indikační kontrolka, jak je popsáno v části „Připojení indikačního signálu“. | |
| Je připojen ovladač RM-IP500 a komunikace VISCA over IP je zakázána. | Nastavte spínač SETUP 3 do polohy ON na bloku konektorů jednotky. | |
| Konektor OPTION je připojen nesprávně nebo cílový kolík není zkratován na GND. | Zkratujte kolík 7 nebo 8 konektoru OPTION ke GND, jak je popsáno v části „Připojení indikačního signálu“. |
Ovladač objektivu
| Příznak | Příčina | Řešení |
|---|---|---|
[Communication Error] se zobrazuje v části (Stav kamery). |
Kamera nemůže komunikovat s ovladačem objektivu. | Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a ovladačem objektivu a poté jednotku a ovladač objektivu zapněte. |
[Rotation Error] se zobrazuje v části (Stav kamery). |
Ovladač objektivu vykazuje chybu otáčení. | Uložený rozsah pohybu zoomu a rozsah pohybu objektivu se nemusí shodovat. Proveďte inicializaci ovladače objektivu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte zástupce výrobce ovladače objektivu. |
[System Error] se zobrazuje v části (Stav kamery). |
Ovladač objektivu vykazuje systémovou chybu. | Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a ovladačem objektivu, postupujte podle pokynů k obsluze ovladače objektivu a inicializujte ovladač objektivu nebo vypněte jednotku a ovladač objektivu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte zástupce výrobce ovladače objektivu. |
[Unknown Error] se zobrazuje v části (Stav kamery). |
Vyskytla se neznámá chyba v ovladači objektivu. | Zkontrolujte připojení mezi jednotkou a ovladačem objektivu, postupujte podle pokynů k obsluze ovladače objektivu a inicializujte ovladač objektivu nebo vypněte jednotku a ovladač objektivu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte zástupce výrobce ovladače objektivu. |
| Funkci Clear Image Zoom nelze použít. | Funkce Clear Image Zoom není k dispozici, pokud je aktivován ovladač objektivu. | Zvětšení funkce Clear Image Zoom zamrzne při používání ovladače objektivu. Dočasně vypněte ovladač objektivu a poté nastavte zvětšení funkce Clear Image Zoom. |

(Operace odemčení).
(Stav kamery).